More should be done to expedite the peace talks between the Government of the Sudan and the Sudanese People's Liberation Army and Movement. | UN | يجب بذل جهد أكبر لتسريع محادثات السلام بين حكومة السودان وجيش وحركة تحرير شعب السودان. |
His Government had been honoured to facilitate peace talks between the Government of the Philippines and the Moro Islamic Liberation Front, talks which had culminated in an historic peace framework agreement to bring an end to a four-decade conflict. | UN | وكان لحكومته شرف تيسير محادثات السلام بين حكومة الفلبين وجبهة مورو الإسلامية للتحرير، وهي المحادثات التي توجت باتفاق إطاري تاريخي للسلام لإنهاء النـزاع الذي طال أربعة عقود. |
23. peace talks between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army (LRA) continued sporadically under the mediation of the Government of Southern Sudan. | UN | 23 - واستمرت محادثات السلام بين حكومة أوغندا وجيش " الرب " للمقاومة بصورة متقطعة بوساطة حكومة جنوب السودان. |
On the other hand, Japan welcomes the commencement of peace talks between the Government of Sri Lanka and the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), which are meant to bring about peace and reconstruction in Sri Lanka. | UN | ومن ناحية أخرى، ترحب اليابان ببدء محادثات السلام بين حكومة سري لانكا ونمور تحرير تاميل إيلام، والتي تهدف إلى تحقيق السلام والإعمار في سري لانكا. |
15. peace talks between the Government of Afghanistan and the Taliban senior leadership did not make progress during the quarter under review and are assessed to be unlikely to do so in the near future. | UN | 15 - ولم تحرز محادثات السلام بين الحكومة الأفغانية والقيادة العليا لحركة طالبان أي تقدم أثناء الربع قيد الاستعراض، ويقدَّر بأنه من غير المحتمل تحقيق أي تقدم في المستقبل القريب. |
27. The resumption of peace talks between the Government of Myanmar and the Karen National Union (KNU), the largest armed opposition group, is a significant development. | UN | 27 - يعد استئناف محادثات السلام بين حكومة ميانمار واتحاد كارين الوطني، أكبر مجموعة معارضة مسلحة، تطورا مهما. |
22. peace talks between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army remained suspended, with the latter rejecting the mediation of the Government of Southern Sudan and saying it did not feel secure enough to resume talks in Juba. | UN | 22 - بيد أن محادثات السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة ظلت مُعلقة، إذ رفض جيش الرب وساطة حكومة جنوب السودان، بدعوى إنه لا يشعر بالأمان لدرجة تكفي لاستئناف المحادثات في جوبا. |
13. The peace talks between the Government of Uganda and LRA officially opened on 14 July 2006 in Juba, southern Sudan, under the mediation of the Vice-President of Southern Sudan, Riek Machar. | UN | 13 - بدأت محادثات السلام بين حكومة أوغندا، وجيش " الرب " للمقاومة رسميا بجوبا (جنوب السودان) في 14 تموز/يوليه 2006، وذلك بوساطة نائب رئيس جنوب السودان، ريك ماشار. |
On 22 March, the Council heard a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General for the LRA-affected areas, Joaquim Chissano, on the latest developments in the peace talks between the Government of Uganda and LRA. | UN | وفي 22 آذار/مارس، استمع المجلس إلى بيان قدمه المبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، جواكيم شيسانو، بشأن آخر التطورات في محادثات السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة. |
46. The peace talks between the Government of National Unity and the Eastern Front started in July 2006 and the Eastern Sudan Peace Agreement was signed in October 2006. | UN | 46 - بدأت محادثات السلام بين حكومة الوحدة الوطنية وجبهة الشرق في تموز/يوليه 2006، ووُقِّع اتفاق سلام شرق السودان في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
16. The Representative is encouraged by the developments in Uganda since his visit, in particular the peace talks between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army and the ensuing return movements taking place in northern Uganda. | UN | 16- ويجد الممثل ما يشجعه في التطورات التي شهدتها أوغندا منذ زيارته، وبالأخص محادثات السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة، وما ترتب عليها من حركات عودة إلى المناطق الشمالية في أوغندا. |
The Chief Mediator and Vice-President of the Government of Southern Sudan, Lt. General Riek Machar Teny-Dhurgon, has requested me to present to you his report regarding the status of the peace talks between the Government of the Republic of Uganda and the Lord's Resistance Army (LRA). | UN | طلب إليّ كبير الوسطاء ونائب رئيس حكومة جنوب السودان، الفريق رييك ماشار تيني - دورغون، أن أقدم إليكم تقريره بشأن حالة محادثات السلام بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش الرب للمقاومة. |
(d) The resumption of peace talks between the Government of Myanmar and the Karen National Union; | UN | (د) استئناف محادثات السلام بين حكومة ميانمار واتحاد كارين الوطني؛ |
(d) The resumption of peace talks between the Government of Myanmar and the Karen National Union; | UN | (د) استئناف محادثات السلام بين حكومة ميانمار واتحاد كارين الوطني؛ |
Since then, the peace talks between the Government of Uganda and LRA have gained momentum, especially with the resumption of the talks in April 2007 as a result of the efforts of the Special Envoy, which also led to the extension of the Cessation of Hostilities Agreement until June 2007. | UN | ومنذ ذلك الحين، استعادت محادثات السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب زخمها، لا سيما بعد استئناف المحادثات في نيسان/أبريل 2007، بفضل جهود المبعوث الخاص، تلك الجهود التي أفضت أيضا إلى تمديد اتفاق وقف أعمال القتال إلى غاية حزيران/يونيه 2007. |
Since then, the peace talks between the Government of Uganda and LRA have gained momentum, especially with the resumption of the talks in April 2007 as a result of the efforts of the Special Envoy, which also led to the extension of the Cessation of Hostilities Agreement until June 2007. | UN | ومنذ ذلك الحين، استعادت محادثات السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب زخمها، وبخاصة عقب استئناف المحادثات في نيسان/أبريل 2007، نتيجة جهود المبعوث الخاص التي أفضت أيضا إلى تمديد اتفاق وقف الأعمال العدائية حتى حزيران/يونيه 2007. |
Since then, peace talks between the Government of Uganda and the LRA have gained momentum, notably with the signing of the protocol on the root causes of the conflict and its comprehensive solutions in May 2007 and of the agreement on the principles of accountability and reconciliation in June 2007. | UN | ومنذ ذلك الحين، اكتسبت محادثات السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب زخما، ولا سيما بعد توقيع البروتوكول المتعلق بالأسباب الجذرية للصراع وحلوله الشاملة في أيار/مايو 2007، والتوصل إلى اتفاق بشأن مبدأي المساءلة والمصالحة في حزيران/يونيه 2007. |
Additionally, members of the Department's standby team of mediation experts carried out a mission to support, at the request of the Congressional Peace Commission in Colombia, the organization of mesas regionales (regional gatherings) to collect civil society inputs for the peace talks between the Government of Colombia and the guerrillas of the Revolutionary Forces of Colombia (FARC). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام الفريق الاحتياطي لخبراء الوساطة التابع للإدارة ببعثة لتنظيم التجمعات الإقليمية (mesas regionales) بناء على طلب من اللجنة المعنية بالسلام التابعة لكونغرس كولومبيا، وذلك لجمع مشاركات من المجتمع المدني من أجل محادثات السلام بين حكومة كولومبيا ومقاتلي القوات الثورية لكولومبيا. |
(c) The leadership and the engagement of the African Union in addressing the situation in Darfur and its continued efforts to reinvigorate the peace talks between the Government of the Sudan and the Sudan Liberation Army/Movement and the Justice and Equality Movement; | UN | (ج) الدور الريادي الذي يقوم به الاتحاد الأفريقي واشتراكه في معالجة الحالة في دارفور وجهوده المتصلة لتنشيط محادثات السلام بين حكومة السودان والجيش الشعبي/الحركة الشعبية لتحرير السودان وحركة العدالة والمساواة؛ |
On 22 March, the Council heard a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord's Resistance Army-affected areas, Joaquim Chissano, on the latest developments in the peace talks between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army. | UN | وفي 22 آذار/مارس، استمع المجلس إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتأثرة بعمليات جيش الرب للمقاومة، يواقيم تشيسانو، بشأن آخر التطورات في محادثات السلام بين الحكومة الأوغندية وجيش الرب للمقاومة. |
In South America, where peace talks between the Government of Colombia and the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia were launched in August 2012, the United Nations has supported the contribution of civil society through dialogue mechanisms. | UN | وفي أمريكا الجنوبية، حيث استُهلت محادثات سلام بين حكومة كولومبيا والقوات المسلحة الثورية لكولومبيا في آب/أغسطس 2012، دعمت الأمم المتحدة إسهام المجتمع المدني من خلال آليات الحوار. |