"peaceful uses of chemistry" - Translation from English to Arabic

    • الاستخدامات السلمية للكيمياء
        
    • الكيمياء في الأغراض السلمية
        
    • الكيمياء للأغراض السلمية
        
    The fourth pillar is international cooperation to promote the peaceful uses of chemistry. UN أما الركن الرابع فيتمثل في التعاون الدولي لتعزيز الاستخدامات السلمية للكيمياء.
    Over 5,600 participants have benefited from 500 activities in the area of international cooperation in the peaceful uses of chemistry. UN واستفاد أكثر من 600 5 مشترك من 500 نشاط في مجال التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للكيمياء.
    International cooperation and assistance in the peaceful uses of chemistry continue to go hand in hand with disarmament and non-proliferation. That is another crucial factor in the equation of the Convention. UN إن المساعدة والتعاون الدوليين في مجال الاستخدامات السلمية للكيمياء يسيران جنبا إلى جنب مع نزع السلاح وعدم الانتشار، وهذا عنصر هام آخر في المعادلة التي تقوم عليها الاتفاقية.
    Furthermore, OPCW carries out worldwide inspections in the chemical industries to verify compliance with the Convention and promotes international cooperation for the peaceful uses of chemistry. UN وعلاوة على ذلك، تجري عمليات تفتيش للصناعات الكيميائية على الصعيد العالمي, للتحقق من الامتثال للمعاهدة وتشجيع التعاون الدولي في ميدان الاستخدامات السلمية للكيمياء.
    Moreover, the OPCW has facilitated international cooperation in the peaceful uses of chemistry. UN وعلاوة على ذلك، يسّرت تلك المنظمة التعاون الدولي في استخدام الكيمياء في الأغراض السلمية.
    As a producer of petrochemicals, Trinidad and Tobago is cognizant of the potential for abuse of these products and is committed to the peaceful uses of chemistry. UN إن ترينيداد وتوباغو بوصفها بلدا منتجا للمواد البتروكيميائية تدرك احتمال إساءة استخدام هذه المنتجات وهي ملتـزمة باستخدام الكيمياء للأغراض السلمية.
    It facilitates industry-related national implementation of the Convention and seeks to enhance national capacities in the peaceful uses of chemistry through improvements in the skills of qualified chemists and chemical engineers. UN والبرنامج يسهل التنفيذ الوطني للصناعة وفق الاتفاقية ويسعى إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال الاستخدامات السلمية للكيمياء عن طريق تحسين مهارات الكيميائيين والمهندسين الكيميائيين المؤهلين.
    Through initiatives like our Associate Programme and with the full support of the chemical industry, we train and support experts from developing nations in the peaceful uses of chemistry. UN ومن خلال مبادرات مثل برنامج تدريب المساعدين وبدعم كامل من الصناعة الكيميائية، نقوم بتدريب ودعم الخبراء المتخصصين من الدول النامية في مجال الاستخدامات السلمية للكيمياء.
    Likewise, with regard to the Chemical Weapons Convention, we call for its provisions to be implemented so as to meet its objectives, in particular in terms of international cooperation and in the field of the peaceful uses of chemistry. UN وبالمثل، وفيما يتعلق باتفاقية الأسلحة الكيميائية، نطالب بتطبيق أحكامها كيما تحقق أهدافها، وخصوصاً فيما يتعلق بالتعاون الدولي وفي مجال الاستخدامات السلمية للكيمياء.
    With regard to international cooperation and assistance, I am pleased to report that, since 1997, about 5,600 participants have benefited from more than 500 activities in the area of international cooperation in the peaceful uses of chemistry. UN وفيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين، يسعدني أن أبلغكم أنه، منذ عام 1997، استفاد حوالي 5600 مشارك من أكثر من 500 نشاط في ميدان التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للكيمياء.
    The programme is designed to provide chemists and chemical engineers from OPCW member States whose economies are either developing or in transition with greater understanding of the CWC, focusing on promotion of the peaceful uses of chemistry. UN والبرنامج مصمم بحيث يزود الكيميائيين وغيرهم من المهندسين الكيميائيين من الدول الأعضاء في منظمتنا من ذوي الاقتصادات النامية أو الذين تمر اقتصاداتهم بمرحلة انتقالية بمزيد من الفهم لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، مع التركيز على تعزيز الاستخدامات السلمية للكيمياء.
    The programme is aimed at promoting the full and effective implementation of the Convention in Africa and increasing participation in programmes and activities designed to promote the peaceful uses of chemistry for economic and technological development and enhance national protective capacities by African State parties. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقية في أفريقيا وزيادة المشاركة في البرامج والأنشطة الرامية إلى تعزيز الاستخدامات السلمية للكيمياء لأغراض التنمية الاقتصادية والتطوير التكنولوجي وتحسين القدرات الوطنية للدول الأطراف الأفريقية في مجال الحماية.
    If we look at the international cooperation and assistance chapter -- which has to do with helping member States in capacity-building, preventing the eventual use or threat of use of chemical weapons against them and, at the same time, promoting the peaceful uses of chemistry -- on that front also we have achieved certain progress. UN وإذا نظرنا إلى الفصل المتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين - الذي يتصل بتقديم المساعدة للدول الأعضاء في مجال بناء القدرات، وحظر الاستخدام المحتمل للأسلحة الكيميائية أو التهديد باستخدامها ضد تلك الدول، وفي الوقت نفسه، تعزيز الاستخدامات السلمية للكيمياء - فإننا على تلك الجبهة حققنا أيضا بعض التقدم.
    Of course, I must recall that the interest of countries in that particular aspect of the Convention stems not only from our commitment to promote peaceful uses of chemistry but also from their own needs to address the increasing legitimate demands for capacity-building so that they can respond effectively to chemical threats, including those posed by terrorists. UN وبطبيعة الحال، لا بد لي من التذكير بأن مصلحة البلدان في هذا الجانب من الاتفاقية، لا تنبثق من التزامنا بتعزيز الاستخدامات السلمية للكيمياء فحسب، بل أيضا من حاجتها للاستجابة إلى الاحتياجات المشروعة المتزايدة لبناء القدرات بحيث تتمكن من الرد الفعال على التهديدات الكيميائية، بما في ذلك التهديدات الإرهابية.
    There can be no doubt that one of the key objectives of the United Nations, namely, a safer world for all, is greatly enhanced by the OPCW's activities in the areas of non-proliferation, protection and assistance to member States in the destruction of chemical stockpiles, as well as international cooperation in the peaceful uses of chemistry. UN ولا يمكن أن يكون هناك شك في أن أحد المقاصد الرئيسية للأمم المتحدة، وأعني به إيجاد عالم أكثر أمانا للجميع، ستعززه أنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية إلى حد كبير في مجالات عدم الانتشار وحماية الدول الأعضاء من الأسلحة الكيميائية ومساعدتها في تدمير المخزون من تلك الأسلحة، بالإضافة إلى تعزيز التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للكيمياء.
    It provides United Nations support for all four pillars of the Convention: the irreversible destruction of all chemical weapons and their means of production; non-proliferation to ensure that new chemical weapons do not emerge; assistance and protection to States parties to defend themselves against the possible use of chemical weapons; and last but not least, international cooperation to promote the peaceful uses of chemistry. UN ويوفر دعم الأمم المتحدة لجميع ركائز الاتفاقية: التدمير غير القابل للرجوع عنه لجميع الأسلحة الكيمائية ووسائل إنتاجها؛ وعدم الانتشار من أجل كفالة عدم ظهور أسلحة كيمائية جديدة؛ وتوفير المساعدة والحماية للدول الأعضاء لتدافع عن نفسها ضد احتمال استخدام الأسلحة الكيمائية؛ وأخيراً وليس آخرا، التعاون الدولي من أجل تعزيز الاستخدامات السلمية للكيمياء.
    One of our best-known training programmes is the so-called associate programme, which is designed to provide chemists and chemical engineers from our member States whose economies are developing or in transition with a greater understanding of the CWC -- focusing, above all, on the promotion of the peaceful uses of chemistry -- and to facilitate industry-related national implementation of the Convention. UN ومن أشهر برامجنا التدريبية ما ندعوه ببرنامج المشاركين، المصمم لإيفاد كيميائيين ومهندسين كيميائيين من دولنا الأعضاء، ذات الاقتصادات النامية أو التي تجتاز مرحلة انتقال مع تفهم أكبر لاتفاقية الأسلحة الكيميائية ومع التركيز قبل كل شيء على تشجيع الاستخدامات السلمية للكيمياء - ولتسهيل التنفيذ الوطني للاتفاقية فيما يتعلق بالصناعة.
    107. In addition, OPCW continued to provide training and assistance in promoting the peaceful uses of chemistry. UN 107 - وبالإضافة إلى ذلك، تواصل المنظمة توفير التدريب والمساعدة على تعزيز استخدام الكيمياء في الأغراض السلمية.
    10. The OPCW promotes peaceful uses of chemistry through cooperation programmes. UN 10- وتشجع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، من خلال برامج التعاون، على استخدام الكيمياء للأغراض السلمية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more