"peace in afghanistan" - Translation from English to Arabic

    • السلام في أفغانستان
        
    • السلم في أفغانستان
        
    • السلام إلى أفغانستان
        
    • والسلام في أفغانستان
        
    However, the recent assassination of Mr. Burhanuddin Rabbani in Kabul is a chilling reminder of the designs of the enemies of peace in Afghanistan. UN مع ذلك، يشكل اغتيال السيد برهان الدين رباني مؤخرا في كابول تذكيرا تقشعر له الأبدان بمخططات أعداء السلام في أفغانستان.
    The road ahead for peace in Afghanistan and our region as a whole is full of challenges. UN إن الطريق نحو إحلال السلام في أفغانستان وفي منطقتنا بأسرها مليء بالتحديات.
    The report also states that prospects for peace in Afghanistan continued to be overshadowed by the deteriorating security situation. UN ويذكر التقرير أيضا أن احتمالات السلام في أفغانستان لا يزال يخيم عليها تردي الحالة الأمنية.
    This has undermined international efforts to facilitate the restoration of peace in Afghanistan. UN وقد قوض ذلك الجهود الدولية الرامية إلى تيسير إعادة إحلال السلم في أفغانستان.
    We support urgent steps by the international community, especially the United Nations, to calm the situation in the area and help the restoration of peace in Afghanistan. UN وإننا نؤيد اتخاذ خطوات عاجلة من قبل المجتمع الدولي، وبخاصة اﻷمم المتحدة، من أجل تهدئة الحالة في المنطقة والمساعدة على استعادة السلم في أفغانستان.
    We support the Islamic Republic of Iran as it leads a parallel effort for peace in Afghanistan on behalf of the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN ونؤيد جمهورية إيران الإسلامية التي تترأس، نيابة عن المؤتمر الإسلامي، جهدا موازيا لإحلال السلام في أفغانستان.
    Kazakhstan is ready to participate actively in any mediation or peacekeeping mission that would help to establish peace in Afghanistan and bring stability and security to our region. UN وكازاخستان مستعدة للمشاركة بنشاط في أية وساطة أو بعثة لحفظ السلام من شأنها أن تساعد على إرساء السلام في أفغانستان وإحلال الاستقرار والأمن في منطقتنا.
    We need to build peace in Afghanistan region by region, using incentives and peace dividends. UN علينا أن نبني السلام في أفغانستان من منطقة إلى أخرى، وأن نستخدم الحوافز وعوائد السلام.
    Along with Afghanistan, Pakistan will be the primary beneficiary of peace in Afghanistan. UN فبالإضافة إلى أفغانستان، ستكون باكستان هي المستفيدة الرئيسية من السلام في أفغانستان.
    We pay particular tribute to the families of those who have made the ultimate sacrifice for the cause of peace in Afghanistan. UN ونوجه تحية خاصة إلى عائلات أولئك الذين قدموا أسمى التضحيات من أجل قضية السلام في أفغانستان.
    We welcome the progress registered towards achieving peace in Afghanistan, the Sudan, Iraq and, lately, in the Korean peninsula. UN نرحب بالتقدم المحرز صوب تحقيق السلام في أفغانستان والسودان والعراق، ومؤخرا في شبه الجزيرة الكورية.
    Our commitment to reconstruction and peace in Afghanistan will continue under the new German Government. UN وسوف يستمر التزامنا حيال إعادة البناء وإحلال السلام في أفغانستان في ظل الحكومة الألمانية الجديدة.
    peace in Afghanistan cannot be achieved without the cooperation of its neighbouring countries. UN ولا يمكن أن يتحقق السلام في أفغانستان من دون التعاون من البلدان المجاورة لها.
    Whoever the perpetrators of these acts may be, they are the enemies of the people of Afghanistan itself and the enemies of peace in Afghanistan and in the whole region. UN وأيا كان مَن يرتكبون هذه الأفعال، فإنهم أعداء شعب أفغانستان نفسه وأعداء السلام في أفغانستان والمنطقة كلها.
    Regarding the Council's work in Asia, we welcome its significant contributions to restoring the peace in Afghanistan. UN وفيما يتعلق بعمل مجلس الأمن في آسيا، نرحب بإسهاماته الملموسة لإعادة السلام في أفغانستان.
    The recent attack against the United Nations office in Kandahar is yet another reminder of the fragility of peace in Afghanistan. UN وتذكرنا الهجمة الأخيرة على مكتب الأمم المتحدة في قندهار مرة أخرى بهشاشة السلام في أفغانستان.
    They should not be allowed to challenge the peace in Afghanistan. UN ولا ينبغــي أن يسمح لهؤلاء بتحدي السلام في أفغانستان.
    peace in Afghanistan is vital for Pakistan. UN إن السلم في أفغانستان حيوي بالنسبة لباكستان أيضــا.
    Therefore, Pakistan has the highest stake in the restoration of peace in Afghanistan. UN ولذلك فإن لباكستان مصلحة قصوى في استعادة السلم في أفغانستان.
    Afghanistan is grateful for the concern and efforts aimed at the restoration of peace in Afghanistan and welcomed this resolution. UN وتشعر أفغانستان بالامتنان للاهتمام والجهود الرامية الى استعادة السلم في أفغانستان وترحب بهذا القرار.
    Needless to say, the establishment of the Interim Authority will be only the beginning of a long process of restoring peace in Afghanistan and ensuring the reconstruction of the country. UN وغني عن القول إن إنشاء السلطة المؤقتة سيكون مجرد بداية لعملية طويلة لإعادة السلام إلى أفغانستان وضمان إعمار البلد.
    Pakistan is also firmly committed to promoting stability and peace in Afghanistan. UN كما أن باكستان تلتزم التزاما ثابتا بتعزيز الاستقرار والسلام في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more