"peaceful uses of nuclear energy in" - Translation from English to Arabic

    • الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في
        
    • الطاقة النووية للأغراض السلمية في
        
    • الطاقة النووية في الأغراض السلمية في
        
    • الاستخدام السلمي للطاقة النووية في
        
    • للاستخدامات السلمية للطاقة النووية في
        
    • استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • الطاقة النووية في الأغراض السلمية ضمن
        
    • الاستخدامات السلمية للطاقة النووية على
        
    • الطاقة النووية في الأغراض السلمية على نحو
        
    The development of peaceful uses of nuclear energy in the Member States of the League of Arab States UN تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية
    Nuclear know-how should be channelled towards the peaceful uses of nuclear energy in developing countries, and its transfer should be monitored. UN وقال إنه يتعين توجيه المعرفة النووية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في البلدان النامية ويتعين رصد نقلها.
    Nuclear know-how should be channelled towards the peaceful uses of nuclear energy in developing countries, and its transfer should be monitored. UN وقال إنه يتعين توجيه المعرفة النووية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في البلدان النامية ويتعين رصد نقلها.
    Assurance mechanisms, singly or in conjunction with other complementary mechanisms, should not act to distort the existing well functioning market and should address real needs, allowing for the development of peaceful uses of nuclear energy in the best safety, security and nonproliferation conditions. UN وينبغي لآليات الضمان ألا تعمل، سواء كانت منفردة أو بالاقتران مع آليات تكميلية أخرى، على زعزعة السوق الدينامية الحالية، وأن تلبي الاحتياجات الحقيقية، مما يسمح بتطوير استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية في ظل أفضل ظروف السلامة والأمن وعدم الانتشار.
    The peaceful uses of nuclear energy in China have entered a fast track of development. UN وقد مضى استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية في الصين في مسار سريع من التطور.
    In this context, we are pleased with the conclusion of the agreement on cooperation for the promotion of nuclear science and technology in Latin America, a specific instrument to multilaterally channel cooperation for the peaceful uses of nuclear energy in the Latin American region. UN وفي هذا السياق، سررنــا بإبرام الاتفــاق الخاص بالتعاون من أجل تعزيز العلوم والتكنولوجيا النووية في أمريكا اللاتينية، وهو صك محدد لتوجيه التعاون على نحو متعدد اﻷطراف من أجل الاستخدام السلمي للطاقة النووية في منطقة أمريكا اللاتينية.
    We hope that the Agency will further strengthen its technical cooperation activities and adopt effective measures to promote peaceful uses of nuclear energy in all areas. UN ونأمل أن تواصل الوكالة تعزيز أنشطتها في مجال التعاون التقني، وأن تعتمد تدابير فعالة للترويج للاستخدامات السلمية للطاقة النووية في جميع الميادين.
    50. remaining committed to assuring a responsible development of peaceful uses of nuclear energy in the best safety, security and non-proliferation conditions; UN 50 - مواصلة الالتزام بكفالة تطوير استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية في أفضل ظروف السلامة والأمن وعدم الانتشار بطريقة تتسم بالمسؤولية؛
    The development of peaceful uses of nuclear energy in the Member States of the League of Arab States UN تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية.
    My delegation appreciates the useful technical cooperation the Agency extends to member States in the peaceful uses of nuclear energy in the field of agriculture, industry and medicine. UN ووفد بلادي يقدر التعاون التقني المفيد الذي تقدمه الوكالة للدول اﻷعضاء في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في ميادين الزراعة والصناعة والطـب.
    28. Nuclear-weapon-free zones may serve as a framework for international cooperation on peaceful uses of nuclear energy in the region, thereby promoting the economic, scientific and technological development of States parties. UN ٢٨ - وقد تتخذ المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية بمثابة إطار للتعاون الدولي بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في المنطقة، مما يشجع التنمية الاقتصادية والعلمية والتكنولوجية للدول اﻷطراف.
    Likewise, and in the framework of this programme, we are about to consider a draft governmental agreement which, if adopted, will serve as a framework for cooperation in the peaceful uses of nuclear energy in Latin America. UN وبالمثــل سننظـر عمــا قريب، في إطار هذا البرنامج، في مشروع اتفــاق حكومي سيشكل، إذا اعتمد، إطارا للتعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في أمريكا اللاتينية.
    After all, it is the peaceful uses of nuclear energy in the areas of medicine, agriculture and industry which demonstrate its concrete, tangible benefits to mankind. UN وعلى كل فإن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في مجالات الطب والزراعة والصناعة هي التي برهنت على فوائدها المحددة الملموسة للجنس البشري.
    Development of peaceful uses of nuclear energy in the Member States of the League of Arab States UN 20 - تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية
    Development of peaceful uses of nuclear energy in the member States of the League of Arab States UN 17 - تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية
    Assurance mechanisms, singly or in conjunction with other complementary mechanisms, should not act to distort the existing well functioning market and should address real needs, allowing for the development of peaceful uses of nuclear energy in the best safety, security and nonproliferation conditions. UN وينبغي لآليات الضمان ألا تعمل، سواء كانت منفردة أو بالاقتران مع آليات تكميلية أخرى، على زعزعة السوق الدينامية الحالية، وأن تلبي الاحتياجات الحقيقية، مما يسمح بتطوير استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية في ظل أفضل ظروف السلامة والأمن وعدم الانتشار.
    5. All States parties to the Treaty have undertaken to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, material, services, and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy in a safe and secure environment. UN 5 - وقد تعهدت جميع الدول الأطراف في المعاهدة بأن تيسِّر تحقيق أوسع تبادل ممكن للمعدات والمواد والخدمات، والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية في بيئة سالمة وآمنة، ولها الحق في أن تشارك في ذلك.
    Namibia was grateful to IAEA for its assistance in promoting the peaceful uses of nuclear energy in the fields of human health, animal health, agriculture and water resources management and hoped that that assistance would continue. UN وأعرب عن امتنان ناميبيا للوكالة على المساعدة التي تقدمها تعزيزا لاستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية في ميادين الصحة البشرية والصحة الحيوانية والزراعة وإدارة الموارد المائية، وعن أملها في استمرار هذه المساعدة.
    The peaceful uses of nuclear energy in China have entered a fast track of development. UN وقد مضى استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية في الصين في مسار سريع من التطور.
    To that end, steps should be taken to promote the responsible development of the peaceful uses of nuclear energy in a multilateral framework that would guarantee that sensitive technologies and goods were not used for purposes other than peaceful ones. UN وينبغي - تحقيقا لهذا الغرض - أيضاً تعزيز تنمية مسؤولة تلتزم الاستخدام السلمي للطاقة النووية في إطار متعدد الأطراف وبطريقة لا تسمح بتوظيف التكنولوجيا والمعدات الحساسة في أغراض غير سلمية.
    The European Union recognizes the right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes, in accordance with article IV of the Treaty and with due regard to articles I, II and III thereof, and remains committed to ensuring the responsible development of peaceful uses of nuclear energy in the best safety, security and nonproliferation conditions. UN ويقر الاتحاد الأوروبي بحق الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة، مع إيلاء الاعتبار اللازم لموادها الأولى والثانية والثالثة، ويبقى ملتزما بكفالة التطوير المسؤول للاستخدامات السلمية للطاقة النووية في ظل أفضل ظروف السلامة والأمن وعدم الانتشار.
    50. remaining committed to assuring a responsible development of peaceful uses of nuclear energy in the best safety, security and non-proliferation conditions; UN 50 - مواصلة الالتزام بكفالة تطوير استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية في أفضل ظروف السلامة والأمن وعدم الانتشار بطريقة تتسم بالمسؤولية؛
    However, long before the conclusion of the Treaty, the International Atomic Energy Agency had recognized the potential benefits of the peaceful uses of nuclear energy in its Statute. UN غير أنه قبل عقد المعاهدة بفترة طويلة، اعترفت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالفوائد المحتملة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية ضمن نظامها الأساسي.
    We share the view that it is necessary to expand the peaceful uses of nuclear energy in a safe and secure manner, with reduced risk of proliferation. UN ونتفق مع الرأي القائل بضرورة التوسع في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية على نحو متسم بالسلامة والأمن، مع الحد من خطر الانتشار.
    All parties should focus on global nuclear governance in order to build consensus, enhance cooperation and promote nuclear disarmament, non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy in a comprehensive, balanced and steady manner. UN ويتعين على الأطراف كافة أن تركز على الحوكمة النووية العالمية حتى تبني التوافق وتزيد أواصر التعاون وتعزز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية على نحو شامل ومتوازن ومطّرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more