However, the recent assassination of Mr. Burhanuddin Rabbani in Kabul is a chilling reminder of the designs of the enemies of peace in Afghanistan. | UN | مع ذلك، يشكل اغتيال السيد برهان الدين رباني مؤخرا في كابول تذكيرا تقشعر له الأبدان بمخططات أعداء السلام في أفغانستان. |
The road ahead for peace in Afghanistan and our region as a whole is full of challenges. | UN | إن الطريق نحو إحلال السلام في أفغانستان وفي منطقتنا بأسرها مليء بالتحديات. |
The report also states that prospects for peace in Afghanistan continued to be overshadowed by the deteriorating security situation. | UN | ويذكر التقرير أيضا أن احتمالات السلام في أفغانستان لا يزال يخيم عليها تردي الحالة الأمنية. |
This has undermined international efforts to facilitate the restoration of peace in Afghanistan. | UN | وقد قوض ذلك الجهود الدولية الرامية إلى تيسير إعادة إحلال السلم في أفغانستان. |
We support urgent steps by the international community, especially the United Nations, to calm the situation in the area and help the restoration of peace in Afghanistan. | UN | وإننا نؤيد اتخاذ خطوات عاجلة من قبل المجتمع الدولي، وبخاصة اﻷمم المتحدة، من أجل تهدئة الحالة في المنطقة والمساعدة على استعادة السلم في أفغانستان. |
We support the Islamic Republic of Iran as it leads a parallel effort for peace in Afghanistan on behalf of the Organization of the Islamic Conference (OIC). | UN | ونؤيد جمهورية إيران الإسلامية التي تترأس، نيابة عن المؤتمر الإسلامي، جهدا موازيا لإحلال السلام في أفغانستان. |
Kazakhstan is ready to participate actively in any mediation or peacekeeping mission that would help to establish peace in Afghanistan and bring stability and security to our region. | UN | وكازاخستان مستعدة للمشاركة بنشاط في أية وساطة أو بعثة لحفظ السلام من شأنها أن تساعد على إرساء السلام في أفغانستان وإحلال الاستقرار والأمن في منطقتنا. |
We need to build peace in Afghanistan region by region, using incentives and peace dividends. | UN | علينا أن نبني السلام في أفغانستان من منطقة إلى أخرى، وأن نستخدم الحوافز وعوائد السلام. |
Along with Afghanistan, Pakistan will be the primary beneficiary of peace in Afghanistan. | UN | فبالإضافة إلى أفغانستان، ستكون باكستان هي المستفيدة الرئيسية من السلام في أفغانستان. |
We pay particular tribute to the families of those who have made the ultimate sacrifice for the cause of peace in Afghanistan. | UN | ونوجه تحية خاصة إلى عائلات أولئك الذين قدموا أسمى التضحيات من أجل قضية السلام في أفغانستان. |
We welcome the progress registered towards achieving peace in Afghanistan, the Sudan, Iraq and, lately, in the Korean peninsula. | UN | نرحب بالتقدم المحرز صوب تحقيق السلام في أفغانستان والسودان والعراق، ومؤخرا في شبه الجزيرة الكورية. |
Our commitment to reconstruction and peace in Afghanistan will continue under the new German Government. | UN | وسوف يستمر التزامنا حيال إعادة البناء وإحلال السلام في أفغانستان في ظل الحكومة الألمانية الجديدة. |
peace in Afghanistan cannot be achieved without the cooperation of its neighbouring countries. | UN | ولا يمكن أن يتحقق السلام في أفغانستان من دون التعاون من البلدان المجاورة لها. |
Whoever the perpetrators of these acts may be, they are the enemies of the people of Afghanistan itself and the enemies of peace in Afghanistan and in the whole region. | UN | وأيا كان مَن يرتكبون هذه الأفعال، فإنهم أعداء شعب أفغانستان نفسه وأعداء السلام في أفغانستان والمنطقة كلها. |
Regarding the Council's work in Asia, we welcome its significant contributions to restoring the peace in Afghanistan. | UN | وفيما يتعلق بعمل مجلس الأمن في آسيا، نرحب بإسهاماته الملموسة لإعادة السلام في أفغانستان. |
The recent attack against the United Nations office in Kandahar is yet another reminder of the fragility of peace in Afghanistan. | UN | وتذكرنا الهجمة الأخيرة على مكتب الأمم المتحدة في قندهار مرة أخرى بهشاشة السلام في أفغانستان. |
They should not be allowed to challenge the peace in Afghanistan. | UN | ولا ينبغــي أن يسمح لهؤلاء بتحدي السلام في أفغانستان. |
peace in Afghanistan is vital for Pakistan. | UN | إن السلم في أفغانستان حيوي بالنسبة لباكستان أيضــا. |
Therefore, Pakistan has the highest stake in the restoration of peace in Afghanistan. | UN | ولذلك فإن لباكستان مصلحة قصوى في استعادة السلم في أفغانستان. |
Afghanistan is grateful for the concern and efforts aimed at the restoration of peace in Afghanistan and welcomed this resolution. | UN | وتشعر أفغانستان بالامتنان للاهتمام والجهود الرامية الى استعادة السلم في أفغانستان وترحب بهذا القرار. |
Needless to say, the establishment of the Interim Authority will be only the beginning of a long process of restoring peace in Afghanistan and ensuring the reconstruction of the country. | UN | وغني عن القول إن إنشاء السلطة المؤقتة سيكون مجرد بداية لعملية طويلة لإعادة السلام إلى أفغانستان وضمان إعمار البلد. |
Pakistan is also firmly committed to promoting stability and peace in Afghanistan. | UN | كما أن باكستان تلتزم التزاما ثابتا بتعزيز الاستقرار والسلام في أفغانستان. |