"peace consolidation programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج توطيد السلام
        
    • برنامج لتوطيد السلام
        
    • لبرنامج توطيد السلام
        
    • وبرنامج توطيد السلام
        
    Establishment of 6 civil society dialogue frameworks to improve civil society internal dialogue and empowerment in Peace Consolidation Programme zones UN إنشاء 6 أطر حوار للمجتمع المدني، لتحسين الحوار الداخلي والتمكين في المجتمع المدني في مناطق برنامج توطيد السلام
    The Mission discontinued support to the Peace Consolidation Programme as it was no longer deemed sensible to implement the programme with the Government. UN وأوقفت البعثة دعم برنامج توطيد السلام لأنه تنفيذ هذا البرنامج مع الحكومة لم يعد ملائما.
    Effectively, the Peace Consolidation Programme was not operational UN ولم يدخل برنامج توطيد السلام طور التنفيذ فعليا.
    Establishment of 6 civil society dialogue frameworks to improve civil society internal dialogue and empowerment in Peace Consolidation Programme zones UN :: إنشاء 6 إطر حوار للمجتمع المدني، لتحسين الحوار الداخلي والتمكين في المجتمع المدني في مناطق برنامج توطيد السلام
    A Peace Consolidation Programme is now being developed for provinces outside the stabilization programme, mainly in the west. UN ويجري حالياً وضع برنامج لتوطيد السلام في المقاطعات التي لا يشملها برنامج إعادة الاستقرار، وفي المناطق الغربية بشكل رئيسي.
    Validation and implementation of the Peace Consolidation Programme by the Government UN إقرار الحكومة لبرنامج توطيد السلام وتنفيذها له
    MONUSCO and the United Nations country team should also accelerate stabilization and peacebuilding efforts in the western provinces through the Peace Consolidation Programme. UN وينبغي للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري أيضا التعجيل بجهود تحقيق الاستقرار وبناء السلام في المقاطعات الغربية من خلال برنامج توطيد السلام.
    In addition, the Mission has designed a model office concept to guide the process of reducing its presence in the western part of the country, while retaining adequate capacity to support the implementation of the Peace Consolidation Programme in areas not affected by armed conflict. UN وإضافة إلى ذلك قامت البعثة بتصميم مفهوم مكتب نموذجي لإرشاد عملية تخفيض وجودها في الجزء الغربي من البلد، مع الاحتفاظ بقدرة كافية لدعم تنفيذ برنامج توطيد السلام في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح.
    47. The Peace Consolidation Programme was formally presented to the Government on 30 July. UN 47 - وعُرض برنامج توطيد السلام رسميا على الحكومة في 30 تموز/يوليه.
    The Mission will support the Peace Consolidation Programme to consolidate State authority and lay the foundation for peacebuilding activities at the provincial level in areas freed from conflict. UN وستقدم البعثة الدعم إلى برنامج توطيد السلام من أجل ترسيخ سلطة الدولة وإرساء الأساس لأنشطة بناء السلام على صعيد المقاطعات في المناطق التي أنهي فيها النزاع.
    In cooperation with the United Nations country team, the Mission will continue the establishment of joint offices and common services in the country's western provinces for the implementation of the Peace Consolidation Programme and the United Nations Development Assistance Framework. UN وستواصل البعثة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، تأسيس مكاتب مشتركة وتوفير خدمات عامة في المقاطعات الغربية للبلد من أجل تنفيذ برنامج توطيد السلام وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The Peace Consolidation Programme was developed but was pending approval by the new Government by the end of the reporting period UN تم تطوير برنامج توطيد السلام ولكنه كان لا يزال في انتظار موافقة الحكومة الجديدة عليه بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    To align the programming cycle with that of the newthe new priority Peace Consolidation Programme of the Integrated United Nations Office in Burundi. which covers the period 2007-2008, and to harmonize with the poverty reduction strategy paper. UN لمواءمة دورة البرمجة مع دورة برنامج توطيد السلام ذي الأولوية الجديد التابع لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، الذي يغطي الفترة 2007-2008، وللمواءمة مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Establishment of the Peace Consolidation Programme UN وضع برنامج توطيد السلام
    The planned establishment of joint MONUSCO-United Nations country team offices at the provincial level, which will support the implementation of the Peace Consolidation Programme for the western provinces and Katanga, will enhance peacebuilding programming in support of Government initiatives. UN وتشكل المكاتب المشتركة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، المقرر إنشاؤها على صعيد المقاطعات لدعم تنفيذ برنامج توطيد السلام للمقاطعات الغربية ومقاطعة كاتانغا، خطوة طيبة نحو تعزيز برمجة بناء السلام دعما للمبادرات الحكومية.
    4.2.2 Increase in the number of provincial-level mechanisms for the implementation of the Peace Consolidation Programme (2011/12: 0; 2012/13: 3) UN 4-2-2 زيادة عدد الآليات التي تعمل على مستوى المقاطعات لتنفيذ برنامج توطيد السلام (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 3)
    14. Calls upon MONUSCO to continue to work with the United Nations country team and the Congolese authorities towards the adoption and implementation of the Peace Consolidation Programme covering provinces not affected by the conflict and requests MONUSCO, where appropriate, to continue transferring tasks to the United Nations country team in those provinces; UN 14 - يطلب إلى البعثة أن تواصل العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري والسلطات الكونغولية من أجل اعتماد وتنفيذ برنامج توطيد السلام الذي يشمل المقاطعات غير المتضررة من جراء النزاع، ويطلب إلى البعثة أن تواصل، حسب الاقتضاء، نقل المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري في تلك المقاطعات؛
    14. Calls upon MONUSCO to continue to work with the United Nations country team and the Congolese authorities towards the adoption and implementation of the Peace Consolidation Programme covering provinces not affected by the conflict and requests MONUSCO, where appropriate, to continue transferring tasks to the United Nations country team in those provinces; UN 14 - يطلب إلى البعثة أن تواصل العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري والسلطات الكونغولية من أجل اعتماد وتنفيذ برنامج توطيد السلام الذي يشمل المقاطعات غير المتضررة من جراء النزاع، ويطلب إلى البعثة أن تواصل، حسب الاقتضاء، نقل المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري في تلك المقاطعات؛
    4.2.1 Increase in the number of provincial programme management structures for the implementation of the Peace Consolidation Programme (2011/12: 0; 2012/13: 3, 2013/14: 4) UN 4-2 -1 زيادة عدد هياكل إدارة البرامج على مستوى لمقاطعات من أجل تنفيذ برنامج توطيد السلام (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 3؛ 2013/2014: 4)
    40. The development of the Peace Consolidation Programme by MONUSCO and the United Nations country team for the western provinces and Katanga is near completion. UN 40 - وقد شارفت عملية وضع برنامج لتوطيد السلام في المحافظات الغربية ومقاطعة كاتانغا التي يقوم بها كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على الاكتمال.
    MONUSCO and the United Nations country team have made progress in regard to the finalization of the Peace Consolidation Programme for the western provinces. UN وقد أحرزت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري تقدّما في وضع الصيغة النهائية لبرنامج توطيد السلام الخاص بالمقاطعات الغربية.
    The Framework built on existing strategies, creating synergies through the protection of civilians and the stabilization strategy and Peace Consolidation Programme and the cross-cutting joint justice and sexual violence strategies. UN وبنى هذا الإطار على الاستراتيجيات القائمة، مما خلق أوجه تآزر من خلال حماية المدنيين واستراتيجية تحقيق الاستقرار وبرنامج توطيد السلام والاستراتيجيات الشاملة المشتركة بين العدالة والعنف الجنسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more