"peace force" - Translation from English to Arabic

    • قوة سلام
        
    • قوة السلام
        
    An important example of this cooperation is the initiative to create a multinational peace force in South-Eastern Europe. UN ومن الأمثلة الهامة على هذا التعاون، المبادرة الرامية إلى تشكيل قوة سلام متعددة الجنسيات فـي جنوب شرقــي أوروبا.
    They also wished to establish a buffer peace force. UN وتريد الجماعة أيضا إنشاء قوة سلام حاجزة.
    We are also interested in training an international peace force, military observers and civilian personnel so that they can participate in peacekeeping operations. UN ونحن مهتمون أيضا بتدريب قوة سلام دولية ومراقبين عسكريين وأفراد مدنيين لتمكينهـــم مـــن الاشتراك في عمليات حفظ السلام.
    There are valuable and tangible results from the South-eastern Europe Defence Ministerial process, in particular the Multinational peace force in South-eastern Europe, which currently has its headquarters in Plovdiv, Bulgaria. UN وأسفرت العملية الوزارية للدفاع في جنوب شرق أوروبا عن نتائج قيِّمة وملموسة، لا سيما قوة السلام المتعددة الجنسيات لجنوب شرق أوروبا، التي يقع مقرها في بلوفديف ببلغاريا.
    Due to United Nations peace force UN المبلغ المستحق الدفع إلى قوة السلام التابعة للأمم المتحدة
    We therefore welcome wholeheartedly the proposal to establish a national peace force in South Africa, made up of representatives of all parties, which would be entrusted with the task of preventing violence in particularly volatile areas. UN ولهذا فإننا نرحب من أعماق قلوبنا بالاقتراح الداعي الى إنشاء قوة سلام وطنية في جنوب افريقيا تتكون من ممثلين لجميع اﻷطراف، وتناط بها مهمة منع العنف في المناطق القابلة للاشتعال بوجه خاص.
    An important achievement of that cooperation is the creation of a multinational peace force in south-eastern Europe, with joint headquarters in Plovdiv, Bulgaria. UN وثمة إنجاز هام لذلك التعاون يتمثل في إنشاء قوة سلام متعددة الجنسيات في جنوب شرقي أوروبا، وإنشاء مقر مشترك لها في بلوفديف، بلغاريا.
    Another significant fact is the formation of the multinational peace force for South-Eastern Europe, staffed jointly by countries that were enemies earlier this century, including during the cold war. UN وهناك حقيقة هامة أخرى. وهي تشكيل قوة سلام متعددة الجنسيات لجنوب شرقي أوروبا تضم أفرادا من بلدان كانت أعداء في تاريخ مبكر من هذا القرن، بما فيه فترة الحرب الباردة.
    2. It had been at Turkey’s initiative that an agreement on the establishment of a multinational peace force in South-eastern Europe had been signed. UN 2 - قال إن تركيا كانت صاحبة فكرة توقيع الاتفاق المتعلق بإنشاء قوة سلام متعددة الجنسية في جنوب شرقي أوروبا.
    At their meeting in Dakar on 18 December, the ECOWAS leaders decided that the ECOWAS peace force for Côte d'Ivoire (ECOFORCE) would be deployed by 31 December 2002. UN وفي الاجتماع الذي عقد في داكار في 18 كانون الأول/ديسمبر، قرر قادة الجماعة الاقتصادية نشر قوة سلام كوت ديفوار التابعة للجماعة الاقتصادية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    It is also comforting to note that, within the context of that protocol, the establishment of a pre-positioned African peace force and a continental early warning system are taking shape. UN ومما يبعث على الارتياح أيضا ملاحظة أنه يجري في إطار ذلك البروتوكول إنشاء قوة سلام أفريقية جاهزة على سبيل الاحتياط ونظام قاري للإنذار المبكر.
    74. On 26 September 1998, seven countries of southeastern Europe had signed an agreement for the establishment of a multinational peace force in south-eastern Europe, in order to contribute to the strengthening of peace and stability in the region and in Europe as a whole. UN ٧٤ - وذكر أنه في ٢٦ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨، وقﱠعت سبعة بلدان من جنوب شرق أوروبا اتفاقا لإنشاء قوة سلام متعددة الجنسيات في جنوب شرق أوروبا، للإسهام في تعزيز السلم والاستقرار في المنطقة وفي أوروبا ككل.
    - Establishment of an international peace force under Chapter VII of the Charter of the United Nations with the principles: robust; no double key; strict rules of engagements. UN - إنشاء قوة سلام دولية بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة تشمل المبادئ التالية: نشيطة؛ لا معايير مزدوجة؛ وقواعد اشتباك صارمة.
    (a) Create a standing United Nations peace force readily available for interventions; UN )أ( تشكيل قوة سلام دائمة تابعة لﻷمم المتحدة جاهزة للتدخلات؛
    25. The ceasefire agreements of 7 October and 2 December 2002 called for the deployment of an international peace force and the establishment of the Joint Ceasefire Commission to assist the parties in the implementation of the agreements. UN 25 - دعا اتفاقا وقف إطلاق النار، المؤرخان 7 تشرين الأول/أكتوبر و 2 كانون الأول/ ديسمبر 2002، إلى نشر قوة سلام دولية وإنشاء اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار لمساعدة الأطراف في تنفيذ الاتفاقين.
    Endorses the proposal to dispatch a multinational peace force to Burundi to provide security assistance to prevent another catastrophe that could destabilize the Great Lakes Region of Central Africa and to facilitate a comprehensive political dialogue and reconciliation among the Burundian parties; UN وتؤيد الاقتراح بإرسال قوة سلام متعددة الجنسيات إلى بوروندي لتوفير المساعدة اﻷمنية ومنع وقوع كارثة أخرى قد تُزعزع الاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا الوسطى وتيسير إجراء حوار ومصالحة سياسيين شاملين بين اﻷطراف البوروندية،
    3. To authorize, through the General Assembly, the establishment of an international, non-violent, inclusive, standing peace force of volunteer women and men to deploy to conflict areas to provide early warning, facilitate conflict resolution, protect human rights, and prevent death and destruction. UN 3 - الترخيص، عن طريق الجمعية العامة، بإنشاء قوة سلام دولية لا تستخدم العنف مفتوح باب المشاركة فيها ودائمة تتشكل من نساء ورجال متطوعين بغية نشرها في مناطق الصراع بغرض الإنذار المبكر بنشوب الصراعات وتيسير تسويتها وحماية حقوق الإنسان والحيلولة دون القتل والتدمير.
    The latest is the country's participation in the ECOWAS peace force (ECOFORCE), in Côte d'Ivoire and Liberia. UN وآخر مثال على ذلك كان مشاركة البلد في قوة السلام التابعة للجماعة الاقتصادية في كوت ديفوار وليبريا.
    Due to United Nations peace force UN المبلغ المستحق الدفع إلى قوة السلام التابعة للأمم المتحدة
    This contrasts with the role of the Turkish peace force in Cyprus, which has kept the peace in Cyprus for over two decades. UN ويتناقض ذلك مع دور قوة السلام التركية في قبرص التي رعت السلام في قبرص ﻷكثر من عقدين.
    The presence of the Turkish peace force in the North, on the other hand, is the only deterrent and effective guarantee against the repetition of the aggression against the Turkish Cypriots. UN ويشكل وجود قوة السلام التركية في الشمال، من جهة أخرى، الرادع الوحيد والضمانة الفعلية ضد تكرار العدوان على القبارصة الأتراك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more