"peacebuilding elements" - Translation from English to Arabic

    • عناصر بناء السلام
        
    As the Under-Secretary-General had stated, there was a need to incorporate peacebuilding elements in peacekeeping mandates. UN وأيد ماقاله وكيل الأمين العام، من أن ثمة حاجة إلى إدماج عناصر بناء السلام في ولايات حفظ السلام.
    The configuration will also continue to engage with Sierra Leone on the basis of the peacebuilding elements of the Agenda for Prosperity. UN وستواصل التشكيلة التحاور أيضا مع سيراليون بشأن عناصر بناء السلام التي يتضمنها برنامج تحقيق الرخاء.
    She welcomed the incorporation of peacebuilding elements into the second poverty reduction strategy paper. UN وأعربت عن ترحيبها بإدراج عناصر بناء السلام في الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر.
    It was committed to sharing its experiences and lessons learned in a review of civilian capacities aimed at integrating early peacebuilding elements into peacekeeping operations, and stood ready to increase its peacekeeping presence to further enhance the success of global peacekeeping operations. UN وهي ملتزمة بالمشاركة بخبراتها والدروس التي اكتسبتها في استعراض للقدرات المدنية يرمي إلى إدماج عناصر بناء السلام مبكرا في عمليات حفظ السلام، وتقف على استعداد لزيادة تواجدها في حفظ السلام لمواصلة تعزيز نجاح عمليات حفظ السلام العالمي.
    The initiative mainly focuses on the peacebuilding elements of employment, including income stabilization, reintegration and sustainable long-term employment creation. UN وتركز هذه المبادرة في الأساس على عناصر بناء السلام التي يتيحها توفير فرص العمل بما في ذلك توفير مصادر مستقرة للدخل، وإعادة الإدماج، وتوفير فرص عمل مستدامة وطويلة الأمـد.
    As is often reiterated, peacekeepers are early peacebuilders, and more peacebuilding elements need to be integrated into peacekeeping activities. UN وعلى نحو ما جرى التشديد عليه في أحيان كثيرة، فإن حفظة السلام هم بناة السلام في المراحل المبكرة، ولا بد من إدماج المزيد من عناصر بناء السلام في أنشطة حفظ السلام.
    :: Lighten the administrative burden; a single overall planning document should include peacebuilding elements developed through a participatory and inclusive process UN :: تخفيف الأعباء الإدارية؛ وثيقة تخطيط جيدة وشاملة لا بد وأن تضم عناصر بناء السلام التي يتم تطويرها من خلال عملية تشاركية وجامعة
    The Commission has pioneered that approach by aligning its engagement in Sierra Leone with the Agenda for Change of the Government, and its strategic framework with the Central African Republic with the peacebuilding elements in the country's poverty reduction strategy. UN وتقوم اللجنة بدور ريادي في هذا النهج بمواءمة عملها في سيراليون مع جدول أعمال التغيير لدى الحكومة، ومواءمة إطارها الاستراتيجي بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى مع عناصر بناء السلام في استراتيجية الحد من الفقر لدى هذا البلد.
    The Department also emphasized that the strategy represents a checklist to be followed to ensure that critical peacebuilding elements are addressed and that the Commission's role becomes crucial as the peacekeeping missions prepare for transition from one form of political and operational engagement to another, as in the case of Liberia. UN وشددت إدارة عمليات حفظ السلام أيضا على أن الاستراتيجية تمثل قائمة مرجعية ينبغي اتباعها لضمان تحقيق عناصر بناء السلام الحيوية، وأن أهمية دور اللجنة تتعاظم عندما تستعد بعثات حفظ السلام للانتقال من شكل من أشكال المشاركة السياسية والعملياتية إلى شكل آخر، كما هو الشأن في ليبريا.
    4. In this context, in addition to assessing progress since the last review, the present review may inform the fine-tuning of the second-generation poverty reduction strategy paper, so as to fully incorporate peacebuilding elements of the Peacebuilding Commission's Strategic Framework. UN 4 - في هذا السياق، قد يساعد هذا الاستعراض، بالإضافة إلى تقييم التقدم المحرز منذ آخر استعراض، في تنوير عملية تحسين ورقة الجيل الثاني من استراتيجية الحدّ من الفقر، بما يتيح إدراج عناصر بناء السلام في إطار لجنة بناء السلام الاستراتيجي.
    The penultimate paragraph of the Security Council presidential statement of 5 August (S/PRST/2009/24) recognizes the importance of introducing peacebuilding elements into peacekeeping operations before they are transferred to the PBC. UN وتقر الفقرة الأخيرة من البيان الرئاسي لمجلس الأمن الصادر في 5 آب/أغسطس (S/PRST/2009/24) بأهمية إدراج عناصر بناء السلام في عمليات حفظ السلام قبل نقلها إلى لجنة بناء السلام.
    (n) In order to review progress made in Sierra Leone's peace consolidation process and in the implementation of the peacebuilding elements of the Agenda for Change, the Peacebuilding Commission and the Government of Sierra Leone will convene six-monthly formal meetings. UN (ن) ومن أجل استعراض التقدم المحرز في عملية ترسيخ السلام في سيراليون وتنفيذ عناصر بناء السلام من برنامج التغيير، ستعقد لجنة بناء السلام وحكومة سيراليون اجتماعا رسميا كل ستة أشهر.
    27. When the Security Council adopts a mandate with peacebuilding elements for a peacekeeping operation or a special political mission, the operation or mission will assume the lead role for mandated peacebuilding activities at the country level. UN 27 - وعندما يعتمد مجلس الأمن ولاية تنطوي على عناصر بناء السلام لعملية لحفظ السلام أو بعثة سياسية خاصة، فإن تلك العملية أو البعثة هي التي تتولى على الصعيد القطري الدور القيادي في تنفيذ أنشطة بناء السلام المقررة.
    9. There is wide recognition of the imperative need to include peacebuilding elements in the mandates of peacekeeping operations, with a view to ensuring a smooth transition to a successful post-conflict phase and preventing the recurrence or continuation of armed conflict. UN 9 - وقد أُقر على نطاق واسع بضرورة إدراج عناصر بناء السلام في ولايات عمليات حفظ السلام، وذلك بهدف كفالة الانتقال السلس والناجح إلى مرحلة ما بعد انتهاء النـزاع والحيلولة دون تجدد النزاع المسلح أو استمراره().
    (b) Taking its engagement with the Central African Republic further, beyond the expiration of the current Strategic Framework for Peacebuilding, the Peacebuilding Commission will, in consultation with the Government and civil society, develop a new tool of engagement, based on the peacebuilding elements of the country's new poverty reduction strategy report. UN (ب) ستعمد لجنة بناء السلام، في سياق المضي قدما بتفاعلها مع جمهورية أفريقيا الوسطى بعد نفاذ الإطار الاستراتيجي الحالي لبناء السلام، وبالتشاور مع الحكومة والمجتمع المدني، إلى وضع أداة جديدة للمشاركة تقوم على عناصر بناء السلام ضمن تقرير البلد الجديد عن استراتيجية الحد من الفقر.
    The Special Committee notes the statements by the President of the Security Council of 29 December 1998 (S/PRST/1998/38) and 20 February 2001 (S/PRST/2001/5) with regard to the inclusion, as appropriate, of peacebuilding elements in the mandates of peacekeeping operations, with a view to ensuring a smooth transition to a successful post-conflict phase. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما ببياني رئيس مجلس الأمن المؤرخين 29 كانون الأول/ديسمبر 1998 (S/PRST/1998/38) و 20 شباط/فبراير 2001 (S/PRST/2001/5) فيما يتعلق بالعمل، حسب الاقتضاء، على إدراج عناصر بناء السلام في مهام عمليات حفــظ السلام، بهدف كفالة الانتقــال السلس بنجاح إلــى مرحلة ما بعـــد الصراع.
    The Special Committee notes the statements by the President of the Security Council of 29 December 1998 (S/PRST/1998/38) and 20 February 2001 (S/PRST/2001/5) with regard to the inclusion, as appropriate, of peacebuilding elements in the mandates of peacekeeping operations, with a view to ensuring a smooth transition to a successful post-conflict phase. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما ببياني رئيس مجلس الأمن المؤرخين 29 كانون الأول/ديسمبر 1998 (S/PRST/1998/38) و 20 شباط/فبراير 2001 (S/PRST/2001/5) فيما يتعلق بالعمل، حسب الاقتضاء، على إدراج عناصر بناء السلام في مهام عمليات حفــظ السلام، بهدف كفالة الانتقــال السلس بنجاح إلــى مرحلة ما بعـــد الصراع.
    The Special Committee notes the statements by the President of the Security Council of 29 December 1998 (S/PRST/1998/38) and 20 February 2001 (S/PRST/2001/5) with regard to the inclusion, as appropriate, of peacebuilding elements in the mandates of peacekeeping operations, with a view to ensuring a smooth transition to a successful post-conflict phase. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة البيانين اللذين ألقاهما رئيس مجلس الأمن، والمؤرخين 29 كانون الأول/ديسمبر 1998 (S/PRST/1998/38) و 20 شباط/فبراير 2001 (S/PRST/2001/5) في ما يتعلق بالعمل، حسب الاقتضاء، على إدراج عناصر بناء السلام في مهام عمليات حفــظ السلام، بغــية كفالة الانتقــال السلس إلــى مرحلة ما بعـــد الصراع بنجاح.
    The Special Committee notes the statements by the President of the Security Council of 29 December 1998 (S/PRST/1998/38) and 20 February 2001 (S/PRST/2001/5) with regard to the inclusion, as appropriate, of peacebuilding elements in the mandates of peacekeeping operations, with a view to ensuring a smooth transition to a successful post-conflict phase. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة البيانين اللذين ألقاهما رئيس مجلس الأمن، والمؤرخين 29 كانون الأول/ديسمبر 1998 (S/PRST/1998/38) و 20 شباط/فبراير 2001 (S/PRST/2001/5) في ما يتعلق بالعمل، حسب الاقتضاء، على إدراج عناصر بناء السلام في مهام عمليات حفــظ السلام، بغــية كفالة الانتقــال السلس إلــى مرحلة ما بعـــد الصراع بنجاح.
    37. During the reporting period, the Commission confirmed its engagement with Sierra Leone on the basis of the peacebuilding elements of the Agenda for Change of the Government of Sierra Leone, namely: good governance and the rule of law; youth employment; and combating drug trafficking, with gender and regional perspectives as cross-cutting issues (PBC/3/SLE/6). UN 37 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أكدت اللجنة عملها مع سيراليون على أساس عناصر بناء السلام المدرجة في برنامج التغيير الذي وضعته حكومة سيراليون ، وهي: الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون؛ وعمالة الشباب؛ ومكافحة الاتجار بالمخدرات، إدراج منظور جنساني ومنظور إقليمي باعتبارهما من القضايا الشاملة لعدة قطاعات (PBC/3/SLE/6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more