Regular reviews of the complement of integrated operational teams are being conducted to ensure the adequacy of their number and composition to the level and complexity of peacekeeping operations, taking into account the volatility of most peacekeeping environments. | UN | يجرى الاضطلاع باستعراضات منتظمة لملاك موظفي أفرقة العمليات المتكاملة من أجل ضمان كفاية عدد الموظفين وتكوينهم بالنسبة لمستوى عمليات حفظ السلام وتعقيدها، مع مراعاة تقلب معظم بيئات حفظ السلام. |
The Office of the Special Representative also collaborated with the Department to develop lessons learned on disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers in peacekeeping environments. | UN | وتعاون مكتب الممثل الخاص أيضا مع الإدارة في تطوير الدروس المستفادة فيما يتعلق بنـزع السلاح، وتسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في بيئات حفظ السلام. |
This training would ensure that human resources personnel are better equipped to undertake their functions at Headquarters and in the field in evolving peacekeeping environments. | UN | وسيكفل هذا التدريب استعداد موظفي الموارد البشرية على نحو أفضل للاضطلاع بمهامهم في المقر والميدان في بيئات حفظ السلام الآخذة في التطور. |
However, the time constraints, limited resources, and competing priorities typical in peacekeeping environments suggest that it is essential that Member States and regional organizations undertake preliminary training of troops in these areas on an ongoing basis. | UN | ومع ذلك، فإن القيود الزمنية والموارد المحدودة وتزاحم الأولويات وهي أمور لا تخلو منها عادة بيئات حفظ السلام تشير إلى أنه لا غنى عن أن تضطلع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية بتدريب تمهيدي للقوات في هذه المجالات بصورة مستمرة. |
The Department adapted that guidance to meet the specificities of peacekeeping environments and sent it to heads of mission in July 2004 for implementation. | UN | وعدَّلت الإدارة ذلك التوجيه لكي يستجيب لخصائص بيئات حفظ السلام وبعثت به إلى رؤساء البعثات في تموز/يوليه 2004 من أجل تنفيذه. |
The framework represents an important step in terms of United Nations integration in peacekeeping environments and towards the " Delivering as One " objective. | UN | والإطار يمثل خطوة مهمة في مجال إدماج الأمم المتحدة في بيئات حفظ السلام والمضي قدما نحو تحقيق هدف " توحيد الأداء " . |
108. Investing in training for peacekeeping is essential to keep United Nations peacekeepers ready and responsive to tackle the many challenges posed by today's peacekeeping environments. | UN | 108 - ومن الضروري الاستثمار في التدريب على حفظ السلام لجعل حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة على أهبة الاستعداد والاستجابة للتصدي للعديد من التحديات التي تفرضها بيئات حفظ السلام اليوم. |
The complexity of contemporary peacekeeping environments requires strengthened partnerships with all stakeholders, including regional and subregional organizations, the wider United Nations family, international and regional financial institutions and donors, and multilateral and bilateral partners. | UN | والتعقد الذي تتسم به بيئات حفظ السلام المعاصرة يقتضي تقوية الشراكات مع جميع الجهات المعنية، ومن بينها المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وأسرة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، والمؤسسات المالية والجهات المانحة الدولية والإقليمية، والشركاء على الصعيدين المتعدد الأطراف والثنائي. |
41. OIOS notes that the fourth type of OHCHR field presence -- a human rights component of a peacekeeping mission -- can have an impact, but that careful navigation is necessary to ensure clarity of roles among all of the components operating in complex peacekeeping environments. | UN | 41 - ويلاحظ المكتب أن النوع الرابع لوجود المفوضية في الميدان، وهو عنصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام، يمكن أن يحدث أثرا، ولكن من الضروري السير بعناية لضمان الوضوح في الأدوار فيما بين جميع العناصر التي تعمل في بيئات حفظ السلام المعقدة. |
60. OIOS identified best practices for making Headquarters and field linkages more effective in backstopping the operations of United Nations military observers.18 The recommendations of the Office related to the effectiveness, employment and management of the military observers in especially complex peacekeeping environments. | UN | 60 - حدد المكتب أفضل الممارسات لجعل الصلات بين المقر والميدان أكثر فعالية في دعم عمليات مراقبي الأمم المتحدة العسكريين(18). وكانت التوصيات تتصل بفعالية مراقبي الأمم المتحدة العسكريين وبالتوظيف والإدارة في بيئات حفظ السلام التي هي على قدر خاص من التعقد. |
The framework represents a major step in support of United Nations integration in peacekeeping environments and provides evidence that joint planning exercises can be undertaken efficiently (the framework was produced in only 4 months), while ensuring broad participation from country team and MINUSTAH technical staff. | UN | ويمثل الإطار خطوة رئيسية في دعم تكامل عمليات الأمم المتحدة في بيئات حفظ السلام ويقدم دليلا على أن عمليات التخطيط المشتركة يمكن الاضطلاع بها بكفاءة (أُعد الإطار في أربعة أشهر فقط) وفي الوقت نفسه كفالة مشاركة واسعة النطاق من الموظفين التقنيين التابعين للفريق القطري وللبعثة. |