"peacekeeping and other missions" - Translation from English to Arabic

    • حفظ السلام وغيرها من البعثات
        
    • بعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى
        
    • بعثات حفظ السلام وغيرها
        
    • وبعثات حفظ السلام وغيرها
        
    • لحفظ السلام وبعثاتها الأخرى
        
    • بعثات حفظ السلام وبعثات أخرى
        
    • لبعثات حفظ السلام وغيرها
        
    The need to consider the possible role of peacekeeping and other missions in supporting host States in establishing reparations mechanisms in other contexts was highlighted. UN وجرى إبراز الحاجة إلى النظر في الدور الذي يمكن أن تضطلع به بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات في دعم الدول المضيفة في وضع آليات لتقديم التعويضات في سياقات أخرى.
    :: The possible role of peacekeeping and other missions in supporting host States in establishing reparations mechanisms in other contexts should also be considered. 8.30 a.m. UN :: ينبغي النظر أيضا في الدور الذي يمكن أن تضطلع به بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات في دعم الدول المضيفة في وضع آليات للجبر في سياقات أخرى.
    It viewed with concern any act that tarnished the noble efforts and sacrifices of United Nations personnel and experts on peacekeeping and other missions. UN وهي ترقب بقلق أية أفعال تحط من قدر الجهود النبيلة والتضحيات التي يبذلها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الأخرى.
    C. Enhancing the role of peacekeeping and other missions UN جيم - تعزيز دور بعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى
    Such assignments are an essential component of the duties of security officers to rapidly meet security requirements in peacekeeping and other missions. UN وتشكل هذه المهام عنصرا أساسيا من واجبات ضباط الأمن للتلبية السريعة للاحتياجات الأمنية في بعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى.
    Ensuring the effective implementation of protection mandates by peacekeeping and other missions requires the involvement of a broad range of actors. UN ويتطلب ضمان التنفيذ الفعال لولايات الحماية من جانب بعثات حفظ السلام وغيرها مشاركة طائفة واسعة من الجهات الفاعلة.
    There are insufficient close protection details to meet the needs of political, peacekeeping and other missions or visits in high-risk areas. UN وثمة نقص في أفراد الحماية الشخصية اللازمين للوفاء باحتياجات البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات أو الزيارات التي يضطلع بها في مناطق الخطورة العالية.
    33. Also requests the SecretaryGeneral to develop guidance for United Nations peacekeeping and other relevant missions on reporting on the protection of civilians in armed conflict with a view to streamlining reporting and enhancing monitoring and oversight by the Council of the implementation of protection mandates of United Nations peacekeeping and other missions; UN 33 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضع توجيهات لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها المعنية الأخرى بشأن تقديم التقارير عن حماية المدنيين في النزاع المسلح، بغية تبسيط عملية تقديم التقارير وتحسين رصد المجلس للاضطلاع بالولايات المتعلقة بالحماية المنوطة ببعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها الأخرى وإشرافه عليها؛
    This comprised the fund balance of $70.2 million, which had been rolled over from the prior period, and $37.2 million of strategic deployment stock, at replacement values, which was shipped to peacekeeping and other missions. UN ويتألف هذا المبلغ من الرصيد المالي البالغ 70.2 مليون دولار والذي رُحّل من الفترة السابقة، ومبلغ 37.2 مليون دولار من مخزون النشر الاستراتيجي، بقيم الاستبدال، الذي جرى شحنه إلى بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات.
    67. Lastly, Poland, thousands of whose nationals were serving in peacekeeping and other missions, supported measures to enhance the security and safety of United Nations personnel serving on missions and was in favour of reviewing the level of resources earmarked for that purpose. UN 67 - واختتم كلمته قائلا إن بولندا التي يعمل الآلاف من مواطنيها في بعثات عمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات تؤيد التدابير الرامية إلى تحسين أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة الذين يخدمون في البعثات وتؤيد إعادة النظر في مستوى الموارد المخصصة لهذا الغرض.
    20. Resolution 1894 (2009) includes important provisions that respond to some of the five core challenges, including in relation to promoting compliance with the law, the role of peacekeeping and other missions in protection, and enhancing humanitarian access and accountability. UN 20 - يتضمن القرار 1894 (2009) أحكاما هامة تستجيب لبعض التحديات الأساسية الخمسة، بما في ذلك ما يتعلق بتعزيز الامتثال للقانون؛ ودور بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات في الحماية؛ وتعزيز سبل إيصال المساعدات الإنسانية؛ والمساءلة.
    (b) The Office of Legal Affairs should ensure that all peacekeeping and other missions where legal assistance is required are staffed with legal officers familiar with the United Nations legal framework, regulations and rules. UN (ب) ينبغي للمكتب أن يكفل تزويد جميع بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات التي هي بحاجة إلى مساعدة قانونية بموظفين قانونيين ملمين بالإطار القانوني المعمول به في الأمم المتحدة وبالنظامين الأساسي والإداري المتبعين فيها.
    (b) OLA should ensure that all peacekeeping and other missions where legal assistance is required are staffed with legal officers familiar with United Nations legal framework, regulations and rules. UN (ب) ينبغي لمكتب الشؤون القانونية أن يكفل وجود موظفين قانونيين ملمين بالإطار القانوني المعمول به في الأمم المتحدة وبالأنظمة والقواعد المتبعة فيها، لدى جميع بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات التي تحتاج إلى مساعدة قانونية.
    (iv) Advice on administrative policies and procedures, including formation and interpretation of regulations, rules and other administrative issuances; advice on claims arising out of peacekeeping and other missions, including assistance in resolving contractual and real property disputes, as well as claims for property damage, personal injury and death; UN ' 4` تقديم المشورة بشأن السياسات والإجراءات الإدارية، بما في ذلك صياغة وتفسير الأنظمة والقواعد والإصدارات الإدارية الأخرى؛ وتقديم المشورة بشأن المطالبات الناشئة عن بعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى بما في ذلك تقديم المساعدة في حل النزاعات التعاقدية والمتعلقة بالممتلكات العقارية، وكذلك المطالبات المتعلقة بالأضرار التي تلحق بالممتلكات والإصابة الشخصية والوفاة؛
    (iv) Advice on administrative policies and procedures, including formation and interpretation of regulations, rules and other administrative issuances; advice on claims arising out of peacekeeping and other missions, including assistance in resolving contractual and real property disputes, as well as claims for property damage, personal injury and death; UN ' 4` تقديم المشورة بشأن السياسات والإجراءات الإدارية، بما في ذلك صياغة وتفسير الأنظمة والقواعد والإصدارات الإدارية الأخرى؛ وتقديم المشورة بشأن المطالبات الناشئة عن بعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى بما في ذلك تقديم المساعدة في حل النزاعات التعاقدية والمتعلقة بالممتلكات العقارية، وكذلك المطالبات المتعلقة بالأضرار التي لحقت بالممتلكات والإصابة الشخصية والوفاة؛
    55. The Special Rapporteur also welcomes the adoption by the Security Council of resolutions related to countries with regard to which it highlighted the importance of freedom of expression, expressed concern at the situation of journalists and media professionals, and encouraged peacekeeping and other missions to look into the issue. UN 55 - ويرحب المقرر الخاص باعتماد مجلس الأمن قرارات بشأن بعض البلدان التي سلط بخصوصها الضوء على أهمية حرية التعبير، وأعرب عن قلقه على وضع الصحفيين والإعلاميين، وشجع على قيام بعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى بالنظر في المسألة().
    Coherence in management and administration will be promoted with the offices away from Headquarters, regional commissions and peacekeeping and other missions, which will be given greater authority to respond to the requirements of their offices. UN وسيجري تعزيز الاتساق في أداء المهام التنظيمية والإدارية مع المكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية وبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات، حيث ستخول لها سلطة أكبر في تلبية احتياجاتها.
    33. Requests the Secretary-General to develop guidance for UN peacekeeping and other relevant missions on the reporting on the protection of civilians in armed conflict with a view to streamlining reporting and enhancing the Council's monitoring and oversight of the implementation of protection mandates of UN peacekeeping and other missions; UN 33 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع توجيهات لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها المعنية الأخرى بشأن تقديم التقارير عن حماية المدنيين في النزاع المسلح، بغية تبسيط عملية تقديم التقارير وتحسين رصد المجلس لتنفيذ الولايات المتعلقة بالحماية المنوطة ببعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها الأخرى وإشرافه عليها؛
    Prefabricated buildings. The assets proposed for donation under this category have been received from peacekeeping and other missions and include hard-wall and soft-wall accommodation facilities, ablution, kitchen and storage units as well as tentage. UN (ج) المباني الجاهزة - تم الحصول على الأصول المقترح منحها في إطار هذه الفئة من بعثات حفظ السلام وبعثات أخرى وتشمل أماكن إقامة ذات جدران صلبة وأماكن إقامة ذات جدران لينة، ووحدات اغتسال، ومطابخ وتخزين، فضلا عن الخيام.
    As peacekeeping and other missions are phased out, UNDP will be taking the lead in electoral assistance. UN ومع الإنهاء التدريجي لبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات، سيقود البرنامج الإنمائي أعمال المساعدة الانتخابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more