"peaceful reunification of" - Translation from English to Arabic

    • التوحيد السلمي
        
    • بالوسائل السلمية من
        
    • التوحيد السلمية
        
    • السلمي في
        
    • إعادة التوحيد
        
    It is necessary that the United Nations provide the forum for discussion that will provide the framework for the peaceful reunification of both sides of the Taiwan Strait. UN ذلك أنه من الضروري أن تكون اﻷمم المتحدة محفل النقاش الذي سيوفر اﻹطار ﻹعادة التوحيد السلمي لجانبي مضيق تايوان.
    In this spirit, my country will continue its action for the reconciliation and peaceful reunification of the two Koreas. UN وانطلاقا من هذه الروح، سيواصل بلدي جهوده من أجل المصالحة وإعادة التوحيد السلمي بين الكوريتين.
    I wish to refer to the question of the peaceful reunification of Korea. UN وأود أن أشير إلى مسألة إعادة التوحيد السلمي لكوريا.
    The Chinese Government has consistently maintained its position that peaceful reunification of the motherland should be realized through equal dialogue between the two sides of the Taiwan Straits on the basis of the one-China principle. UN لقد دأبت الحكومة الصينية على التمسك بموقفها القائم على تحقيق وحدة الوطن الأم بالوسائل السلمية من خلال الحوار على قدم المساواة بين جانبي مضيق تايوان على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    Great national unity is part and parcel of the process of the independent and peaceful reunification of the country. UN وتعتبر الوحدة الوطنية الكبرى جزءا لا يتجزأ من عملية إعادة التوحيد السلمية والمستقلة للبلد.
    Botswana is committed to the peaceful reunification of Korea. UN وبوتسوانا ملتزمة بإعادة التوحيد السلمي لكوريا.
    By the same token, the Government of Guinea encourages the two Korean States to continue their effort for the independent and peaceful reunification of their common homeland. UN وبالمثل، فإن حكومة غينيـــا تشجــع الدولتين الكوريتين على مواصلة جهودهما مـــن أجــل التوحيد السلمي لوطنهما المشترك.
    Promotion of a north-south dialogue is a key factor in realizing the independent and peaceful reunification of the country. UN وتعزيز الحوار بين الشمال والجنوب عامل رئيسي في تحقيق الاستقلال وإعادة التوحيد السلمي للبلد.
    One of the results was the peaceful reunification of Germany. UN والشرقية بإزالة أنظمة الحزب الواحد، وكان من نتائج ذلك التوحيد السلمي ﻷلمانيا.
    Moreover, Solomon Islands has spoken at the United Nations in support of the peaceful reunification of China. UN وعلاوة على ذلك، فإن جزر سليمان قد تحدثت في اﻷمم المتحدة تأييدا ﻹعادة التوحيد السلمي للصين.
    Recently we all shared in the universal joy at the peaceful reunification of Hong Kong with its motherland. UN ومؤخرا تشاطرنا الفرح العالمي بإعادة التوحيد السلمي لهونغ كونغ مع الوطن اﻷم.
    As in the past, the process of the peaceful reunification of the Korean peninsula enjoys the support of my delegation and my Government. UN وكما كان الحال في الماضي، فإن عملية التوحيد السلمي لشبه الجزيرة الكورية مافتئت تحظى بتأييد وفد بلادي وحكومتها.
    We support the 10-point programme proposed by President Kim Il Sung for the peaceful reunification of Korea, and we also support the total nuclear disarmament of the Korean peninsula. UN إننا نؤيد برنامج النقاط العشر الذي اقترحه الرئيس كيم إيل سونغ من أجل إعادة التوحيد السلمي لكوريا، ونؤيد أيضا نزع السلاح النووي الشامل من شبه القارة الكورية.
    We expect that this will contribute towards greater inter-Korean economic cooperation and the reduction of military tension, as well as to the realization of the Korean people's desire for peaceful reunification of the peninsula and greater stability in the region. UN ونتوقع أن يسهم ذلك في قيام تعاون اقتصادي أكبر بين الكوريتين وتخفيف حدة التوتر العسكري، فضلا عن الإسهام في تحقيق رغبة الشعب الكوري في إعادة التوحيد السلمي لشبه الجزيرة وزيادة الاستقرار في المنطقة.
    For a number of decades, Benin has been working to promote the peaceful reunification of the peninsula, because we are convinced that such reunification would lead to considerable improvement in the situation in the entire region in the political, economic and social spheres. UN وتعمل بنن منذ عقود على تشجيع إعادة التوحيد السلمي لشبه الجزيرة، لأننا مقتنعون بأن ذلك سيؤدي إلى تحسّن كبير في الحالة في المنطقة برمتها في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    South Korea will be held wholly responsible for having hamstrung inter-Korean reconciliation and cooperation and having laid obstacles in the way of achieving peace and the peaceful reunification of the country. UN وستعد كوريا الجنوبية مسؤولة مسؤولية كاملة عن تعويقها للمصالحة والتعاون بين الكوريتين ووضعها العراقيل في طريق تحقيق السلام وإعادة التوحيد السلمي للبلد.
    This expressed the goodwill and wish of the north side that the accident would not develop into tension or misfortune that it is not helpful to peace and the peaceful reunification of the Korean peninsula. UN ويعبر هذا عن حسن نية الجانب الشمالي ورغبته في ألا يؤدي الحادث إلى زيادة التوتر أو المحنة مما لا يساعد على تحقيق السلام وإعادة التوحيد السلمي لشبه الجزيرة الكورية.
    The Chinese Government has consistently maintained its position that peaceful reunification of the motherland should be realized through equal dialogue between the two sides of the Taiwan Straits on the basis of the one-China principle. UN لقد دأبت الحكومة الصينية على التمسك بموقفها القائم على تحقيق وحدة الوطن الأم بالوسائل السلمية من خلال الحوار على قدم المساواة بين جانبي مضيق تايوان على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    The Chinese Government has consistently maintained its position that peaceful reunification of the motherland should be realized through equal dialogue between the two sides of the Taiwan Straits on the basis of the one-China principle. UN ولقد واظبت الحكومة الصينية على التمسك بموقفها القائم على تحقيق وحدة الوطن الأم بالوسائل السلمية من خلال الحوار على قدم المساواة بين جانبي مضيق تايوان على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    Over the past decade and more, the Chinese Government and people, guided by the basic principle of " peaceful reunification under one country and two systems " initiated by Mr. Deng Xiaoping, have made unremitting efforts to safeguard State sovereignty and territorial integrity and advance the grand cause of peaceful reunification of the motherland. UN وقد بذلت الحكومة الصينية والشعب الصيني طوال العقد الماضي أو أكثر، واهتداء بالمبدأ اﻷساسي المتمثل في " إعادة التوحيد السلمية في ظل بلد واحد ونظامين " الذي بادر بطرحه السيد دينغ تسياو بينغ، جهودا دؤوبة لصون سيادة الدولة وسلامتها اﻹقليمية ومناصرة القضية الكبرى المتمثلة في إعادة التوحيد السلمية للوطن.
    Mr. Jiang Zemin has also put forward the " Eight-point Proposition on the Development of Cross-Straits Relations and the Promotion of the peaceful reunification of the Motherland " . UN وقدم السيد جيانغ زيمين " مقترح الثماني نقاط بشأن إقامة علاقات عبر المضيق وتعزيز إعادة التوحد السلمي في الدولة الأم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more