"peacebuilding and conflict prevention" - Translation from English to Arabic

    • بناء السلام ومنع نشوب النزاعات
        
    • بناء السلام ومنع نشوب الصراعات
        
    • بناء السلام ومنع الصراعات
        
    • لبناء السلام ومنع النزاعات
        
    • لبناء السلام ومنع نشوب النزاعات
        
    • السلام وحل النزاعات
        
    Defining the role of special political missions in peacebuilding and conflict prevention UN تعريف دور البعثات السياسية الخاصة في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات
    In addition, the development and implementation of guidelines have led to more focused missions, which are trying to build on the complementarities with other United Nations actors in the peacebuilding and conflict prevention arena. UN وفضلاً عن ذلك، أفضى وضع المبادئ التوجيهية وتطبيقها إلى إيجاد بعثات أكثر تركيزاً تسعى للاستفادة من أوجه التكامل مع العناصر الفاعلة الأخرى في الأمم المتحدة في مضمار بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    In this regard, it demonstrates the relevance of this approach not only for peacebuilding and conflict prevention but also for creating an environment conducive to sustainable development. UN ويبين في هذا الصدد أهمية هذا النهج، ليس فقط من أجل بناء السلام ومنع نشوب النزاعات فحسب، وإنما أيضا من أجل تهيئة بيئة تفضي إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    In fact, dialogue and encounter through sport hold great potential in the area of peacebuilding and conflict prevention. UN وفي الواقع، ينطوي الحوار واللقاء من خلال الرياضة على إمكانية كبيرة في مجال بناء السلام ومنع نشوب الصراعات.
    Sport for peacebuilding and conflict prevention UN تسخير الرياضة لأغراض بناء السلام ومنع نشوب الصراعات
    The conduct of community-based interfaith dialogues is included as a key strategy under the peacebuilding and conflict prevention component of chapter 14, entitled " National Harmony: the Peace process " , of the 2004-2010 medium-term Philippine development plan. UN وإجراء حوارات بين الأديان في المجتمعات المحلية مدرج ضمن الاستراتيجيات الرئيسية في إطار عنصر بناء السلام ومنع الصراعات في الفصل 14 المعنون " التوافق الوطني: عملية السلام في الفترة 2004-2010 " من خطة التنمية المتوسطة الأجل للفلبين.
    :: Support the revitalization of the national civil society platform for peacebuilding and conflict prevention UN :: دعم تنشيط المنبر الوطني لبناء السلام ومنع النزاعات
    For example, such organizations promote conflict prevention initiatives, such as early warning and early response programmes, engage in peace campaigns and ensure that women at the grass-roots level are fully involved in national peacebuilding and conflict prevention programmes. UN فمثلا، تشجع هذه المنظمات مبادرات منع نشوب النزاعات، مثل برامج الإنذار والاستجابة المبكرين؛ وتشارك في حملات من أجل السلام؛ وتضمن مشاركة النساء المنتميات إلى القواعد الشعبية مشاركة كاملة في البرامج الوطنية لبناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    OIOS makes four recommendations aimed at enhancing the contribution that special political missions make to peacebuilding and conflict prevention and at improving the efficiency and effectiveness of support to special political missions. UN ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أربع توصيات تستهدف تعزيز إسهام البعثات السياسية الخاصة في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات وتحسين كفاءة وفعالية الدعم المقدم إليها.
    Stakeholders generally believe that special political missions contribute to peacebuilding and conflict prevention UN ألف - تعتقد عموما الجهات المعنية أن البعثات السياسية الخاصة تساهم في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات
    In contributing to peacebuilding and conflict prevention, special political missions undertake a wide range of activities, including: good offices and political work; security sector reform; humanitarian development and assistance; and human rights. UN ومن خلال مساهمتها في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات تضطلع البعثات السياسية الخاصة بأنشطة واسعة النطاق تشمل: المساعي الحميدة والعمل السياسي؛ وإصلاح قطاع الأمن؛ والتنمية والمساعدة الإنسانية؛ وحقوق الإنسان.
    Ascertaining the contribution that the missions make is difficult, since some of their activities may have only an indirect link to larger mission objectives of peacebuilding and conflict prevention. UN ويصعب التثبت من المساهمات التي تقوم بها البعثات، حيث إن بعض أنشطتها ربما تكون مرتبطة بطريقة غير مباشرة فقط بالأهداف الأكبر للبعثات المتمثلة في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    OIOS considers it important that sufficient attention be paid to clarifying the place of special political missions in the peacebuilding and conflict prevention work of the United Nations. C. Strategic planning and budgeting for special political missions UN ويرى المكتب أن من المهم إيلاء العناية الكافية لتوضيح موضع البعثات السياسية الخاصة في أعمال الأمم المتحدة في مجال بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    Improved and better tailored performance measurement, evaluation and reporting would allow for more informed assessments of the contributions that the missions make to peacebuilding and conflict prevention. UN وسيؤدي تحسين عمليات قياس الأداء وتقييمه والإبلاغ عنه، وزيادة ملاءمة هذه العمليات للاحتياجات، إلى زيادة استنارة عمليات تقييم إسهام البعثات في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    That women's role in peacebuilding and conflict prevention must be recognized and supported, including the implementation of United Nations Security Council Resolution 1325. UN * أنه لا بد من الاعتراف بدور المرأة في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات ودعمه، بما في ذلك تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325.
    Session III: Good governance and the fight against corruption - key tools in peacebuilding and conflict prevention UN الجلسة الثالثة: الحكم الرشيد ومحاربة الفساد - أداتان أساسيتان في بناء السلام ومنع نشوب الصراعات
    Sport for peacebuilding and conflict prevention UN رابعا - الرياضة من أجل بناء السلام ومنع نشوب الصراعات
    UNOWA was a participant in a joint European Union/United Nations assessment mission of ECOWAS capacities and needs in the area of peacebuilding and conflict prevention. UN وكان المكتب أحد المشاركين في بعثة مشتركة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة لتقييم قدرات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واحتياجاتها في مجال بناء السلام ومنع نشوب الصراعات.
    Lasting peace, reconciliation and sustainable development are impossible without the active contribution of women to peacebuilding and conflict prevention. UN ومن المستحيل أن يتحقق السلام الدائم والمصالحة والتنمية المستدامة بدون المساهمة النشطة من النساء في بناء السلام ومنع نشوب الصراعات.
    85. In April 2005, the Department of Political Affairs and UNDP, in cooperation with the Pacific Islands Forum secretariat, collaborated and held the first joint regional workshop on peacebuilding and conflict prevention in Nadi, Fiji. UN 85 - وفي نيسان/أبريل 2005، اشتركت إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، ونظمت أول حلقة عمل إقليمية بشأن بناء السلام ومنع الصراعات في نادي بفيجي.
    8. We call for government and community support for faith leaders to be trained in mediation for peacebuilding and conflict prevention. UN 8 - نطالب بتوفير الدعم الحكومي والمجتمعي للزعماء الدينيين كي يدربوا على الوساطة لبناء السلام وحل النزاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more