1. In these Regulations the terms used in the Agreement on peacekeeping activities of the Collective Security Treaty Organization shall apply. | UN | 1 - تطبق في هذا النظام المصطلحات المستخدمة في الاتفاق المتعلق بأنشطة حفظ السلام الخاصة بمنظمة معاهدة الأمن الجماعي. |
Approximately one fifth of the cases received by the Investigations Section relate to peacekeeping activities. | UN | ويتصل حوالي ربع القضايا التي يتلقاها قسم التحقيقات تقريبا بأنشطة حفظ السلام. |
Approximately one fifth of the cases received by the Investigations Section relate to peacekeeping activities. | UN | ويتصل حوالي خُمس القضايا التي يتلقاها قسم التحقيقات تقريبا بأنشطة حفظ السلام. |
Ukraine had been actively involved in peacekeeping activities in Africa since 1992 and was currently a member of the United Nations Peacebuilding Commission. | UN | وتشارك أوكرانيا بنشاط في أنشطة حفظ السلام في أفريقيا منذ عام 1992، وهي حاليا عضو في لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام. |
We need here to be extremely cautious in dealing with peacekeeping activities. | UN | وهنا يلزم أن نتوخى الحذر الشديد في معالجة أنشطة حفظ السلام. |
The presentation of a consolidated summary of United Nations peacekeeping activities is made for information purposes only. | UN | تقديم موجز موحد عن أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة يتم للعلم فقط. |
It must also be remembered that this figure does not include the nearly $8 billion allocated for peacekeeping activities alone. | UN | ومما يتعين تذكره أيضا أن هذا الرقم لا يشمل نحو 8 بلايين دولار مخصصة لأنشطة حفظ السلام فحسب. |
The sponsor delegation also proposed the elaboration of a standard classification of definitions in the area of peacekeeping activities. | UN | كما اقترح الوفد مقدم الورقة وضع تصنيف موحد للتعاريف المتصلة بأنشطة حفظ السلام. |
29. Most recently, the Department has turned its attention to building a strategy to publicize new peacekeeping activities, particularly in Africa. | UN | 29 - وفي وقت قريب، تحولت الإدارة باهتمامها إلى بناء استراتيجية للتوعية بأنشطة حفظ السلام الجديدة، وبخاصة في أفريقيا. |
This approach aligns all support functions of peacekeeping activities to demonstrate the interdependence and shared responsibility of the Department. | UN | ويحشد هذا النهج جميع مهام الدعم المتعلقة بأنشطة حفظ السلام لإثبات ترابط إدارة عمليات حفظ السلام ومسؤوليتها المتقاسمة. |
Office accommodations were provided, including office space for ad hoc requirements for peacekeeping activities | UN | جرى توفير أماكن للمكاتب، بما في ذلك أماكن المكاتب المكرسة للاحتياجات المخصصة المتعلقة بأنشطة حفظ السلام |
Office accommodations were provided, including office space for ad hoc requirements for peacekeeping activities | UN | وُفّرت الأماكن المخصصة للمكاتب، بما في ذلك أماكن المكاتب المكرسة للاحتياجات المخصصة المتعلقة بأنشطة حفظ السلام |
It was to be hoped that the continued attention to peacekeeping activities would not overshadow the wider goals and objectives of the Charter of the United Nations. | UN | ومن المأمول ألا يطغى الاهتمام المستمر بأنشطة حفظ السلام على اﻷهداف والغايات اﻷوسع في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Resources for telecommunications as they relate to peacekeeping activities will continue to be incorporated into those budgets. | UN | وسيستمر إدراج موارد للاتصالات السلكية واللاسلكية المتصلة بأنشطة حفظ السلام في تلك الميزانيات. |
However, the system needs to be developed for use within peacekeeping activities. | UN | ولكن يلزم تطوير النظام بحيث يمكن استخدامه في أنشطة حفظ السلام. |
The view was also expressed that, in some instances, the formulation of expected accomplishments was not feasible for some peacekeeping activities. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أن صياغة المنجزات المتوقعة ليس مجديا في بعض الحالات بالنسبة لبعض أنشطة حفظ السلام. |
The view was also expressed that, in some instances, the formulation of expected accomplishments was not feasible for some peacekeeping activities. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أن صياغة المنجزات المتوقعة ليس مجديا في بعض الحالات بالنسبة لبعض أنشطة حفظ السلام. |
Peacekeeping operations were an important function of the United Nations and adequate resources should therefore be provided for all peacekeeping activities. | UN | فهذه العمليات تمثل وظيفة هامة من وظائف الأمم المتحدة، ولذا ينبغي أن توفّر الموارد الملائمة لجميع أنشطة حفظ السلام. |
It also highlighted the need to find effective ways to take these into account in all peacekeeping activities. | UN | كما أبرز ضرورة إيجاد سبل فعالة لأخذ هذه الاعتبارات في الحسبان في جميع أنشطة حفظ السلام. |
The value of United Nations procurement grew in recent years, driven by the expansion in peacekeeping activities. | UN | وقد تزايدت قيمة مشتريات الأمم المتحدة خلال السنوات الماضية بسبب توسّع في أنشطة حفظ السلام. |
The Logistics Support Division was unable to undertake this training owing to overstretch dealing with the surge in peacekeeping activities. | UN | لم تستطع شعبة الدعم اللوجستي تنظيم هذا التدريب بسبب الإجهاد في التعامل مع التزايد الهائل لأنشطة حفظ السلام. |
Reconciliation and peacekeeping activities will continue to play an important role in complementing the formal law and order system. | UN | وستظل المصالحة وأنشطة حفظ السلام تقوم بدور مهم في اكتمال المنظومة الرسمية للقانون والنظام. |
In particular, a gender perspective must be incorporated in all peacekeeping activities in Afghanistan. | UN | ويجب، على الأخص، اتباع منظور جنساني في كافة أنشطة عمليات حفظ السلام في أفغانستان. |
However, where conflict has already erupted, many delegations saw early and effective peacekeeping activities as elements of and contributions to the application of the principle of international solidarity and burden-sharing. | UN | غير أن وفودا كثيرة رأت، فيما يخص اﻷماكن التي اندلع فيها نزاع بالفعل، أن أنشطة حفظ السلم المبكرة والفعالة تشكل جزءا من تطبيق مبدأ التضامن الدولي وتقاسم اﻷعباء ومساهمته فيه. |
It is morally indefensible to make the poorer countries subsidize the richer countries to keep the United Nations and its peacekeeping activities going. | UN | ولا يمكن الدفاع أدبيا عن جعل البلدان الفقيرة تدعم البلدان الغنية حتى تستمر الأمم المتحدة وتستمر أنشطتها لحفظ السلام. |
The data suggest that the peacekeeping activities of the Organization are entering into a period of temporary stability and maturity. | UN | وتدل البيانات على أن أنشطة المنظمة المتعلقة بحفظ السلام آخذة في الدخول في فترة مؤقتة من الاستقرار والنضج. |