"peace in the context of" - Translation from English to Arabic

    • السلام في سياق
        
    • السلم في سياق
        
    • السلام في إطار
        
    • السلم في إطار
        
    The event celebrated opportunities for peace in the context of International Women's Day and featured artists from around the world. UN واحتفل الحدث الذي اشترك فيه فنانون من مختلف أنحاء العالم بفرص السلام في سياق اليوم العالمي للمرأة.
    Furthermore, conflicts between States call for new efforts to attain peace in the context of international and humanitarian law. UN وبالإضافة إلى ذلك تستدعي الصراعات بين الدول بذل جهود جديدة لتحقيق السلام في سياق القانون الدولي والقانون الإنساني.
    Somalia is a country in which the international community is seeking to make and build peace in the context of ongoing war and active counter-insurgency operations. UN فالصومال بلد يسعى فيه المجتمع الدولي إلى صنع وبناء السلام في سياق الحرب الدائرة رحاها والعمليات النشطة لمكافحة التمرد.
    The subprogramme deals with problems directly related to the consolidation of peace in the context of governable democracies, and supports implementation of the agreements for peace and national reconciliation. UN ١٥ - يتصدى البرنامج الفرعي للمشاكل المتصلة مباشرة بتعزيز السلم في سياق الديمقراطيات القابلة للحكم ويدعم تنفيذ اتفاقات السلم والمصالحة الوطنية.
    (b) Guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N of 10 December 1996; UN )ب( مبادئ توجيهية تتعلق بتحديد اﻷسلحة التقليدية والحد منها ونزع السلاح، مع التشديد بوجه خاص على توطيد السلام في إطار قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    2. Notes the importance of giving due consideration to a culture of peace in the context of the post-2015 development agenda; UN 2 - تشير إلى أهمية إيلاء الاعتبار الواجب لثقافة السلام في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Mexico recognizes the political validity of the expression “land for peace” in the context of this process. UN وتقر المكسيك بالصحة السياسية لعبارة " اﻷرض مقابل السلام " في سياق هذه العملية.
    Specifically in 2010, we supported electoral processes in Togo and Guinea, namely, capacity-building and training for law enforcement officers on maintaining peace in the context of crisis situations and elections. UN وعلى وجه التحديد في عام 2010، دعمنا العمليات الانتخابية في توغو وغينيا، وتحديدا، في مجال بناء قدرات الأفراد المعنيين بإنفاذ القانون وتدريبهم على صون السلام في سياق حالات الأزمات والانتخابات.
    6. Guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N. UN ٦ - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون.
    Guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N UN المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون
    with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N A/CN.10/1999/CRP.6, annex. " I. INTRODUCTION UN عين - مبادئ توجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مـع التأكيد بوجـه خـاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون*
    6. Guidelines on conventional arms control/ limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N. UN ٦ - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون
    Guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N UN المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مـع التأكيد بوجـه خـاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون
    6. Guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N. UN ٦ - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العام ٥١/٤٥ نون.
    34. A working paper entitled " Guidelines on conventional arms control/ limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N " was submitted by South Africa (A/CN.10/196). UN ٣٤ - قدمت جنوب أفريقيا ورقة عمل بعنوان " المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون " )A/CN.10/196(.
    Guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N UN المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونــزع السـلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون
    III. Guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N: suggested scope/framework for future Guidelines as proposed in the title of the Working UN الثالث - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون: النطاق/اﻹطار المقترح للمبادئ التوجيهية المقبلة المقترحة في اسم الفريق العامل: ورقة مقدمة من الرئيس
    36. A working paper entitled " Guidelines on conventional arms control/ limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N " was submitted by Pakistan (A/CN.10/1997/WG.III/WP.2). UN ٣٦ - قدمت باكستان ورقة عمل بعنوان " المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون " )A/CN.10/1997/WG.III/WP.2(.
    15. The subprogramme deals with the consolidation of peace in the context of governable democracies, facilitating implementation of peace and national reconciliation agreements, reform of democratic institutions and consensus-building regarding issues of sustainable human development in Central America with the participation of civil society. UN ٥١ - يتصدى البرنامج الفرعي لتوطيد السلم في سياق الديمقراطيات القابلة للحكم وتيسير تنفيذ اتفاقات السلم والوفاق الوطني وإصلاح المؤسسات الديمقراطية وتكوين توافق في اﻵراء بشأن مشاكل التنمية البشرية المستدامة في أمريكا الوسطى بمشاركة المجتمع المدني.
    1. Welcomes the adoption by consensus of the “Guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N” Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 42 (A/54/42), annex III. UN ١ - ترحب باعتماد " المبادئ التوجيهية المتعلقة بتحديد اﻷسلحة التقليدية والحد منها ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على توطيد السلم في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون)٥٠( " وذلك بتوافق اﻵراء في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩ التي عقدتها هيئة نزع السلاح؛
    (c) Guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/45 N of 10 December 1996; UN )ج( مبادئ توجيهية تتعلق بتحديد اﻷسلحة التقليدية والحد منها ونزع السلاح، مع التشديد بوجه خاص على توطيد السلام في إطار قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    - Paragraph 8 of the " Guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace in the context of General Assembly resolution 51/54 N " , adopted in 1999; UN - الفقرة 8 من " مبادئ توجيهية بشأن الأسلحة التقليدية والحد منها، ونزع السلاح، مع التركيز بشكل خاص على دعم السلم في إطار قرار الجمعية العامة 51/54 نون " المعتمدة في 1999؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more