"peacebuilding strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات بناء السلام
        
    • استراتيجيات لبناء السلام
        
    • لاستراتيجيات بناء السلام
        
    • باستراتيجيات بناء السلام
        
    • واستراتيجيات بناء السلام
        
    The Peacebuilding Commission should be the forum that encourages the development of peacebuilding strategies on the ground. UN وينبغي أن تكون لجنة بناء السلام منتدى يشجع على بلورة استراتيجيات بناء السلام على الأرض.
    The marshalling of the resources pledged would follow once the respective integrated peacebuilding strategies had been finalized. UN وإن تعبئة الموارد الملتزم بها ستأتي بعد وضع اللمسات الأخيرة على استراتيجيات بناء السلام المتكاملة.
    It is crucial that peacebuilding strategies address and respond to the range of development challenges faced by the country concerned. UN ومن الأساسي أن تعالج استراتيجيات بناء السلام مجموعة التحديات الإنمائية التي يواجهها البلد المعني وأن تستجيب لها.
    Together with national and international actors the Commission has assisted these countries to develop peacebuilding strategies. UN وبالعمل جنبا إلى جنب مع الأطراف الفاعلة الوطنية والدولية، ساعدت اللجنة هذه الدول على وضع استراتيجيات لبناء السلام.
    Fifth, it must strengthen gender mainstreaming into the priorities of peacebuilding strategies and their activities. UN خامساً، كما يجب على اللجنة تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أولويات استراتيجيات بناء السلام وأنشطتها.
    The Peacebuilding Support Office plays a leading role in the implementation of integrated peacebuilding strategies. UN ويؤدي مكتب دعم بناء السلام دورا رياديا في تنفيذ استراتيجيات بناء السلام المتكاملة.
    This is an essential step forward as the Commission strives to ensure the operational relevance of its advice and promote the coherence of peacebuilding strategies. UN وهذه خطوة أساسية إلى الأمام، فيما تسعى اللجنة إلى كفالة الأهمية العملية لمشورتها، وتعزز تماسك استراتيجيات بناء السلام.
    peacebuilding strategies are often fragmented and ineffective for implementation. UN وكثيرا ما تكون استراتيجيات بناء السلام مشتتة وغير فعالة التنفيذ.
    In order to further deliver on the ground I call on Member States and the United Nations system to make questions of natural resource allocation, ownership and access an integral part of peacebuilding strategies. UN ومن أجل زيادة الإنجاز على الأرض، أطلب إلى الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة أن تجعل مسائل تخصيص الموارد الطبيعية وملكيتها وإمكانية الحصول عليها جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات بناء السلام.
    It also participates in the development of peacebuilding strategies. UN كما يشارك في إعداد استراتيجيات بناء السلام.
    Peacekeeping missions should be fully coherent with peacebuilding strategies. UN فبعثات حفظ السلام ينبغي أن تكون متسقة تماما مع استراتيجيات بناء السلام.
    Gender dimension as defined in resolution 1325 is systematically integrated in peacebuilding strategies UN دمج البعد الجنساني على النحو المحدد في القرار 1325 دمجا دائما في استراتيجيات بناء السلام
    Strategic planning functions will focus on the process of developing country-specific peacebuilding strategies and following-up on their implementation with Governments of countries under consideration and United Nations country teams. UN وستركز مهام التخطيط الاستراتيجي على عملية تطوير استراتيجيات بناء السلام الموجهة إلى بلدان بعينها، وعلى متابعة تنفيذها مع حكومات البلدان المعنية ومع أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The Commission needs to develop tracking and monitoring mechanisms to measure the implementation of integrated peacebuilding strategies. UN اللجنة بحاجة إلى وضع آليات التعقب والرصد لقياس تنفيذ استراتيجيات بناء السلام المتكاملة.
    Albania supports the initiative to create the Peacebuilding Commission as an important part of United Nations reform, in the belief that peacebuilding strategies form the core of all national reconstruction efforts. UN وتؤيد ألبانيا المبادرة الرامية إلى إنشاء لجنة لبناء السلام كجزء هام من إصلاح الأمم المتحدة، وذلك لاعتقادنا بأن استراتيجيات بناء السلام هي لب جميع جهود إعادة البناء الوطنية.
    The Peacebuilding Fund has been successful in enhancing peacebuilding strategies. UN وقد حقق صندوق بناء السلام نجاحا في تعزيز استراتيجيات بناء السلام.
    (ii) Number of United Nations agencies participating in the development of integrated peacebuilding strategies for countries under consideration by the Peacebuilding Commission UN ' 2` عدد الوكالات التابعة للأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات لبناء السلام لصالح البلدان موضع نظر لجنة بناء السلام
    We cannot establish peacekeeping missions without envisaging, from the beginning, peacebuilding strategies. UN ولا يمكننا أن ننشئ بعثات لحفظ السلام بدون أن نتوخى، من البداية، استراتيجيات لبناء السلام.
    The Council recognizes the important role that the United Nations can play in supporting national authorities in the development of peacebuilding strategies that incrementally and comprehensively address priority needs. UN ويقر المجلس بالدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به الأمم المتحدة في دعم السلطات الوطنية لوضع استراتيجيات لبناء السلام تلبي بشكل متزايد وعلى نحو شامل الاحتياجات ذات الأولوية.
    It has become an effective tool for peacebuilding strategies. UN فقد أصبحت أداة فعالة لاستراتيجيات بناء السلام.
    The Commission's record in that regard was not good: the Governments of both Sierra Leone and Burundi have expressed concern about the amount of time it had taken for the Commission to become established and to define its integrated peacebuilding strategies approach. UN وأردف قائلا إن سجل تلك اللجنة في هذا الصدد ليس جيداً، إذ أعربت حكومتا سيراليون وبوروندي معاً عن قلقهما بشأن الوقت الذي استغرقته عملية إنشائها وتحديد نهجها الخاص باستراتيجيات بناء السلام المتكاملة.
    The Council deserves our appreciation for its important work in handling conflicts through the pragmatic use of peacekeeping mandates and peacebuilding strategies. UN ويستحق المجلس منا التقدير لأعماله في معالجة النزاعات عن طريق الاستخدام العملي لولايات حفظ السلام واستراتيجيات بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more