"peaceful uses of nuclear technology" - Translation from English to Arabic

    • الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية
        
    • التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية
        
    • الاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية
        
    • استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية
        
    • الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
        
    • استخدام التكنولوجيا النووية لأغراض سلمية
        
    • والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية
        
    • باستخدام التكنولوجيا الذرية للأغراض السلمية
        
    • التكنولوجيا النووية للأغراض النووية
        
    • الاستخدام السلمي للتكنولوجيات النووية
        
    • الاستخدامات السلمية للتكنولوجيات النووية
        
    It is, however, vital that peaceful uses of nuclear technology not undermine non-proliferation efforts. UN ومع ذلك، من الحيوي ألا تقوض الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية جهود عدم الانتشار.
    Cooperation on the peaceful uses of nuclear technology in outer space should also be maintained. UN واختتم مشدداً على ضرورة استمرار التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية في الفضاء الخارجي.
    My delegation is pleased to note that it has been unwavering in fostering worldwide cooperation in the peaceful uses of nuclear technology and in promoting global nuclear safety through its verification activities. UN ويسر وفدي أن يلاحظ أن الوكالة ظلت ثابتة في تعزيز التعاون في جميع أرجاء العالم في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية وفي تعزيز السلامة النووية العالمية من خلال أنشطتها للتحقق.
    It is important that the choices and decisions of States in the field of the peaceful uses of nuclear technology must be respected. UN من المهم احترام خيارات وقرارات الدول في مجال استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    It is in our common interest to ensure that the peaceful uses of nuclear technology remain accessible to all States, while at the same time ensuring that such technologies do not contribute to the proliferation of nuclear weapons. UN من مصلحتنا المشتركة أن نضمن أن يبقى الوصول إلى الاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية أمرا ميسرا لجميع الدول، بينما نضمن في الوقت نفسه ألا تساهم تلك التكنولوجيات في انتشار الأسلحة النووية.
    peaceful uses of nuclear technology held great promise for humanity, and a misplaced concern of a risk of proliferation of nuclear weapons should not cause opportunities to exploit that promise to be missed. UN فيبشر استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية بالخير للإنسانية، وينبغي ألا يكون القلق الذي يتم الإعراب عنه في غير محله بشأن مخاطر انتشار الأسلحة النووية سببا لاستغلال هذه الفرصة.
    We have also seen efforts to prevent the non-nuclear-weapon States from exercising their inherent right to the peaceful uses of nuclear technology and energy. UN كما شهدنا جهوداً لمنع الدول غير النووية من ممارسة حقها الأصيل في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    More States parties benefit from the peaceful uses of nuclear technology. UN وتستفيد دول إضافية من الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية.
    This notwithstanding, support for developing countries towards the peaceful uses of nuclear technology needs to be enhanced. UN وعلى الرغم من ذلك، لا بد من تعزيز الدعم المقدم للبلدان النامية في سبيل الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية.
    We believe the strengthened safeguard system should enhance international cooperation in peaceful uses of nuclear technology. UN ونعتقد أن نظام الضمانات المعزز ينبغي أن ينهض بالتعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية.
    Those efforts should aim at not only minimizing the risks, but also promoting the peaceful uses, of nuclear technology for the common benefit of all mankind. UN وينبغي أن تستهدف هذه الجهود اﻹقلال من المخاطر إلى أقصى حد ممكن، وكذلك تعزيز الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية تحقيقا للفائدة العامة للبشرية جمعاء.
    The Treaty was the cornerstone of the global nuclear non-proliferation regime and formed the basis for the development of the peaceful uses of nuclear technology. UN وتشكل المعاهدة حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي وأساساً لتطوير الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية.
    Other European Union instruments used to research and assist with peaceful uses of nuclear technology UN الأدوات الأخرى التي يستخدمها الاتحاد الأوروبي لإجراء البحوث بشأن الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية والمساعدة في تلك الاستخدامات
    By entrusting the IAEA to control and monitor facilities, we are in fact making joint use of our right and benefiting from the peaceful uses of nuclear technology together in a fair and equal manner. UN ومن خلال تكليفنا للوكالة بمراقبة المرافق ورصدها، فإننا، في واقع الأمر، نستخدم حقنا على نحو مشترك ونستفيد من الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية بصورة عادلة ومنصفة.
    China also participates actively in cooperative activities in nuclear science and technology in the Asia-Pacific region, making an important contribution to the promotion of the peaceful uses of nuclear technology in that region. UN وتشارك الصين أيضا بنشاط في الأنشطة التعاونية في ميدان العلم والتكنولوجيا النووية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتقدم إسهامات مهمة في تعزيز الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية في تلك المنطقة.
    Non-proliferation measures should not hinder cooperation on the peaceful uses of nuclear technology. UN وينبغي ألا تعرقل تدابير عدم الانتشار التعاون في استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    peaceful uses of nuclear technology UN استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية
    Such proposals should not become a " double whammy " for those States that struck a bargain to pursue peaceful uses of nuclear technology. UN ولا ينبغي لمثل هذه الاقتراحات أن تصبح " ضربة قاضية مزدوجة " بالنسبة لتلك الدول التي وافقت على مواصلة الاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية.
    peaceful uses of nuclear technology held great promise for humanity, and a misplaced concern of a risk of proliferation of nuclear weapons should not cause opportunities to exploit that promise to be missed. UN فيبشر استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية بالخير للإنسانية، وينبغي ألا يكون القلق الذي يتم الإعراب عنه في غير محله بشأن مخاطر انتشار الأسلحة النووية سببا لاستغلال هذه الفرصة.
    Bangladesh is convinced that, in addition to electricity generation, the peaceful uses of nuclear technology within the IAEA safeguards and verification regime may help tackle some old as well as contemporary development challenges that we confront, including hunger, disease, natural resource management and climate change. UN بنغلاديش مقتنعة بأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في إطار ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يمكن أن تساعد، إلى جانب توليد الطاقة الكهربائية، في معالجة بعض التحديات الإنمائية القديمة والمعاصرة التي نواجهها، ومن تلك التحديات الجوع، والمرض، وإدارة الموارد الطبيعية، وتغير المناخ.
    The successful outcome of the Conference depended on a balanced approach aimed at achieving the Treaty's three underlying goals of disarmament, nonproliferation and the right to peaceful uses of nuclear technology. UN ويتوقف نجاح نتائج المؤتمر على اعتماد نهج متوازن يرمي إلى تحقيق ثلاثة أهداف من أهداف المعاهدة وهي نزع السلاح وعدم الانتشار والحق في استخدام التكنولوجيا النووية لأغراض سلمية.
    Non-proliferation and the peaceful uses of nuclear technology were therefore mutually reinforcing. UN ولهذا فإن عدم الانتشار والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية يعزز بعضها بعضاً.
    2. Emphasizes that international technical cooperation in the area of the peaceful uses of nuclear technology is one of the two main objectives enshrined in the IAEA Statute, and that it plays a key role in achieving the goal of the Treaty; UN 2 - يؤكد أن التعاون التقني الدولي في مجال استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض النووية هو أحد الهدفين الرئيسيين اللذين نص عليهما النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأنه يقوم بدور رئيسي في تحقيق غرض المعاهدة؛
    Peaceful uses of nuclear technology: European Union support for the safety, security and safeguards activities of the International Atomic Energy Agency and countries that chose to engage in peaceful uses of nuclear technologies: working paper submitted by the European Union UN استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية: دعم الاتحاد الأوروبي لأنشطة السلامة والأمن والضمانات التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبلدان التي اختارت الانخراط في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيات النووية: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more