"peacebuilding architecture" - Translation from English to Arabic

    • هيكل بناء السلام
        
    • لهيكل بناء السلام
        
    • هيكلية بناء السلام
        
    • هيكل لبناء السلام تابع
        
    • منشأة بناء السلام
        
    • وهيكلية بناء السلام
        
    • لهيكلية بناء السلام
        
    As mandated by the General Assembly and the Security Council, Member States will review the peacebuilding architecture in 2015. UN ووفقاً للتكليف الصادر عن الجمعية العامة ومجلس الأمن، ستستعرض الدول الأعضاء هيكل بناء السلام في عام 2015.
    In that regard, my delegation will like to offer some remarks that would hopefully contribute to making the international peacebuilding architecture more robust. UN وفي ذلك الصدد، يود وفدي أن يبدي بعض الملاحظات التي نأمل أن تسهم في جعل هيكل بناء السلام الدولي أكثر قوة.
    The Organizational Committee should inject more dynamism into the peacebuilding architecture by playing a more decisive lead role. UN وينبغي للجنة التنظيمية ضخ المزيد من الدينامية في هيكل بناء السلام بأدائها دورا رياديا أكثر حيوية.
    The ongoing review of the peacebuilding architecture offers an opportunity to consider further measures to strengthen its effectiveness on the ground. UN إن الاستعراض الذي يجري الآن لهيكل بناء السلام يتيح فرصة للتدبر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز فعاليته ميدانيا.
    As we have made clear, our purpose was to define approaches that could keep the membership together, while meeting the essential test of strengthening the peacebuilding architecture. UN ومثلما أوضحنا، كان هدفنا يتمثّل في تحديد النُهُج التي يمكن أن تبقي الأعضاء معاً، والنجاح في الاختبار الضروري الرامي إلى تعزيز هيكلية بناء السلام.
    Indonesia concurs with the executive summary of the report on the review of the United Nations peacebuilding architecture that: UN وتتفق إندونيسيا مع الموجز التنفيذي من التقرير بشأن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على أننا:
    Taking forward the recommendations of the report of the co-facilitators on the review of the United Nations peacebuilding architecture UN المضي قدما في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الميسرين بشأن استعراض هيكل بناء السلام بالأمم المتحدة
    The year 2010 was crucial for the Peacebuilding Commission, since its fourth session coincided with the review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وقد كان عام 2010 عاما حاسما للجنة بناء السلام، حيث تزامنت دورتها الرابعة مع استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    The Movement has also noted with appreciation that the Commission, while preparing that report, took into account the recently concluded review of the peacebuilding architecture. UN كما لاحظت الحركة مع التقدير مراعاة اللجنة، أثناء التحضير لذلك التقرير، لاستعراض هيكل بناء السلام الذي اختتم مؤخرا.
    The past year gave us the opportunity to take stock of the peacebuilding architecture five years after its creation. UN أتاحت السنة الماضية لنا الفرصة لتقييم هيكل بناء السلام بعد خمس سنوات من إنشائه.
    Fortunately, the review of the peacebuilding architecture has identified key issues that could guide our efforts in this regard. UN ولحسن الحظ، فإن استعراض هيكل بناء السلام قد حدد القضايا الرئيسية التي يمكن أن توجه جهودنا في هذا الصدد.
    We must now implement its recommendations with a view to improving the peacebuilding architecture and its effectiveness. UN ويجب علينا الآن أن ننفِّذ توصيات مشروع القرار، بهدف تحسين هيكل بناء السلام وفعاليته.
    We believe that the peacebuilding architecture must institutionalize structures and processes to that end. UN ونعتقد بأنه يجب على هيكل بناء السلام إضفاء الطابع المؤسسي على الهياكل والعمليات تحقيقا لذلك الغرض.
    It is therefore imperative that we ensure that the institutions that constitute the peacebuilding architecture and peacebuilding itself are successful. UN ولذلك، من الحتمي كفالة نجاح المؤسسات التي تشكل هيكل بناء السلام وبناء السلام نفسه.
    The Peacebuilding Commission is an excellent instrument that could be improved but that plays an important role in the United Nations peacebuilding architecture. UN لجنة بناء السلام أداة ممتازة يمكن تحسينها، ولكنها تؤدي دورا هاما في هيكل بناء السلام للأمم المتحدة.
    From the outset, the European Union has been a strong supporter of the United Nations peacebuilding architecture. UN إن الاتحاد الأوروبي ما انفكّ منذ البداية داعماً قوياً لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    We have been actively involved in the process of the ongoing review of the peacebuilding architecture that is centred on the Peacebuilding Commission and its instrumentalities. UN ونشارك مشاركة نشيطة في عملية الاستعراض الجاري لهيكل بناء السلام الذي يركز على لجنة بناء السلام وأجهزتها.
    Canada welcomes the conclusion of the 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وترحب كندا باختتام استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    Council members proposed a number of improvements, including enhanced coordination efforts among Member States, the United Nations and international financial institutions; and bolstering the peacebuilding architecture and financing mechanisms. UN واقترح أعضاء المجلس عددا من التحسينات، بما في ذلك تعزيز جهود التنسيق بين الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية؛ وتعضيد هيكلية بناء السلام وآليات التمويل.
    Equally important, the comprehensive and inclusive nature of the review process has created much-needed momentum towards an increasingly effective United Nations peacebuilding architecture. UN ومما لا يقل أهمية أن الطابع الشامل لعملية الاستعراض قد أوجد زخما تمس الحاجة إليه صوب هيكل لبناء السلام تابع للأمم المتحدة يكون متزايد الفعالية.
    The main challenge now facing the Commission is to maximize its impact on the ground to make the United Nations peacebuilding architecture an effective instrument of international collaboration in support of countries emerging from conflict. UN والتحدي الرئيسي الذي يواجه اللجنة حاليا هو زيادة أثرها في الميدان إلى أقصى حد لجعل منشأة بناء السلام في الأمم المتحدة أداة فعالة للتعاون الدولي لدعم البلدان الخارجة من الصراع.
    We consider those and other conclusions of the Forum very useful in our efforts to further strengthen the Peacebuilding Commission and the wider peacebuilding architecture. UN ونحن نعتبر استنتاجات المنتدى تلك وغيرها مفيدة جدا في جهودنا لزيادة تعزيز لجنة بناء السلام وهيكلية بناء السلام الأوسع.
    The 2015 review of the peacebuilding architecture was an opportunity for the United Nations to assess its approach to peacebuilding in post-conflict countries, focusing on local ownership and the prevention of a relapse into conflict. UN وأضاف أن استعراض عام 2015 لهيكلية بناء السلام يتيح فرصة للأمم المتحدة لتقييم نهجها لبناء السلام في البلدان التي تشهد أوضاعا تالية للصراعات، مع التركيز على الملكية المحلية وعدم العودة إلى النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more