"peace dividend" - Translation from English to Arabic

    • فوائد السلام
        
    • عائد السلام
        
    • عوائد السلام
        
    • مكاسب السلام
        
    • عائد السلم
        
    • مكاسب السلم
        
    • ثمار السلام
        
    • أرباح السلم
        
    • عائدات السلم
        
    • بثمار السلام
        
    • عائد سلام
        
    • عائدات السلام
        
    • عوائد السلم
        
    • فوائد السلم
        
    • أرباح السلام
        
    In exhausted and conflict-scarred communities, there must be a visible peace dividend to sustain the energy and commitment for the long haul. UN وفي المجتمعات المنهكة والتي مزقتها الصراعات، لا بد أن تعم فوائد السلام للحفاظ على الطاقة والالتزام على المدى الطويل.
    The emergency energy plan is under implementation, providing a critical peace dividend to the population. UN ويجري تنفيذ الخطة الطارئة للطاقة، مما يوفر للسكان إحدى فوائد السلام الحيوية.
    :: Post-cold war peace dividend: The cold war has been won, but there is an enormous financial peace dividend accruing to the West. UN :: عائد السلام بعد انتهاء الحرب الباردة: تم كسب الحرب الباردة، غير أن هناك عائد سلام ماليا ضخما متراكما بالنسبة للغرب.
    This is required for support to national and local authorities in delivering a peace dividend. UN ذلك أمر مطلوب لمساعدة السلطات الوطنية والمحلية على جني عوائد السلام.
    The Peacekeeping Best Practices Section and the Office of Mission Support have commissioned a report on the economic impact of peacekeeping with the peace dividend Trust. UN قام القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام ومكتب دعم البعثات بالتكليف بإعداد تقرير عن التأثير الاقتصادي لحفظ السلام، وذلك مع مؤسسة مكاسب السلام.
    With the end of the cold war nearly 10 years ago, we all expected to share in the peace dividend. UN وبانتهاء الحرب الباردة منذ ما يقارب ١٠ سنوات، توقعنا جميعا أن نشترك في اقتسام عائد السلم.
    Furthermore, in the examination of additional resources, the derivatives of the peace dividend cannot be excluded. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن أن نستبعد مشتقات مكاسب السلم عند القيام بدراسة الموارد الاضافية.
    The population is waiting impatiently for a peace dividend in the form of improvements in the security situation and their daily living conditions. UN ويتطلع السكان بفارغ الصبر إلى جني فوائد السلام من خلال تحسين حالتهم الأمنية، إنما كذلك أحوالهم المعيشية اليومية.
    Economic recovery is critical in order to provide sustainable employment opportunities and deliver on the promised peace dividend. UN فالانتعاش الاقتصادي أمر حاسم من أجل توفير فرص عمل مستدامة وتحقيق فوائد السلام الموعودة.
    The linkage between the peace dividend and the global fund for poverty eradication should be seriously pursued. UN وينبغي السعي بجد إلى الربط بين فوائد السلام والصندوق العالمي للقضاء على الفقر.
    There is no doubt that the overall peace dividend would be huge for Cyprus, Turkey, Greece and the European Union. UN وما من شك في أن عائد السلام عموما سيكون عظيما بالنسبة لقبرص وتركيا واليونان والاتحاد الأوروبي.
    In the field of disarmament, the much vaunted peace dividend did not materialize at the end of the cold war. UN وفي مجال نزع السلاح لم يتحقق بعد نهاية الحرب الباردة عائد السلام الذي كثر الكلام عنه.
    The dismantling of the Berlin Wall heightened expectations for a peace dividend. UN وتفكيك حائط برلين أثار التوقعات بالحصول على عائد السلام.
    In the case of Burundi, the challenge in the post-conflict period was to ensure that the people saw the benefits arising from the Pact, the so-called peace dividend. UN في حالة بوروندي، تمثل التحدي في فترة ما بعد الصراع في ضمان رؤية الناس للفوائد النابعة من الميثاق، ما تسمى عوائد السلام.
    When the cold war ended, many people talked about a peace dividend. UN وعندما وضعت الحرب الباردة أوزارها، تحدث الكثيرون عن عوائد السلام.
    We have also witnessed the end of the cold war, even though the peace dividend has yet to reach all corners of the globe and include the innocent victims of the cold war. UN ولقد شهدنا أيضا نهاية الحرب الباردة، على الرغم من أنه لا يزال يتعين توزيع مكاسب السلام على جميع أنحاء العالم بما في ذلك الضحايا اﻷبرياء للحرب الباردة.
    The peace dividend that we aspire to reap will not be realized without sustained growth in the global economy. UN ولن يتحقق عائد السلم الذي نطمح إلى جنيه بدون نمو مطرد في الاقتصاد العالمي.
    The long-awaited peace dividend from the end of the East-West rivalry and the arms race had failed to materialize. UN هذا ولم تتجسد مكاسب السلم التي طال انتظارها منذ نهاية التنافس بين الشرق والغرب وسباق التسلح.
    The hopes for a peace dividend and a just international order have failed to materialize, even after 20 years since the end of the Cold War. UN ولم تتحقق الآمال المعقودة على جني ثمار السلام وإقامة نظام دولي عادل، حتى بعد 20 عاماً من انتهاء الحرب الباردة.
    The peace dividend expected after the end of the cold war, four years ago, is yet to be realized. UN إن أرباح السلم التي كان متوقعا جنيها في أعقاب نهاية الحرب الباردة، قبل أربع سنوات، لم تتحق حتى اﻵن.
    The end of the cold war has not brought the peace dividend we had all hoped for. UN إن نهاية الحرب الباردة لم تسفر عن عائدات السلم التي كنا جميعا نأمل فيها.
    He hoped that the people of Sierra Leone would soon experience the benefits of the peace dividend in their daily life. UN وأعرب عن أمله في أن يتمكن شعب سيراليون في القريب العاجل من التمتع، في حياته اليومية، بثمار السلام.
    There is no doubt that the benefit of the peace dividend would be widespread and positive. UN ما من شك في أن مزايا عائدات السلام ستكون واسعة الانتشار وإيجابية.
    We should now devote the peace dividend to development efforts. UN ويتعين علينا اﻵن أن نكرس عوائد السلم لجهود التنمية.
    Nor has the peace dividend been long in coming. UN كما أن فوائد السلم لم يطل انتظارها.
    We still await the tangible peace dividend promised at the end of the cold war, and again at the onset of the twenty-first century. UN ما زلنا بانتظار أرباح السلام الملموسة الموعود بها منذ نهاية الحرب الباردة ومرة أخرى منذ بزوغ فجر القرن الحادي والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more