"peace proposals" - Translation from English to Arabic

    • مقترحات السلام
        
    • مقترحات السلم
        
    • اقتراحات السلام
        
    • المقترحات السلمية
        
    • مقترحات للسلام
        
    Accordingly, as the Security Council knows full well, Ethiopia accepted peace proposals aimed at ending the dispute peacefully. UN وبالتالي فإن إثيوبيا، مثلما يعلم مجلس اﻷمن جيدا، قد قبلت مقترحات السلام الرامية إلى إنهاء النزاع بالوسائل السلمية.
    America still awaits Japan's response... to peace proposals. Open Subtitles ما زالت أمريكا تنتظر رد اليابان على مقترحات السلام
    62. With regard to the OAU peace proposal, Ethiopia had accepted it from the outset, just as it had earlier peace proposals. UN ٦٢ - وفيما يتعلق باقتراح السلام الذي قدمته منظمة الوحدة الافريقية، فقد قبلته اثيوبيا منذ البداية شأن مقترحات السلام السابقة.
    Furthermore, it calls upon the Security Council to ensure that the peace proposals are in conformity with the Charter, the principles of international law, previous resolutions of the General Assembly and the Security Council and the principles adopted at the London Conference. UN وفضلا على ذلـــــك، يدعو مجلس اﻷمن الى ضمان أن تكون مقترحات السلم متوافقة مع ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي وقرارات الجمعية ومجلس اﻷمن السابقة، والمبادئ المعتمدة في مؤتمر لندن.
    At both meetings there was broad support for President Guelleh's recent peace proposals, which were to be developed in more detail over the next two months. UN وخلال الاجتماعين حظيت اقتراحات السلام التي قدمها مؤخرا الرئيس غله والتي ستوضح تفاصيلها خلال الشهرين القادمين بقدر كبير من التأييد.
    To discuss the peace proposals of the United Nations on Afghanistan, the Supreme Council of the Islamic State of Afghanistan convened a meeting under the chairmanship of H.E. Burhanuddin Rabbani, President of the Islamic State of Afghanistan on 1 November 1994. UN بغية مناقشة المقترحات السلمية التي قدمتها اﻷمم المتحدة بشأن أفغانستان، دعا المجلس اﻷعلى لدولة أفغانستان اﻹسلامية إلى عقد اجتماع يوم ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ برئاسة فخامة برهان الدين رباني رئيس دولة أفغانستان اﻹسلامية.
    66. Although his country had repeatedly stated its commitment to achieving a just and comprehensive peace and had launched, in conjunction with the other Arab States, the Arab Peace Initiative, Israel had responded either by evading or ignoring any peace proposals and had continued to violate international humanitarian law. UN 66 - وأضاف قائلا إنه على الرغم من أن بلده قد أعلن مرارا عن التزامه بتحقيق سلام عادل شامل وأنه قد طرح، بالتعاون مع الدول العربية الأخرى، مبادرة السلام العربية، كان الرد الإسرائيلي على ذلك إما التملص من أي مقترحات للسلام أو تجاهلها والاستمرار في انتهاك القانون الإنساني الدولي.
    Ethiopia has accepted all peace proposals made so far, including the United States-Rwandese proposal and that of OAU. UN أما إثيوبيا فإنها قد قبلت كل مقترحات السلام التي قدمت حتى اﻵن، بما فيها المقترح المقدم من الولايات المتحدة ورواندا والمقترح المقدم من منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    It is common knowledge, and the Security Council knows this very well, that Eritrea has rejected virtually all peace proposals, and continues to create confusion by pretending that it remains engaged with the OAU process. UN ومعروف عامة، ومجلس اﻷمن يعلم هذا جيدا، أن إريتريا رفضت جميع مقترحات السلام بدون استثناء، وهي تواصل التضليل بادعائها أنها لا تزال طرفا في عملية منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The OAU Framework Agreement was not drafted by Ethiopia just as the peace proposals made earlier by the United States of America and Rwanda were not. UN لم تقم إثيوبيا بصياغة الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية كما لم تضع مقترحات السلام التي قدمتها قبل ذلك الولايات المتحدة اﻷمريكية ورواندا.
    Just as Eritrea has been consistent in rejecting all peace proposals or trying to use them to buy time to bolster its warmaking capacity, Ethiopia has consistently pursued the peace option. UN ومثلما دأبت إريتريا على رفض جميع مقترحات السلام أو على محاولة استخدامها لكسب الوقت من أجل دعم قدرتها الحربية، دأبت أثيوبيا على السعي الى خيار السلام.
    The representative of Israel had today again talked about peace proposals. UN 63- وأضاف أن ممثل إسرائيل تحدث اليوم أيضا عن مقترحات السلام.
    70. The representative of Israel had today again talked about peace proposals, but what peace did Israel envisage while it occupied others' land by force, something which international law rejected in principle? UN 70 - وأضاف أن ممثل إسرائيل تحدث اليوم أيضا عن مقترحات السلام.
    The representative of Israel had today again talked about peace proposals. UN 63 - وأضاف أن ممثل إسرائيل تحدث اليوم أيضا عن مقترحات السلام.
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia maintains that the Georgian side's new peace proposals open up a completely new vista for peaceful resolution of the conflicts, create a unique mechanism for the protection of rights of national minorities in Georgia and provide additional opportunities for the engagement of the international community in the conflict resolution process. UN وترى وزارة خارجية جورجيا أن مقترحات السلام الجديدة التي تقدم بها الجانب الجورجي تفتح مجالا جديدا بالكامل أمام حل النزاعات بصورة سلمية، وتشكل آلية فريدة لحماية حقوق الأقليات الوطنية في جورجيا، وتتيح فرصا إضافية أمام مشاركة المجتمع الدولي في عملية حل النزاع.
    The irresponsible action of the Eritrean Government is clearly attested to by its rather negative response to the various peace proposals of friendly countries and its defiance of the Organization of African Unity and Security Council resolutions to reverse its act of aggression. UN والعمل غير المسؤول من جانب الحكومة اﻹريترية يشهد عليه بوضوح ردها السلبي نوعا ما على مختلف مقترحات السلام المقدمة من البلدان الصديقة، وتحديها لقرارات منظمة الوحدة اﻷفريقية ومجلس اﻷمن الداعية إلى نقض عملها العدواني.
    It is important not to lose sight of the fact that Eritrea has always been consistent throughout this crisis in one thing - in rejecting all peace proposals and in trying to wreck peace efforts, either through attempts at discrediting facilitation exercises as a whole or through attempts at tarnishing the credibility of individuals involved in the process of peacemaking. UN ومن المهم ألا يغيب عن أذهاننا أن إريتريا كانت ثابتة على الدوام طوال هذه اﻷزمة على شيء واحد، هو رفض جميع مقترحات السلام ومحاولة تحطيم جهود السلام إما عن طريق التشكيك في ممارسات تيسير عملية صنع السلام ككل أو عن طريق محاولات تلويث مصداقية اﻷفراد المشتركين في عملية صنع السلام.
    A country whose territory has been occupied, and which therefore has all the legitimate right of self-defense under the Charter of the United Nations and under international law, is being told it has no right to defend itself against invasion by a country that has not only committed aggression but has also refused to accept all peace proposals that have been made so far. UN وها هو البلد الذي احتلت أرضه وله من ثم الحق المشروع تماما في الدفاع عن النفس بمقتضى ميثاق اﻷمم المتحدة وبموجب القانون الدولي يقال له إنه ليس من حقه أن يدافع عن نفسه ضد الغزو من جانب بلد لم يكتف بارتكاب هذا العدوان بل رفض أيضا كل مقترحات السلام التي قدمت حتى اﻵن.
    Despite all efforts, the parties have until now failed to reach a peace agreement on the basis of the three peace proposals put forward within the framework of the International Conference on the Former Yugoslavia. UN وعلى الرغم من جميع الجهود المبذولة فشلت اﻷطراف حتــى اﻵن في التوصل إلى اتفاق سلمي على أساس مقترحات السلم الثلاثة التي طرحت في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    To this end, many peace proposals have been submitted by different patriotic Afghans as well as by peace-loving circles, all deserving careful consideration. UN ولتحقيق هذه الغاية قدم وطنيون أفغانيون وأوساط محبة للسلام من مختلف المشارب العديد من مقترحات السلم وكلها جدير بالدراسة المتأنية.
    The United States remains unchanged in its dogged position as regards the peace proposals of the Democratic People's Republic of Korea; the United States position is that the conclusion of a peace treaty is premature and the ceasefire regime is to be maintained. UN ولا تزال الولايات المتحدة متشبثة بموقفها العنيد تجاه اقتراحات السلام المقدمة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ ويقوم موقف الولايات المتحدة على أن إبرام معاهدة سلام سابق لأوانه وأنه ينبغي الحفاظ على حالة وقف إطلاق النار.
    40. Although his country had repeatedly stated its commitment to achieving a just and comprehensive peace and had launched, in conjunction with the other Arab States, the Arab Peace Initiative, Israel had responded either by evading or ignoring any peace proposals and had continued to violate international humanitarian law in the Arab territories it occupied. UN 40 - واستطرد قائلا إنه على الرغم من أن بلده قد أعلن مرارا التزامه بتحقيق سلام عادل وشامل وأطلق، بالاشتراك مع الدول العربية الأخرى، مبادرة السلام العربية، فقد ردت إسرائيل إما بتفادي أو تجاهل أيّ مقترحات للسلام وواصلت انتهاك القانون الإنساني الدولي في الأراضي العربية التي تحتلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more