"peacebuilding fund projects" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع صندوق بناء السلام
        
    • لمشاريع صندوق بناء السلام
        
    As indicated in the present report, BINUB has also embarked in earnest on the implementation of Peacebuilding Fund projects. UN وعلى نحو ما أشار إليه هذا التقرير، فقد انكب المكتب أيضا بهمة على تنفيذ مشاريع صندوق بناء السلام.
    Although all Peacebuilding Fund projects were scheduled to start with the dry season, the impact of the renewed conflict on peacebuilding projects is yet to be seen. UN ومع أنه من المقرر أن تنطلق جميع مشاريع صندوق بناء السلام مع بدء موسم الجفاف، لا يزال يتعين النظر في تأثير نشوب النزاع من جديد على مشاريع بناء السلام.
    The meeting also recommended support for the creation of the National Youth Commission and the review of the National Youth Policy and expressed concern with the slow rate of implementation of the Peacebuilding Fund projects on youth employment. UN وأوصى الاجتماع أيضا بدعم إنشاء اللجنة الوطنية للشباب واستعراض السياسة الوطنية العامة للشباب وأعرب عن قلقه بشأن تباطؤ وتيرة تنفيذ مشاريع صندوق بناء السلام المتعلقة بتوظيف الشباب.
    :: Quarterly co-chairing of the Sierra Leone Peacebuilding Fund Steering Committee meetings with a view to assessing progress in the implementation of Peacebuilding Fund projects UN :: المشاركة فصلياً في رئاسة اجتماعات اللجنة التوجيهية لصندوق بناء السلام في سيراليون بغية تقييم التقدم المحرز في تنفيذ مشاريع صندوق بناء السلام
    51. The catalytic impact of Peacebuilding Fund projects in the Central African Republic could trigger a strong involvement of the country's key international donors, including the World Bank, the European Union and France, and perhaps lead to a larger involvement by other donors. UN 51 - ومن شأن الأثر التحفيزي لمشاريع صندوق بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى أن يفضي إلى مشاركة قوية من جانب المانحين الدوليين الرئيسيين للبلد، بما في ذلك البنك الدولي والاتحاد الأوروبي وفرنسا، وربما إلى انخراط أكبر من جانب المانحين الآخرين.
    Peacebuilding Fund projects in Burundi experienced various degrees of delays in implementation, caused by the unfavourable political environment, capacity constraints and a lack of familiarity among most implementing partners with the basic programming rules and procedures. UN وشهدت مشاريع صندوق بناء السلام في بوروندي مراحل مختلفة من التأجيل في تنفيذها بسبب البيئة السياسية غير المؤاتية والمعوقات المتصلة بالقدرات وعدم إلمام في أوساط معظم الشركاء المنفذين بالقواعد والإجراءات البرنامجية الأساسية.
    :: Consolidated reports on Peacebuilding Fund projects for July, August and September 2008 UN :: تقارير جامعة مشاريع صندوق بناء السلام في تموز/يوليه وآب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2008
    :: Integration of the gender perspective into Peacebuilding Fund projects UN :: تعميم مراعاة " المنظور الجنساني " في مشاريع صندوق بناء السلام
    The United Nations Development Programme (UNDP) had drawn a number of lessons from the implementation of the Peacebuilding Fund projects in Sierra Leone and Burundi, including lessons in fund governance systems, project design, realistic time frames and guidance and oversight of project implementation. UN وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استخلص عددا من الدروس من تنفيذ مشاريع صندوق بناء السلام في سيراليون وبوروندي؛ بما في ذلك الدروس المستفادة بشأن نظم إدارة الصناديق، وتصميم المشاريع، والأطر الزمنية الواقعية، والإرشاد والإشراف فيما يتعلق بتنفيذ المشاريع.
    Although Peacebuilding Fund projects on the rehabilitation of prisons have made important progress in three regions, the country still lacks a prison, which puts some achievements of the sector at risk. UN ومع أن مشاريع صندوق بناء السلام بشأن إصلاح السجون قد أحرزت تقدماً هاماً في ثلاث مناطق، لا يزال البلد يفتقر إلى سجن، مما يعرض بعض الإنجازات التي تحققت في هذا القطاع للخطر.
    II. Peacebuilding Fund projects approved in 2008/09 UN الثاني - مشاريع صندوق بناء السلام المعتمدة في الفترة 2008/2009
    Peacebuilding Fund projects approved in 2008/09 UN مشاريع صندوق بناء السلام المعتمدة في الفترة 2008/2009
    The implementation of Peacebuilding Fund projects in the field has further highlighted the high expectations of peace dividends among the population. UN وقد أدى تنفيذ مشاريع صندوق بناء السلام في الميدان إلى تسليط مزيد من الضوء على الآمال العريضة التي يعلقها السكان على فوائد السلام.
    Peacebuilding Fund projects approved in 2009/10 UN الثاني - مشاريع صندوق بناء السلام التي جرت الموافقة عليها في فترة 2009/2010
    C. Country-level monitoring 50. With decentralized authority, in-country national or joint steering committees have also assumed the core responsibility of monitoring and tracking Peacebuilding Fund projects and implementing the priority plan. UN 50 - بعد تنفيذ لا مركزية السلطة، باشرت اللجان التوجيهية الوطنية أو المشتركة داخل البلدان المسؤولية الرئيسية أيضا في رصد وتتبع مشاريع صندوق بناء السلام وكذلك تنفيذ خطة الأولويات.
    Was it possible, for example, to provide figures on the resources that the Commission had helped to mobilize? Other questions to be asked were whether the Commission had identified critical funding gaps and how the Peacebuilding Fund projects were helping to achieve the goals established. UN هل من الممكن، على سبيل المثال، تقديم أرقام حول الموارد التي ساعدت اللجنة في تعبئتها؟ ومن الأسئلة الأخرى التي ستطرح: هل حددت اللجنة هوية فجوات التمويل الحرجة وكيف تساعد مشاريع صندوق بناء السلام في تحقيق الأهداف المحددة؟
    21. As of May 2009, a total of 20 Peacebuilding Fund projects had been approved for Liberia, fully committing the allocated envelope of $15 million. UN 21 - وحتى أيار/مايو 2009، تم إقرار ما مجموعه 20 مشروعا من مشاريع صندوق بناء السلام في ليبريا، وهذا ما رصد بالكامل الحافظة المخصصة البالغة 15 مليون دولار.
    The Commission also plays a lead role in advancing dialogue among the political parties and implementing Peacebuilding Fund projects aimed at supporting political parties, the All Political Parties Youth Association, the All Political Parties Women's Association and the district code monitoring committees. UN وتضطلع اللجنة أيضا بدور قيادي مع الأحزاب السياسية في دفع عجلة الحوار بين الأحزاب و تنفيذ مشاريع صندوق بناء السلام التي تستهدف دعم الأحزاب السياسية، ورابطة شباب جميع الأحزاب السياسية، والرابطة النسائية لجميع الأحزاب السياسية، ولجان رصد مدونة قواعد السلوك في المقاطعات.
    37. The slow disbursement rates and delayed start-up of Peacebuilding Fund projects in Burundi and Sierra Leone are in part the consequence of weak project design, limited programming experience and low absorptive capacities of United Nations recipient agencies and their implementing partners. UN 37 - كان بطء معدلات الدفع والتأخير في بدء مشاريع صندوق بناء السلام في بوروندي وسيراليون ناتجين جزئيا عن ضعف تصميم المشاريع ومحدودية الخبرات في مجال البرمجة وضعف القدرات الاستيعابية لوكالات الأمم المتحدة المتلقية وشركائها التنفيذيين.
    61. As reported by the Peacebuilding Support Office, Peacebuilding Fund projects are under implementation in Burundi and Sierra Leone, using funds provided in 2006 under the country envelopes of US$ 35 million. UN 61 - وحسب تقارير مكتب دعم بناء السلام، يجري تنفيذ مشاريع صندوق بناء السلام في بوروندي وسيراليون، باستخدام أموال تم توفيرها في عام 2006، في اطار مظاريف قطرية قدرها 35 مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    Furthermore, some positive steps have been made towards building the capacity of the prosecutorial system by supporting the training of over 100 police prosecutors and investigators (a more detailed discussion of Peacebuilding Fund projects is provided in para. 30). UN وعلاوة على ذلك، اتخذت بعض الإجراءات الإيجابية نحو بناء قدرات نظام الادعاء العام بدعم تدريب ما يربو على 100 من مدعي ومحققي الشرطة (ترد مناقشة أكثر تفصيلا لمشاريع صندوق بناء السلام في الفقرة 30).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more