"peace negotiations between the government" - Translation from English to Arabic

    • مفاوضات السلام بين حكومة
        
    • مفاوضات السلام بين الحكومة
        
    • مفاوضات السلم بين حكومة
        
    • مفاوضات السلم التي أجريت بين حكومة
        
    • المفاوضات المتعلقة بالسلم بين حكومة
        
    Latvia hopes that the peace negotiations between the Government of Israel and the Palestinian Authority will produce results. UN ولاتفيا يحدوها الأمل بأن تتمخض مفاوضات السلام بين حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية عن نتائج.
    21. In early 1993, expectations of a sucessful outcome of the peace negotiations between the Government of Angola and UNITA were still high. UN ١٢- في أوائل عام ٣٩٩١، كانت توقعات نجاح مفاوضات السلام بين حكومة أنغولا ويونيتا ما زالت قوية.
    He described the positive progress in the peace negotiations between the Government of Burundi and the National Liberation Forces and the gradual disengagement of the United Nations peacekeeping presence in Burundi. UN وقد وصفا للتقدم الايجابي المحرز في مفاوضات السلام بين حكومة بوروندي وقوات التحرير الوطنية، وفك ارتباط عملية الأمم المتحدة في بوروندي تدريجيا.
    Participants stressed the need for neutral interlocutors to assist in peace negotiations between the Government and insurgents. UN وأكد المشاركون ضرورة وجود محاورين محايدين للمساعدة في مفاوضات السلام بين الحكومة والمتمردين.
    Taking note also of the Framework Agreement for the resumption of the peace negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, signed at Mexico City on 10 January 1994, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاتفاق اﻹطاري لاستئناف مفاوضات السلم بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، الموقع في مكسيكو في ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤،
    Welcoming in this context the recent significant developments in peace negotiations between the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Croat party and with the Government of the Republic of Croatia, as steps towards an overall political settlement, as well as negotiations involving the Bosnian Serb party, UN وإذ يرحب، في هذا السياق، بالتطورات الهامة اﻷخيرة في مفاوضات السلم التي أجريت بين حكومة جمهورية البوسنة والهرسك والطرف الكرواتي البوسني ومع حكومة جمهورية كرواتيا، بوصفها خطوات نحو التوصل الى تسوية سلمية شاملة، فضلا عن المفاوضات التي اشترك فيها الطرف الصربي البوسني،
    In that regard, Thailand is proud and honoured to facilitate the peace negotiations between the Government of Sri Lanka and the Liberation Tigers of Tamil Eelam by serving as host to the negotiations. UN وفي هذا الشأن، تشعر تايلند بالفخر وبالشرف لتيسيرها مفاوضات السلام بين حكومة سري لانكا ومنظمة نمور التاميل إيلام للتحرر، باستضافتها تلك المفاوضات.
    It also commends the work of the Special Envoy of the Secretary-General to support the democratic transition and to facilitate peace negotiations between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front. UN ويثني أيضا على الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص لﻷمين العام لدعم التحول الديمقراطي وتيسير مفاوضات السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية.
    It also commends the work of the Special Envoy of the Secretary-General to support the democratic transition and to facilitate peace negotiations between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front. UN ويثني أيضا على الجهود التي يبذلها المبعــوث الخاص لﻷمين العام لدعم التحــول الديمقراطــي وتيسير مفاوضات السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثوريــة. ويعــرب المجلس عـن
    It also commends the work of the Special Envoy of the Secretary-General to support the democratic transition and to facilitate peace negotiations between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front. UN ويثني أيضا على الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص لﻷمين العام لدعم التحول الديمقراطي وتيسير مفاوضات السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية.
    7. At the same time, and through the Secretary—General and his representatives, the United Nations played an important role as observer and moderator in the process of peace negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). UN ٧- وفي الوقت نفسه، اضطلعت اﻷمم المتحدة من خلال اﻷمين العام وممثليه بدور هام، هو دور المراقبة والوساطة في عملية مفاوضات السلام بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    3. As described in my report of 4 June 1999, peace negotiations between the Government of Sierra Leone and RUF began on 25 May 1999 in Lomé, Togo, hosted and mediated by President Gnassingbe Eyadema of Togo in his capacity as Chairman of the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN 3 - كنت قد بينت في تقريري المؤرخ 4 حزيران/يونيه 1999 أن مفاوضات السلام بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون بدأت في 25 أيار/مايو 1999 في لومي، توغو، واستضافها وقام بدور الوسيط فيها رئيس جمهورية توغو غناسينغبي إياديما، بصفته رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    On 18 October 2012, peace negotiations between the Government of Colombia and the Revolutionary Armed Forces of Colombia started in Oslo and continued in Havana. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بدأت مفاوضات السلام بين حكومة كولومبيا والقوات المسلحة الثورية الكولومبية في أوسلو، واستمرت في هافانا.
    10. peace negotiations between the Government and CPP-NDF have been intermittent to date. UN 10 - وما برحت حتى تاريخه مفاوضات السلام بين الحكومة والحزب الشيوعي الفلبيني/الجبهة الديمقراطية الوطنية تجرى بوتيرة متقطعة.
    In the South, the peace negotiations between the Government and the main opposition group of the South, the Sudan People's Liberation Movement/Army (SPLM/A), were advancing rapidly. UN ففي الجنوب، كانت مفاوضات السلام بين الحكومة والمجموعة المعارضة الرئيسية من الجنوب، المتمثلة في الجيش الشعبي لتحرير السودان/الحركة الشعبية لتحرير السودان تحرز تقدماً سريعاً.
    Furthermore, it is possible that the fact that the peace negotiations between the Government and SPLM/A were advancing rapidly did in some way represent an example to be followed by other groups, since armed struggle would apparently lead to fruitful negotiations with the Government. UN وفضلا عن ذلك، يجوز أن يكون التقدم السريع الذي أحرزته مفاوضات السلام بين الحكومة والحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان قد قدمت نموذجا يمكن أن تتبعه المجموعات الأخرى مادام الكفاح المسلح يؤدي إلى تفاوض مثمر مع الحكومة.
    Concerned by the suspension of the peace negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, which has induced the Secretary-General of the United Nations to urge a resumption of the process and a prompt cease-fire and to submit proposals to that end, UN وإذ يقلقها تعليق مفاوضات السلم بين حكومة غواتميالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، مما حمل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على أن يدعو الى استئناف العملية وعقد اتفاق عاجل لوقف النار، وعلى تقديم مقترحات بهذا الشأن،
    17. Takes note with satisfaction of the Framework Agreement for the resumption of the peace negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, signed on 10 January 1994, and pays tribute to the work of the representative of the Secretary-General as mediator and the efforts of the Group of Friendly Countries to advance the peace process; UN ١٧- تحيط علما مع الارتياح بالاتفاق اﻹطاري لاستئئناف مفاوضات السلم بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي المعقود في ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وتثني على عمل الوساطة الذي قام به ممثل اﻷمين العام، وعلى جهود مجموعة البلدان الصديقة، لصالح عملية السلم؛
    I have the honour to refer to my latest report on the situation in Central America (A/48/586 of 11 November 1993) in which I informed Member States of the status of the peace negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). UN أتشرف باﻹشارة إلى تقريري اﻷخير بشأن الحالة في أمريكا الوسطى )A/48/586 المؤرخ ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣( الذي أبلغت فيه الدول اﻷعضاء بحالة مفاوضات السلم بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    Welcoming in this context the recent significant developments in peace negotiations between the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Croat party and with the Government of the Republic of Croatia, as steps towards an overall political settlement, as well as negotiations involving the Bosnian Serb party, UN وإذ يرحب، في هذا السياق، بالتطورات الهامة اﻷخيرة في مفاوضات السلم التي أجريت بين حكومة جمهورية البوسنة والهرسك والطرف الكرواتي البوسني ومع حكومة جمهورية كرواتيا، بوصفها خطوات نحو التوصل الى تسوية سلمية شاملة، فضلا عن المفاوضات التي اشترك فيها الطرف الصربي البوسني،
    " Welcoming in this context the recent significant developments in peace negotiations between the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Croat party and with the Government of the Republic of Croatia, as steps towards an overall political settlement, as well as negotiations involving the Bosnian Serb party, UN " وإذ يرحب، في هذا السياق، بالتطورات الهامة اﻷخيرة في مفاوضات السلم التي أجريت بين حكومة جمهورية البوسنة والهرسك والطرف الكرواتي البوسني ومع حكومة جمهورية كرواتيا، بوصفها خطوات نحو التوصل الى تسوية سلمية شاملة، فضلا عن المفاوضات التي اشترك فيها الطرف الصربي البوسني،
    Concerning the specific situation of each country, the draft resolution highlights, for example, the progress made in the peace negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, with the assistance of the Secretary-General and the support of the Group of Friends of the peace process — Colombia, Mexico, Norway, Spain, the United States of America and Venezuela. UN وفيما يتعلق بالوضع الخاص لكل بلد، يبرز مشروع القرار، على سبيل المثال، التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بالسلم بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، بمساعدة اﻷمين العام ودعم مجموعة أصدقاء عملية إقرار السلم - اسبانيا وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك والنرويج والولايات المتحدة الامريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more