"peacekeeping and peacebuilding activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة حفظ السلام وبناء السلام
        
    • لأنشطة حفظ السلام وبناء السلام
        
    In that regard, Benin would like to benefit from increased assistance in order to strengthen the centre's capacity to host peacekeeping and peacebuilding activities. UN وفي ذلك الصدد، تود بنن أن تستفيد من زيادة المساعدة لتعزيز قدرة المركز على استضافة أنشطة حفظ السلام وبناء السلام.
    The Department should concentrate on working with AU to strengthen regional peacekeeping and peacebuilding activities. UN وأضاف أنه ينبغي للإدارة أن تركِّز على العمل مع الاتحاد الأفريقي لتعزيز أنشطة حفظ السلام وبناء السلام الإقليمية.
    5. In multidimensional missions, peacekeeping and peacebuilding activities are mutually reinforcing. UN 5 - وفي البعثات المتعددة الأبعاد، فإن أنشطة حفظ السلام وبناء السلام يعزز بعضها بعضا.
    Member States have emphasized the need for a coordinated strategic assessment and planning process for peacekeeping and peacebuilding activities in order to ensure an integrated and coherent approach for post-conflict peacebuilding and sustainable peace. UN وشددت الدول الأعضاء على ضرورة تخطيط أنشطة حفظ السلام وبناء السلام وتقييمها بشكل استراتيجي منسق لكفالة نهج متكامل ومتماسك في بناء السلام بعد النزاعات وتحقيق سلام مستدام.
    The Special Committee emphasizes that institution-building requirements should be given full consideration, when mandated and upon request of the host Government, in the planning process for peacekeeping and peacebuilding activities from the earliest stages of an operation and throughout its life cycle. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أنه ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات بناء المؤسسات، متى صدر تكليف بذلك وبناء على طلب الحكومة المضيفة، في عملية التخطيط لأنشطة حفظ السلام وبناء السلام منذ المراحل المبكرة للعملية وعلى مدى مختلف مراحل وجودها.
    peacekeeping and peacebuilding activities and development assistance require planning for small arms control and armed violence reduction as a priority. UN ويلزم أن تضع أنشطة حفظ السلام وبناء السلام والمساعدة الإنمائية، على سبيل الأولوية، خططا للرقابة على الأسلحة الصغيرة والحد من العنف المسلح.
    The Special Committee emphasizes the need for a coordinated strategic assessment and planning process of peacekeeping and peacebuilding activities in order to ensure an integrated and coherent approach to post-conflict peacebuilding and sustainable peace. UN وتشدد اللجنة على ضرورة تخطيط أنشطة حفظ السلام وبناء السلام وتقييمها بشكل استراتيجي منسق لكفالة نهج متكامل ومتماسك في بناء السلام بعد النزاعات وتحقيق التنمية المستدامة.
    Over the past few years, the complexity and multidimensional character of the international situation have created an ever-increasing demand for United Nations activities in the areas of conflict prevention, mediation and resolution, as well as peacekeeping and peacebuilding activities. UN إن تعقد الوضع الدولي وطابعه المتعدد الأبعاد على مدى السنوات الخمس الأخيرة أدّيا إلى زيادة مطردة في الطلب على أنشطة الأمم المتحدة في مجالات منع الصراعات، والوساطة والحل، فضلا عن أنشطة حفظ السلام وبناء السلام.
    5. The European Union remained fully engaged in peacekeeping and peacebuilding activities. UN 5 - وقال إن الاتحاد الأوروبي ما زال يشارك بالكامل في أنشطة حفظ السلام وبناء السلام.
    Accordingly, the acquisition of CIT equipment and services has become a strategic requirement for the successful support of the Organization's far-flung peacekeeping and peacebuilding activities. UN وبناء عليه، أصبح اقتناء معدات وخدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات شرطا استراتيجيا للنجاح في دعم أنشطة حفظ السلام وبناء السلام التي تضطلع بها المنظمة على نطاق واسع.
    Such strategies also entail a more effective and operational interface between peacekeeping and peacebuilding activities. UN وتستتبع تلك الاستراتيجيات الربط بين أنشطة حفظ السلام وبناء السلام بطريقة أكثر فعالية يُتوخى فيها الطابع العملي بقدر أكبر.
    Paper on the roles and responsibilities between Department of Peacekeeping Operations and United Nations partners for peacekeeping and peacebuilding activities in multidimensional operations UN :: ورقة حول الأدوار والمسؤوليات التي تتقاسمها إدارة عمليات حفظ السلام وشركاء الأمم المتحدة بشأن أنشطة حفظ السلام وبناء السلام في العمليات المتعددة الأبعاد
    The participation of the Republic of Moldova in United Nations peacekeeping operations highlights our country's political willingness to contribute to international peace and stability and to be effectively engaged in building a strong security architecture through peacekeeping and peacebuilding activities. UN وتعكس مشاركة جمهورية مولدوفا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الرغبة السياسية لبلدنا في الإسهام في صون السلم والاستقرار الدوليين ورغبته في المشاركة الفعالة في بناء هيكل أمني قوي من خلال أنشطة حفظ السلام وبناء السلام.
    We support better coordination among the Security Council, the General Assembly and the Economic and Social Council so as to guarantee continuity in the Organization's peacekeeping and peacebuilding activities, always preserving the responsibilities and powers specific to each United Nations organ, in conformity with the Charter. UN ونؤيد تحسين التنسيق بين مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لضمان الاستمرار في أنشطة حفظ السلام وبناء السلام التي تضطلع بها المنظمة، مع المحافظة دائما لكل جهاز من أجهزة الأمم المتحدة على المسؤوليات والسلطات الخاصة به، وفقا للميثاق.
    In order to effectively combat armed violence in conflict, post-conflict and conflict-prone settings, peacekeeping and peacebuilding activities and development assistance require planning for armed violence reduction as a priority. UN سعيا إلى إضفاء الفعالية على مكافحة العنف المسلح في حالات ما بعد انتهاء النزاعات والحالات المحتمل وقوع نزاعات فيها، يلزم أن تضع أنشطة حفظ السلام وبناء السلام والمساعدة الإنمائية خططا للحد من العنف المسلح على سبيل الأولوية.
    Reaffirming its commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations, including its commitment and respect to the principles of political independence, sovereign equality and territorial integrity of all states in conducting all peacekeeping and peacebuilding activities and the need for States to comply with their obligations under international law, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بدعم مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، بما في ذلك التزامه بمبادئ الاستقلال السياسي والمساواة في السيادة والسلامة الإقليمية لجميع الدول واحترامه لهذه المبادئ عند اضطلاعه بكافة أنشطة حفظ السلام وبناء السلام وضرورة امتثال الدول لالتزاماتها بموجب القانون الدولي،
    (b) Coordination and coherence. The efficiency of multidimensional peacekeeping missions depends on the sound planning and coordination of peacekeeping and peacebuilding activities. UN (ب) التنسيق والاتساق - تتوقف كفاءة بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد على حسن تخطيط وتنسيق أنشطة حفظ السلام وبناء السلام.
    Reaffirming its commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations, including its commitment and respect to the principles of political independence, sovereign equality and territorial integrity of all States in conducting all peacekeeping and peacebuilding activities and the need for States to comply with their obligations under international law, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بدعم مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، بما في ذلك التزامه بمبادئ الاستقلال السياسي والمساواة في السيادة والسلامة الإقليمية لجميع الدول واحترامه لهذه المبادئ عند اضطلاعه بكافة أنشطة حفظ السلام وبناء السلام وضرورة امتثال الدول لالتزاماتها بموجب القانون الدولي،
    120. In this regard, the Special Committee emphasizes the need for a coordinated strategic assessment and planning process of peacekeeping and peacebuilding activities in order to ensure an integrated, coherent and holistic approach to post-conflict peacebuilding and sustainable peace. UN 120 - وتشدد اللجنة في هذا الصدد على ضرورة تخطيط أنشطة حفظ السلام وبناء السلام وتقييمها بشكل استراتيجي منسق لكفالة اتباع نهج متكامل ومتسق وكلي إزاء بناء السلام بعد انتهاء النزاع والتنمية المستدامة.
    57. With a view to addressing armed violence in conflict and post-conflict settings, peacekeeping and peacebuilding activities should include armed violence reduction as a priority goal, including the provision of alternatives for young people who are most at risk of joining gangs or militias. UN 57 - وتحقيقا لهدف مكافحة العنف المسلح، في بيئات النزاع وما بعد النزاع، ينبغي أن تشمل أنشطة حفظ السلام وبناء السلام الحد من العنف المسلح باعتباره هدفا ذا أولوية، بما في ذلك توفير بدائل للشباب الأكثر عرضة لخطر الانخراط في العصابات أو الميليشيات.
    Paper on the roles and responsibilities between Department of Peacekeeping Operations and United Nations partners for peacekeeping and peacebuilding activities in multidimensional operations UN إعداد ورقة عن توزيع الأدوار والمسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وشركاء الأمم المتحدة لأنشطة حفظ السلام وبناء السلام في العمليات المتعددة الأبعاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more