"peacebuilding and recovery" - Translation from English to Arabic

    • بناء السلام والانتعاش
        
    • بناء السلام والإنعاش
        
    • بناء السلام والتعافي
        
    • لبناء السلام والانتعاش
        
    • لبناء السلام والتعافي
        
    • ببناء السلام والانتعاش
        
    • لبناء السلام والإنعاش في
        
    • وبناء السلام والإنعاش
        
    • وبناء السلام والانتعاش
        
    Financial assistance from other donors is urgently required to support the peacebuilding and recovery efforts of the Government of Chad. UN وتمس الحاجة إلى تقديم مساعدة مالية من جهات مانحة أخرى لدعم جهود حكومة تشاد من أجل بناء السلام والانتعاش.
    The establishment of State authority would be important to improve support to national efforts in the affected countries so that they can comprehensively address peacebuilding and recovery challenges in LRA-affected areas in a holistic manner. UN وستكون لبسط سلطة الدولة أهميته في تحسين دعم الجهود الوطنية في البلدان المتضررة، لكي يتسنى لها أن تتصدى بصورة شاملة وكلية لتحديات بناء السلام والانتعاش في المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة.
    (ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and peacebuilding and recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and peacebuilding and recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    Environmental considerations integrated into United Nations peacebuilding and recovery activities in post-crisis countries and regions UN دمج الاعتبارات البيئية في أنشطة الأمم المتحدة في مجالي بناء السلام والتعافي في البلدان والمناطق التي انتهت فيها الأزمات
    The Peacebuilding Commission has a critical role to play in balancing both sides of that equation and in accelerating post-conflict peacebuilding and recovery. UN ولدى لجنة بناء السلام دور حاسم تقوم به في حفظ توازن كلا طرفي تلك المعادلة، وفي تسريع بناء السلام والتعافي بعد الصراع.
    As a result, Governments and transitional authorities are unable to plan their peacebuilding and recovery efforts effectively. UN ونتيجة لذلك، تعجز الحكومات والسلطات الانتقالية عن تخطيط جهودها لبناء السلام والانتعاش تخطيطا فعالا.
    (a) To propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery; UN (أ) اقتراح استراتيجيات متكاملة لبناء السلام والتعافي في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع؛
    C. Post-conflict peacebuilding and recovery UN جيم - بناء السلام والانتعاش بعد انتهاء النـزاع
    On 1 May, I approved the eligibility of South Sudan for access to the peacebuilding and recovery Facility of the Peacebuilding Fund. UN وفي 1 أيار/مايو، وافقتُ على أهلية جنوب السودان للوصول إلى مرفق بناء السلام والانتعاش التابع لصندوق بناء السلام.
    54. Since 2004, there has been growing awareness of the important role of economic development and employment in facilitating peacebuilding and recovery. UN 54 - ومنذ عام 2004، هناك وعي متنامٍ بالدور الهام للتنمية الاقتصادية والعمالة في تيسير بناء السلام والانتعاش.
    Post-conflict peacebuilding and recovery UN بناء السلام والانتعاش بعد انتهاء النزاع
    (ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and peacebuilding and recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and peacebuilding and recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` مجموع عدد الطلبات التي وافق عليها مؤخرا مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and peacebuilding and recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` مجموع كل الطلبات الجديدة التي تحظى بموافقة مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    Nevertheless, alarmingly low levels of peacebuilding and recovery spending target the economic empowerment and livelihoods of women. UN ومع ذلك، يهدّد انخفاض الإنفاق على بناء السلام والتعافي إلى مستويات منذرة بالخطر تمكين المرأة اقتصاديًا ويهدّد سبل كسب رزقها.
    The combination of the short-term Immediate Response Facility and the longer-term country-determined peacebuilding and recovery Facility has given the needed flexibility to the Fund. UN إن الجمع بين مرفق الاستجابة الفورية القصيرة الأجل ومرفق بناء السلام والتعافي الطويل الأجل الذي تقرره البلدان يعطي الصندوق المرونة اللازمة.
    peacebuilding and recovery Facility -- countries on the agenda of the Peacebuilding Commission UN ألف - مرفق بناء السلام والتعافي - البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام
    It further underlined the significant potential of the Commission to propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery and to develop best practices on issues that require extensive collaboration. UN كما أكدت الإمكانية الكبيرة لدى اللجنة لاقتراح استراتيجيات متكاملة لبناء السلام والانتعاش بعد الصراع، وتطوير أفضل الممارسات فيما يتعلق بالمسائل التي تتطلب تعاونا واسعا.
    (a) Disarmament, demobilization and reintegration cannot be implemented in isolation from the broader peacebuilding and recovery process. UN (أ) يتعذر تنفيذ نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بمعزل عن العملية الأوسع لبناء السلام والانتعاش.
    (a) To propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery; UN (أ) اقتراح استراتيجيات متكاملة لبناء السلام والتعافي في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع؛
    (a) To propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery; UN (أ) اقتراح استراتيجيات متكاملة لبناء السلام والتعافي في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع؛
    It also acknowledges that the Commission is also entrusted with responsibility for advising on and proposing integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery. UN وتسلم أيضا بأن اللجنة مكلفة بتولي المسؤولية عن تقديم الاستشارة والاقتراحات بشأن الاستراتيجيات المتكاملة المعنية ببناء السلام والانتعاش بعد انتهاء حالات الصراع.
    5. Environmental considerations are integrated in United Nations peacebuilding and recovery activities in post-crisis countries and regions. UN 5- دمج الاعتبارات البيئية في أنشطة الأمم المتحدة لبناء السلام والإنعاش في البلدان والمناطق الإقليمية بعد الأزمات.
    9. Third, effective peacebuilding required input from all parts of the United Nations system: peacemaking, peacekeeping, peacebuilding and recovery must happen together. UN 9 - وثالثا، يتطلب بناء السلام على نحو فعال مدخلات من جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة، فلا بد لعمليات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام والإنعاش أن تحدث معا.
    (g) Priority should be given to women's leadership and access to all decision-making levels and processes regarding peacemaking, peacebuilding and recovery and development; UN (ز) ينبغي إعطاء الأولوية للقيادات النسائية ولإمكانية الوصول إلى كل مستويات وعمليات اتخاذ القرار فيما يتعلق بصنع السلام وبناء السلام والانتعاش والتنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more