"peacebuilding programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج بناء السلام
        
    • برنامج لبناء السلام
        
    • برامج بناء السلام
        
    • لبرنامج بناء السلام
        
    • وبرنامج بناء السلام في
        
    :: Review reports on the implementation of the Liberia peacebuilding programme submitted by the Joint Steering Committee UN :: قيام اللجنة التوجيهية المشتركة بتقديم تقارير عن استعراض تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا
    :: Review reports on the implementation of the Liberia peacebuilding programme submitted by the Joint Steering Committee UN :: استعراض التقارير التي تقدمها اللجنة التوجيهية المشتركة عن تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا
    :: Review reports on the implementation of the Liberia peacebuilding programme submitted by the Joint Steering Committee UN :: استعراض التقارير التي تقدمها اللجنة التوجيهية المشتركة عن تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا
    The initiative is part of a peacebuilding programme aimed at building long-term peace after 30 years of civil war. UN وهذه المبادرة جزء من برنامج لبناء السلام يهدف إلى بناء السلام على المدى الطويل بعد 30 عاما من الحرب الأهلية.
    The mandate of UNDP in governance, reintegration of war-affected populations and the development aspects of arms control and mine clearance all place it potentially at the very centre of a concerted peacebuilding programme. UN ويمكن للبرنامج الإنمائي، بسبب الولاية المنوطة به فيما يتصل بالإدارة وإعادة إدماج السكان المتضررين من الحروب والجوانب الإنمائية من عمليات تحديد الأسلحة وإزالة الألغام، أن يكون محورا رئيسيا في برامج بناء السلام المتضافرة.
    To date, only $10 million out of the $200 million needed for the peacebuilding programme had been delivered. UN وحتى الآن، تم تسليم عشرة ملايين دولار فقط من 200 مليون دولار لازمة لبرنامج بناء السلام.
    2.1.7 Implementation of the reconciliation component outlined in the Liberia peacebuilding programme UN 2-1-7 تنفيذ عنصر المصالحة المبين في برنامج بناء السلام في ليبريا
    peacebuilding programme in southern border provinces of Thailand UN برنامج بناء السلام في المقاطعات الواقعة على الحدود الجنوبية لتايلند
    Trade, investment, official development assistance, debt relief and development of the private sector have to be part of the peacebuilding programme. UN ويتعين أن يكون التبادل التجاري والاستثمار والمساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف الديون وتنمية القطاع الخاص جزءا من برنامج بناء السلام.
    Implementation of the reconciliation component outlined in the Liberia peacebuilding programme UN تنفيذ عنصر المصالحة المنصوص عليه في برنامج بناء السلام في ليبريا
    In the Liberia peacebuilding programme, it is proposed that a conference be held to further examine judicial reform needs. UN ويقترح في برنامج بناء السلام الليبري عقد مؤتمر لمواصلة النظر في احتياجات الإصلاح القضائي.
    In the Liberia peacebuilding programme, funding is allocated to support this deployment, with the Government absorbing the costs in 2013. UN وفي برنامج بناء السلام الليبري، خصص التمويل للإنفاق على هذا النشر، وستستوعب الحكومة تكاليفه في عام 2013.
    Provisions to better equip security actors have been made in the Liberia peacebuilding programme. UN وقد رصدت مخصصات في برنامج بناء السلام الليبري لتحسين تزويد الجهات الفاعلة في مجال الأمن بالمعدات.
    Monitor the preparation and implementation of the Liberia peacebuilding programme seeking to advocate that the peacebuilding priorities outlined in the statement of mutual commitments are effectively addressed UN رصد إعداد برنامج بناء السلام الليبري وتنفيذه بهدف الدعوة إلى العمل بفعالية من أجل معالجة أولويات بناء السلام المشار إليها في بيان الالتزامات المتبادلة
    Implementation of the reconciliation component of the Liberia peacebuilding programme was delayed, owing primarily to the lack of Government funding for national reconciliation during the 2012/13 period. UN تأخر تنفيذ عنصر المصالحة من برنامج بناء السلام في ليبريا، ويُعزى ذلك بشكل رئيسي إلى عدم تخصيص تمويل حكومي للمصالحة الوطنية خلال الفترة 2012/2013.
    The delegation also reviewed progress in the implementation of the Liberia peacebuilding programme, which included areas financed by the Peacebuilding Fund and assessed the status of implementation of the statement of mutual commitments. UN واستعرض الوفد أيضا التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا، الذي يشمل مجالات يمولها صندوق بناء السلام، وأجرى تقييما لحالة تنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة.
    50. In comments on the Liberia peacebuilding programme, the Peacebuilding Commission highlighted the lack of vision for reconciliation efforts. UN 50 - وأبرزت لجنة بناء السلام، في تعليقات على برنامج بناء السلام الليبري، عدم وجود رؤية بشأن جهود المصالحة.
    The work undertaken for the Liberia peacebuilding programme is being incorporated into the ongoing planning for the revision of the poverty reduction strategy and the long-term development plan entitled " Vision 2030: Liberia rising " . UN ويجري إدماج العمل المضطلع به في إطار برنامج بناء السلام الليبري في التخطيط الجاري لتنقيح استراتيجية الحد من الفقر وخطة التنمية الطويلة الأجل المعنونة ' ' الرؤية في أفق عام 2030: تحقيق نهضة ليبريا``.
    59. While the preparation of the Liberia peacebuilding programme was arduous, the process improved coordination. UN 59 - وعلى الرغم من أن إعداد برنامج بناء السلام الليبري كان شاقا، فإن العملية أدت إلى تحسين التنسيق.
    In cooperation with the Kyrgyz Ministry of Education and Science, the NGO and its partner, the International Center Interbilim, are planning to launch a peacebuilding programme in 31 schools, training 40 teachers who will then train 800 youths in 2014. UN وبالتعاون مع وزارة التربية والعلوم في قيرغيزستان، تقوم المنظمة وإحدى المؤسسات الشريكة لها، وهي مركز إنتربيلم الدولي، بالتخطيط لتدشين برنامج لبناء السلام في 31 مدرسة وتدريب 40 معلما يقومون بدورهم بتدريب 800 شاب في عام 2014.
    Countering the dissemination of racism via the Internet is part of its implementation of the peacebuilding programme. UN ويشكل التصدي لنشر العنصرية بواسطة الإنترنت جزءا من تنفيذها لبرنامج بناء السلام.
    1. Mobilize resources for the peacebuilding priorities identified in the statement of mutual commitments and the Liberia peacebuilding programme, advocating for pledges and commitments made by different donors to be honoured and effectively coordinated; this will be carried out in coordination with Liberian officials UN 1 - تعبئة الموارد اللازمة لإنجاز أولويات بناء السلام المحددة في بيان الالتزامات المتبادلة وبرنامج بناء السلام في ليبريا، مع الدعوة إلى أن تفي الجهات المانحة المختلفة بتعهداتها والتزاماتها على نحو منسق تنسيقا فعالا؛ وضرورة أن يكون ذلك بالتنسيق مع المسؤولين الليبريين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more