"peacekeeping cash" - Translation from English to Arabic

    • نقدية حفظ السلام
        
    • النقدية لعمليات حفظ السلام
        
    • النقدي لعمليات حفظ السلام
        
    • اﻷموال النقدية لحفظ السلام
        
    • اﻷرصدة النقدية لحفظ السلام
        
    • الرصيد النقدي لحفظ السلام
        
    By year's end, peacekeeping cash balances are forecast to decrease as a result of projected payouts to Member States for troops and contingent-owned equipment obligations. UN وفي نهاية السنة، يتوقع أن تتناقص نقدية حفظ السلام نتيجة المبالغ المتوقع سدادها للدول الأعضاء عن مساهمتها بقوات ولتغطية الالتزامات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    At present, however, peacekeeping cash is estimated to amount to $761 million at the end of 1998. UN بيد أنه يقدر، في الوقت الحاضر، أن تصل نقدية حفظ السلام إلى ٧٦١ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٨.
    That change had come about just in time, given the diminishing amount of peacekeeping cash available for borrowing. UN وقد حدث هذا التغيير في الوقت المناسب نظرا لاضمحلال مبلغ نقدية حفظ السلام المتاح للاقتراض.
    In its turn, it is expected to result in a reduction in peacekeeping cash balances by the end of 2003. UN وفي مقابل ذلك يتوقع أن تنخفض الأرصدة النقدية لعمليات حفظ السلام بحلول نهاية عام 2003.
    As a result, no attempt has been made to forecast 1998 peacekeeping cash as was done for the 1997 forecast. UN ونتيجة لذلك، لم تبذل محاولة للتنبؤ بالحالة النقدية لعمليات حفظ السلام لعام ١٩٩٨ مثلما حدث بالنسبة للتنبؤ في عام ١٩٩٧.
    : To effectively administer and monitor peacekeeping cash flow requirements. UN الهدف 3: إدارة ورصد الاحتياجات من التدفق النقدي لعمليات حفظ السلام بطريقة فعالة.
    In the operational situation then prevailing, it was anticipated that by year end 1999 peacekeeping cash would have been at a level close to the beginning of the year. UN وكان من المتوقع، في الحالة التشغيلية التي كانت سائدة حينئذ، أن تكون اﻷموال النقدية لحفظ السلام في نهاية عام ١٩٩٩ قريبة من اﻷموال النقدية في بداية السنة.
    At the end of 1999, it is forecast that, as a result of falling assessment levels, peacekeeping cash will be $30 million lower than last year, at about $738 million. UN وفي نهاية عام ٩٩٩١، من المتوقع، نتيجة لانخفاض مستويات اﻷنصبة المقررة، أن تكون اﻷرصدة النقدية لحفظ السلام أقل مما كانت عليه في السنة الماضية بمبلغ ٠٣ مليون دولار، أي حوالي ٨٣٧ مليون دولار.
    A negative regular budget cash position leads to the need to borrow peacekeeping cash. UN وتؤدي الحالة النقدية السلبية للميزانية العادية إلى الحاجة إلى الاقتراض من نقدية حفظ السلام.
    In view of this, it is now forecast that peacekeeping cash at year end will fall to $670 million. UN وبالنظر إلى ذلك، يُتوقع اﻵن انخفاض نقدية حفظ السلام في نهاية العام إلى ٦٧٠ مليون دولار.
    It is inevitable that a decrease in peacekeeping assessment levels will be followed by a decrease in peacekeeping cash unless significant arrearage payments are received from Member States. UN ولا مفر من أن يؤدي انخفاض مقادير اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام إلى انخفاض في نقدية حفظ السلام ما لم ترد من الدول اﻷعضاء مبالغ كبيرة من المدفوعات المتأخرة.
    The reduced need to cross-borrow from peacekeeping accounts to fund the shortfall in regular budget cash is timely, given the diminishing amount of peacekeeping cash available to borrow. UN وجاء انخفاض الحاجة إلى الاقتراض من حسابات حفظ السلام لتغطية العجز في نقدية الميزانية العادية في أوانه، نظرا لتقلﱡص المبلغ المتاح للاقتراض في نقدية حفظ السلام.
    peacekeeping cash is grouped in three categories -- cash in active missions, cash in closed missions and the Peacekeeping Reserve Fund. UN وتقسم نقدية حفظ السلام إلى ثلاث فئات، النقدية في البعثات الجارية، والنقدية في البعثات المنتهية والنقدية في صندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    It should be noted, however, that these favourable factors are temporary and peacekeeping cash will be adversely affected when they turn around. UN وينبغي مع ذلك ملاحظة أن هذه العوامل المواتية مؤقتة وأن نقدية حفظ السلام ستتأثر بصورة عكسية عندما ينعكس مسار هذه العوامل.
    In that regard, the peacekeeping cash flow situation is being closely monitored to maximize quarterly payments to Member States on the basis of cash and data availability. UN ويشار في هذا الصدد إلى أنه يجري رصد حالة التدفقات النقدية لعمليات حفظ السلام عن كثب بهدف سداد أقصى قدر ممكن من المدفوعات ربع السنوية إلى الدول الأعضاء على أساس النقدية المتاحة وتوافر البيانات.
    The Secretary-General is committed to meeting obligations to Member States providing troops and equipment as expeditiously as possible and, in this regard, wishes to reassure Member States that the peacekeeping cash flow situation is being closely monitored. UN والأمين العام ملتزم بالوفاء بالالتزامات المستحقة للدول الأعضاء المساهِمة بقوات ومعدّات في أقرب وقت ممكن، وهو يودّ في هذا الصدد طمأنة الدول الأعضاء إلى أنه يَجري رصد التدفقات النقدية لعمليات حفظ السلام عن كثب.
    That situation was financially imprudent and might become unsustainable as the reduced level of peacekeeping activity led to a reduction in peacekeeping cash balances. UN وهذه الحالة تفتقر إلى الحصافة ماليا وقد يصبح من المتعذر استمرارها في الوقت الذي يؤدي فيه انخفاض مستوى نشاط حفظ السلام إلى انخفاض في اﻷرصدة النقدية لعمليات حفظ السلام.
    At the end of 1999, the peacekeeping cash balance had been higher than projected, as a result of higher assessment levels and the high proportion of assessed amounts which Member States had paid. UN ففي نهاية عام 1999، جاء الرصيد النقدي لعمليات حفظ السلام أكبر مما هو متوقع، نتيجة لازدياد حجم الأنصبة وازدياد نسبة المبالغ المستحقة التي سددتها الدول الأعضاء.
    On the operational side, however, the peacekeeping cash balance would be favourably affected by Member States' payments of the higher level of peacekeeping assessments that would be applicable in 2000. UN بيد أن التأثير على الصعيد التنفيذي سيكون إيجابيا بالنسبة للرصيد النقدي لعمليات حفظ السلام بفضل قيام الدول الأعضاء بسداد المبالغ المرتفعة لأنصبة عمليات حفظ السلام التي ستكون نافذة في عام 2000.
    If, however, a further $100 million arrearage payment is made, peacekeeping cash would rise to $849 million, the highest amount in some time. UN بيد أنه إذا دفع من المتأخرات مبلغ إضافي قدره ١٠٠ مليون دولار، فإن اﻷموال النقدية لحفظ السلام سترتفع لتصل إلى ٨٤٩ مليون دولار، وهذا يمثﱢل أعلى ما وصل إليه هذا المبلغ منذ فترة من الزمن.
    These favourable factors added some $80 million to peacekeeping cash balances as at 31 December 1997. UN وأضافت هذه العوامل المواتية نحو ٨٠ مليون دولار إلى اﻷرصدة النقدية لحفظ السلام في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    If, however, the United States made a $100 million arrearage payment, peacekeeping cash would rise to $849 million, the highest amount in a long time. UN لكن، إذا دفعت الولايات المتحدة متأخرات بمبلغ 100 مليون دولار، فإن الرصيد النقدي لحفظ السلام سيرتفع إلى 849 مليون دولار وهو أعلى مستوى بلغه منذ وقت طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more