"peacebuilding activities and" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة بناء السلام
        
    The Organizational Committee should be at the helm of all peacebuilding activities and take stock of input from all relevant agencies. UN وينبغي أن تمسك اللجنة التنظيمية بدفة جميع أنشطة بناء السلام وأن تقيّم المساهمات المقدمة من جميع الوكالات ذات الصلة.
    It also underlined the need to mainstream those issues into peacebuilding activities and emphasized the unique institutional opportunity offered by the Peacebuilding Commission. UN وأكد ضرورة إدماج تلك القضايا في أنشطة بناء السلام وشدد على الفرصة الفريدة المؤسسية التي تتيحها لجنة بناء السلام.
    Still, there is a need to strike a balance between immediate peacebuilding activities and longer-term development priorities. UN مع ذلك، تقوم الحاجة إلى ضرب توازن بين أنشطة بناء السلام الآنية وأولويات التنمية الطويلة الأمد.
    H. Post-Conflict peacebuilding activities and the Peacebuilding Commission (PBC) UN أنشطة بناء السلام بعد انتهاء حالات النزاع ولجنة بناء السلام
    They called for better coordination and coherence of peacebuilding activities and for sustained and predictable funding. UN ودعوا إلى الارتقاء بمستوى تنسيق أنشطة بناء السلام واتساقها وإلى إيجاد تمويل مستمر وقابل للتنبؤ.
    The purpose of the seminars is to promote the inclusion of the gender perspective in all peacebuilding activities and to ensure specific training of personnel participating in those missions. UN والغرض من هذه الحلقات الدراسية هو تشجيع إدراج المنظور الجنساني في جميع أنشطة بناء السلام وضمان توفير تدريب محدد للأفراد المشاركين في تلك البعثات.
    In particular, the Council emphasized the need to take into consideration the views of the Peacebuilding Commission on how to coordinate peacebuilding activities and encourage the mobilization and most effective use of resources for urgent peacebuilding needs. UN وشدد المجلس، على وجه الخصوص، على الحاجة إلى مراعاة آراء لجنة بناء السلام بشأن كيفية تنسيق أنشطة بناء السلام وتشجيع حشد الموارد واستخدامها بأكبر قدر من الفعالية لتلبية الاحتياجات الملحة لبناء السلام.
    The views of the Peacebuilding Commission are also very helpful when the Secretary-General provides advice to the United Nations organs on how to coordinate peacebuilding activities and to generate and utilize resources most effectively. UN وآراء لجنة بناء السلام مفيدة جدا أيضا عندما يقدم الأمين العام المشورة إلى هيئات الأمم المتحدة حول كيفية تنسيق أنشطة بناء السلام وتوليد الموارد واستخدامها بفعالية أكبر.
    We underline the importance of the monitoring and tracking mechanism that is currently being developed between Burundi and the Commission to allow for reviewing progress in peacebuilding activities and objectives on a regular basis. UN ونؤكد على أهمية آلية المراقبة والمتابعة التي يجري العمل على وضعها بين بوروندي واللجنة لإتاحة المجال لاستعراض التقدم المحرز في أنشطة بناء السلام وتحقيق الأهداف بصورة منتظمة.
    In section II, the report describes recent progress made by the United Nations system during the past year, focusing particularly on post-conflict peacebuilding activities and on the need to strengthen the capacity of African organizations. UN وفي الفرع ثانيا، يصف التقرير التقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة خلال السنة الماضية، مركزا بالذات على أنشطة بناء السلام بعد الصراع وعلى ضرورة تعزيز قدرات المنظمات الأفريقية.
    We underline the importance of the monitoring and tracking mechanism which is currently being developed between Burundi and the Peacebuilding Commission to allow review of progress of peacebuilding activities and objectives on a regular basis. UN ونشدد على أهمية آلية الرصد والمتابعة التي يجري تطويرها حاليا بين بوروندي ولجنة بناء السلام لإتاحة استعراض التقدم المحرز في تحقيق أنشطة بناء السلام وأهدافه على أساس منتظم.
    The objectives of the Peacebuilding Fund will include ensuring the immediate release of resources needed to launch peacebuilding activities and the availability of appropriate financing for recovery. UN ومن بين الأهداف التي يسعى صندوق بناء السلام إلى تحقيقها ضمان الإفراج فورا عن الموارد اللازمة للشروع في أنشطة بناء السلام وتوفير التمويل الكافي لجهود الإنعاش.
    Post-Conflict peacebuilding activities and the Operationalisation of the Peacebuilding Commission UN حاء - أنشطة بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاعات وتفعيل لجنة بناء السلام
    G. Post-conflict peacebuilding activities and the Operationalisation of the Peacebuilding Commission UN زاي - أنشطة بناء السلام بعد الصراع وتفعيل لجنة بناء السلام
    They stressed the importance of national ownership and capacity building in the planning and implementation of post-conflict peacebuilding activities, and that these must be based on the principles and purposes of the UN Charter and international law. UN وأكد الوزراء على أهمية الملكية الوطنية وبناء القدرات الوطنية في تخطيط أنشطة بناء السلام وتنفيذها بعد انتهاء الصراع، على أن تقوم هذه على أساس مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    Post-Conflict peacebuilding activities and the Operationalisation of the Peacebuilding Commission UN حاء - أنشطة بناء السلام بعد الصراع وتفعيل لجنة بناء السلام
    Despite the vast range of peacebuilding activities and the practical experience our staff have gained in the field, the ability of the Organization to reliably draw upon or improve our knowledge base has been insufficient. UN ورغم اتساع نطاق أنشطة بناء السلام والخيرات العملية التي اكتسبها موظفونا في الميدان، فإن قدرة المنظمة على الاستفادة من قاعدة معارفنا أو تحسينها كانت غير كافية.
    The objectives of the Peacebuilding Fund will include ensuring the immediate release of resources needed to launch peacebuilding activities and the availability of appropriate financing for recovery. UN ومن بين الأهداف التي يسعى صندوق بناء السلام إلى تحقيقها ضمان الإفراج فورا عن الموارد اللازمة للشروع في أنشطة بناء السلام وتوفير التمويل الكافي لجهود الإنعاش.
    The Agency had avoided engaging in peacebuilding activities and had focused on its primary role of providing humanitarian support and presenting the facts to the political actors. UN وقالت إن الوكالة تجنّبت الاشتراك في أنشطة بناء السلام وركّزت على دورها الرئيسي وهو تقديم الدعم الإنساني وتقديم الحقائق إلى الجهات الفاعلة السياسية.
    71. The Commission has supported the use of the Peacebuilding Fund as a catalytic tool to ensure the immediate release of resources to launch peacebuilding activities and the availability of appropriate financing for recovery in countries under consideration. UN 71 - وقد دعمت لجنة بناء السلام اتخاذ صندوق بناء السلام أداة حافزة لتأمين الإفراج الفوري عن الموارد لإطلاق أنشطة بناء السلام ولتوافر التمويل المناسب للإنعاش في البلدان قيد النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more