"peacekeeping funds" - Translation from English to Arabic

    • أموال حفظ السلام
        
    • صناديق حفظ السلام
        
    • أموال عمليات حفظ السلام
        
    • حسابات حفظ السلام
        
    • بأموال حفظ السلام
        
    • صناديق عمليات حفظ السلام
        
    • لصناديق حفظ السلام
        
    • لأموال حفظ السلام
        
    The need to cross-borrow at year-end from peacekeeping funds to compensate for the regular budget deficit was therefore eliminated. UN ولذلك انتفت الحاجة إلى الاقتراض من أموال حفظ السلام في نهاية السنة لتعويض العجز في الميزانية العادية.
    peacekeeping funds eliminations Total for the period UN مجموع المبالغ الملغــــاة من أموال حفظ السلام
    peacekeeping funds eliminations Total for the period UN مجموع المبالغ الملغاة من أموال حفظ السلام
    Investment decisions made on behalf of all peacekeeping funds. UN :: صدور قرارات الاستثمار باسم جميع صناديق حفظ السلام.
    Investment decisions made on behalf of all peacekeeping funds UN اتخاذ قرارات استثمار بالنيابة عن كل صناديق حفظ السلام
    A continuing stream of regular budget receipts had made it possible to stay in a positive cash position until August, when it had been necessary to borrow from peacekeeping funds. UN وجعل استمرار تدفق الاشتراكات في الميزانية العادية من الممكن البقاء في وضع إيجابي فيما يتعلق بالأرصدة النقدية حتى آب/أغسطس، عندما أصبح من الضروري الاقتراض الداخلي مرة أخرى من أموال عمليات حفظ السلام.
    52. He regretted that the Organization had been forced to borrow from peacekeeping funds to finance activities under the regular budget. UN 52 - وأعرب عن أسفه لاضطرار المنظمة إلى الاقتراض من حسابات حفظ السلام لتنفيذ أنشطة مدرجة في الميزانية العادية.
    All peacekeeping funds eliminations Total for the period UN مجموع المبالغ الملغــــاة من أموال حفظ السلام
    completed operations All peacekeeping funds eliminations UN مجموع المبالغ الملغاة من أموال حفظ السلام
    In addition, by the end of 1997, the General Fund had to borrow a total of $120.0 million from peacekeeping funds in order to continue operations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعين على الصندوق العام أن يقترض في نهاية عام ١٩٩٧ مبلغ ١٢٠ مليون دولار من أموال حفظ السلام لمواصلة عملياته.
    As a result the need to cross-borrow from peacekeeping funds to cover regular budget deficits persists, as the level of funds decline. UN ونتيجة لذلك، تستمر الحاجة إلى الاقتراض من أموال حفظ السلام لتغطية أوجه العجز في الميزانية العادية، مع تدني مستوى اﻷموال.
    The average peacekeeping funds balance has grown from $1,615 million in 2002 to $1,888 million in 2005. UN ونما متوسط رصيد أموال حفظ السلام من 615 1 مليون دولار عام 2002 إلى 888 1 مليون دولار عام 2005.
    More importantly, peacekeeping funds currently account for 45 per cent of the total investment pool compared to only 20 per cent in 2002. UN والأهم من ذلك، تشكل أموال حفظ السلام حاليا 45 في المائة من إجمالي مجمع استثماراتنا مقارنة بـ 20 في المائة فقط عام 2002.
    All peacekeeping funds eliminations UN مجموع المبالغ الملغــــاة من أموال حفظ السلام
    Due from other peacekeeping funds UN المستحقات من صناديق حفظ السلام الأخرى
    Due from other peacekeeping funds UN مستحقات من صناديق حفظ السلام الأخرى
    Due from other peacekeeping funds UN مستحقات من صناديق حفظ السلام الأخرى
    This necessitated borrowing from and among peacekeeping funds, while substantial amounts of obligations for reimbursement to Member States for troop costs and contingent-owned equipment continued to remain unpaid. UN وقد تطلبت هذه الحالة الاقتراض من صناديق حفظ السلام وفيما بين تلك الصناديق، بينما لم تدفع بعد مبالغ كبيرة للدول الأعضاء لسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    This necessitated borrowing from and among peacekeeping funds, while substantial amounts of obligations for reimbursement to Member States for troop costs and contingent-owned equipment continued to remain unpaid. UN وقد تطلبت هذه الحالة الاقتراض من صناديق حفظ السلام وفيما بين تلك الصناديق، بينما لم تدفع بعد مبالغ كبيرة للدول الأعضاء لسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    16. The ASEAN nations regretted that the United Nations had had to borrow from peacekeeping funds to finance regular budget activities, a situation which had delayed reimbursement to troop-contributing countries from the developing world. UN ١٦ - واستطردت تقول إن بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا تأسف لاضطرار الأمم المتحدة للاقتراض الداخلي من أموال عمليات حفظ السلام لتمويل أنشطة الميزانية العادية، مما أدى إلى تأخير تسديد المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات من البلدان النامية.
    The cash-flow problem had become acute, forcing the Secretary-General to borrow from peacekeeping funds in order to finance regular budget activities. UN وأصبحت مشكلة التدفق النقدي حادة، فأرغمت الأمين العام على الاقتراض من حسابات حفظ السلام بغية تمويل أنشطة الميزانية العادية.
    633. In the same period, foreign exchange transactions for peacekeeping funds have grown from 46 per cent to 91 per cent of the total (33 per cent to 92 per cent, in dollar terms). UN 633- وخلال نفس الفترة ارتفعت عمليات تحويل العملات الأجنبية المتعلقة بأموال حفظ السلام من 46 في المائة إلى 91 في المائة من المجموع (من 33 في المائة إلى 92 في المائة بالدولار).
    Furthermore, such undesirable financial practices as cross-borrowing from peacekeeping funds caused difficulties for contributors, especially developing countries, and could not be allowed to continue indefinitely. UN علاوة على ذلك، فإن اللجوء إلى ممارسات مالية غير مرغوب فيها من قبيل الاقتراض الداخلي من صناديق عمليات حفظ السلام تتسبب بصعوبات للدول المساهمة، ولا سيما للبلدان النامية، ولا يمكن السماح لها بالاستمرار إلى ما لا نهاية.
    Due to other peacekeeping funds UN المستحقات لصناديق حفظ السلام الأخرى
    304. In the same period, foreign exchange transactions for peacekeeping funds have grown from 46 per cent in 2002 to 88 per cent in 2005 of the total number of foreign exchange transactions carried for the financial year, respectively. UN 304- وفي نفس الفترة، نمت معاملات القطع الأجنبي لأموال حفظ السلام من 46 في المائة عام 2002 إلى 88 في المائة عام 2005، وذلك لمجموع عدد معاملات القطع الأجنبي التي جرت للعام المالي على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more