"peacekeeping and peacebuilding missions" - Translation from English to Arabic

    • بعثات حفظ السلام وبناء السلام
        
    • في بعثات حفظ السلام وبناء
        
    • ببعثات حفظ السلام وبناء
        
    • بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام
        
    • وبعثات حفظ السلام وبناء السلام
        
    • حفظ السلام وبعثات بناء السلام
        
    • لبعثات حفظ السلام وبناء السلام
        
    The operational role of regional organizations in peacekeeping and peacebuilding missions under the Council's aegis is especially relevant. UN ويكتسي الدور التنفيذي للمنظمات الإقليمية في بعثات حفظ السلام وبناء السلام تحت رعاية مجلس الأمن أهمية خاصة في هذا الصدد.
    Such designation can be prescribed by the Security Council or the General Assembly, and often the Secretary-General advises the Security Council of the appointment of his special representatives for Security Council-mandated peacekeeping and peacebuilding missions; UN ويمكن أن يأمر بهذا التعيين مجلس الأمن أو الجمعية العامة، وكثيرا ما يُخطر الأمين العام مجلس الأمن بتعيين ممثليه الخاصين في بعثات حفظ السلام وبناء السلام الصادرة بها ولايات عن مجلس الأمن؛
    I encourage the Security Council to ensure that peacekeeping and peacebuilding missions are mandated to assist host countries in their stockpile management. UN وأشجع مجلس الأمن على كفالة أن تكون بعثات حفظ السلام وبناء السلام مكلفة بمساعدة البلدان المضيفة في إدارتها للمخزونات.
    The Department of Peacekeeping Operations should, where applicable and appropriate, consider employing in peacekeeping and peacebuilding missions variations on the model of the county support team as utilized in Liberia. UN ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تنظر، حيثما ينطبق ذلك وحسب مقتضى الحال، في إمكانية أن تُستخدم في بعثات حفظ السلام وبناء السلام أشكال متنوعة من نموذج فريق دعم المقاطعات المُستخدم في ليبريا.
    In post-conflict countries and countries in crisis, this work also includes peacekeeping and peacebuilding missions and specific missions for humanitarian emergencies. UN وفي البلدان المارة بمرحلة ما بعد النزاع والبلدان التي تمر بأزمات، يشمل هذا العمل أيضا بعثات حفظ السلام وبناء السلام والبعثات الخاصة لحالات الطوارئ الإنسانية.
    47. Member States scaled up their efforts to enlarge the pool of qualified women eligible for secondment to peacekeeping and peacebuilding missions. UN 47 - وعززت الدول الأعضاء جهودها لتوسيع مجموعة النساء المؤهلات المستحقات للندب في بعثات حفظ السلام وبناء السلام.
    Often the Secretary-General advises the Security Council of the appointment of his special representatives for Security Council-mandated peacekeeping and peacebuilding missions; UN وكثيرا ما يخطر الأمين العام مجلس الأمن بتعيين ممثليه الخاصين في بعثات حفظ السلام وبناء السلام الصادرة بها ولايات عن مجلس الأمن؛
    :: Special Representatives of the Secretary-General give priority attention to violence against women within their mandates in peacekeeping and peacebuilding missions UN :: أن يعطي الممثلون الخاصون للأمين العام اهتماماً على سبيل الأولوية للعنف ضد المرأة، كلٌّ في حدود ولايته، في بعثات حفظ السلام وبناء السلام
    I call upon the Security Council to reinforce the inclusion of adequate reintegration measures in peacekeeping and peacebuilding missions as well as in peacemaking processes. UN وأدعو مجلس الأمن إلى تعزيز تضمين تدابير وافية لإعادة الإدماج في بعثات حفظ السلام وبناء السلام وكذلك في عمليات صنع السلام.
    With the expansion of peacekeeping and peacebuilding missions, the workload in that field has expanded correspondingly in a major way. With the establishment of the Office of the Under-Secretary-General, some post and non-post resources would be redeployed to meet the operational requirements of the Office of the Under-Secretary-General. UN ومع توسع بعثات حفظ السلام وبناء السلام ازداد عب العمل المناظر بصورة رئيسية وبإنشاء مكتب وكيل الأمن العام، ستنقل بعض الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها لتلبية الاحتياجات التشغيلية لمكتب وكيل الأمين العام.
    85. The Department of Peacekeeping Operations should, where applicable and appropriate, consider employing in peacekeeping and peacebuilding missions variations on the model of the county support team as utilized in Liberia. UN 85 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تنظر، حيثما ينطبق ذلك وحسب مقتضى الحال، في إمكانية أن تُستخدم في بعثات حفظ السلام وبناء السلام أشكال متنوعة من نموذج فريق الدعم القطري المُستخدم في ليبريا.
    A number of capacity-building initiatives have been and continue to be taken throughout the United Nations system, including peacekeeping and peacebuilding missions, to strengthen the national legal, law enforcement and judicial systems. UN وقد اضطلعت الأمم المتحدة بعدد من مبادرات بناء القدرات وما زالت تنفذها على نطاق منظومتها، بما يشمل بعثات حفظ السلام وبناء السلام لتعزيز النظام القانوني وأجهزة إنفاذ القوانين والنظام القضائي على الصعيد الوطني.
    This entails a comprehensive approach to the situation that ensures humanitarian access, facilitates cross-border operations, ensures protection of those who flee generalized violence and addresses the root causes of conflict and issues related to disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation in mandates for peacekeeping and peacebuilding missions. UN ويستتبع ذلك الأخذ بنهج شامل في ولايات بعثات حفظ السلام وبناء السلام إزاء الوضع، يكون من شأنه ضمان وصول المساعدة الإنسانية وتيسير العمليات عبر الحدود وضمان حماية الفارين من مواطن العنف المعمم، ومعالجة الأسباب الجذرية للصراع والمسائل المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل.
    29. One speaker urged the Secretary-General to give specific attention to the appointment of women to senior decision-making positions, such as heads of peacekeeping and peacebuilding missions. UN 29 - وحث أحد المتكلمين الأمين العام على إيلاء اهتمام خاص لتعيين النساء في المناصب العليا لصنع القرار، مثل رؤساء بعثات حفظ السلام وبناء السلام.
    Special political missions' interactions with peacekeeping and peacebuilding missions must also be clearly defined. UN ويجب أيضا أن تتحدد بوضوح أيضا علاقات البعثات السياسية الخاصة ببعثات حفظ السلام وبناء السلام.
    Increasingly, UNODC is spearheading regional initiatives to help prevent the destabilization of post-conflict countries by integrating drug and crime control into United Nations peacekeeping and peacebuilding missions. UN 36- ويتصدر المكتب باطراد مبادرات إقليمية للمساعدة في منع زعزعة الاستقرار في البلدان الخارجة من النزاعات من خلال دمج مكافحة المخدّرات والجريمة في الأعمال التي تضطلع بها بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام.
    United Nations agencies, funds and programmes, as well as its peacekeeping and peacebuilding missions, are the face of the United Nations to the outside world and must strengthen the Organization's legitimacy as a whole on the basis of the daily work they deliver to States, individuals, the general public and civil society. UN إن وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وبعثات حفظ السلام وبناء السلام هي نافذة الأمم المتحدة المطلة على العالم الخارجي، ويجب تعزيز شرعية المنظمة برمتها على أساس العمل اليومي الذي تقدمه للدول والأفراد والجمهور والمجتمع المدني.
    The European Union welcomed the rule of law mandates given to new peacekeeping and peacebuilding missions. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بولايات سيادة القانون المخولة لبعثات حفظ السلام وبعثات بناء السلام الجديدة.
    The Security Council might wish to ensure that peacekeeping and peacebuilding missions were mandated to assist host countries in their stockpile management. UN وقد يرغب مجلس الأمن في أن يكفل لبعثات حفظ السلام وبناء السلام ولاية تفضي بمساعدة البلدان المضيفة في إدارتها مخزوناتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more