"peacekeeping mission in" - Translation from English to Arabic

    • بعثة لحفظ السلام في
        
    • بعثات حفظ السلام في
        
    • بعثة حفظ السلام في
        
    • بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في
        
    The Security Council authorized the first United Nations peacekeeping mission in 1948. UN لقد أذن مجلس الأمن بأول بعثة لحفظ السلام في عام 1948.
    The Committee also recommends that a staffing plan be developed to ensure a smooth transition should the Security Council decide to establish a peacekeeping mission in Somalia. UN كما توصي اللجنة بوضع خطة للتوظيف لكفالة انتقال سلس، إذا ما قرر مجلس الأمن إنشاء بعثة لحفظ السلام في الصومال.
    Since the establishment of the first peacekeeping mission in 1948, the United Nations had played a key role in resolving wars and conflicts. UN فمنذ إنشاء أول بعثة لحفظ السلام في عام 1948، والأمم المتحدة تؤدي دورا رئيسيا في إيجاد حل للحروب والصراعات.
    It was concerned that, because of a lack of resources, OIOS had been unable to complete its investigation of allegations of rape, sexual exploitation, smuggling and embezzlement in a peacekeeping mission in Africa and had enquired when the investigation could be expected to continue. UN وأعربت عن قلق وفدها إزاء عدم استطاعة المكتب، إنجاز تحقيقاته بشأن ادعاءات تتعلق بالاغتصاب، والاستغلال الجنسي، والتهريب والاختلاس في إحدى بعثات حفظ السلام في أفريقيا، بسبب افتقاره إلى الموارد اللازمة، كما تساءل عن الموعد الذي يتُوقع فيه مواصلة التحقيق.
    Please provide the type and number of medical tests, examinations and vaccinations per person assuming a typical motorized infantry battalion being deployed to a peacekeeping mission in the current year. UN 2 - يرجى بيان نوع وعدد الاختبارات والفحوص الطبية واللقاحات لكل فرد على فرض إرسال كتيبة مشاة آلية نمطية إلى إحدى بعثات حفظ السلام في العام الحالي.
    With regard to peacekeeping operations, he pointed out that the peacekeeping mission in Ethiopia and Eritrea was being oversubscribed whereas those for the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone were lacking in peacekeepers. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام أشار إلى أن بعثة حفظ السلام في إثيوبيا وإريتريا تزداد المشاركة فيها أكثر مما ينبغي في حين أن بعثتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون بحاجة إلى حفظة للسلام.
    Mechanisms to integrate the work of the peacekeeping mission in the implementation and monitoring structure of the Assistance Framework are considered and steadily put in place. UN وجرى بحث وتنفيذ الآليات اللازمة لدمج أعمال بعثة حفظ السلام في هياكل تنفيذ ورصد إطار المساعدة.
    There are thus no logical technical or legal considerations that obviate the placement of a peacekeeping mission in contested areas. UN ولهذا لا توجد اعتبارات منطقية أو فنية أو قانونية تحول دون نشر بعثة لحفظ السلام في المناطق المتنازع عليها.
    The Security Council must now decide on a priority basis, as it is committed to doing, on the deployment of a peacekeeping mission in Somalia. UN ويجب أن يبت مجلس الأمن الآن على سبيل الأولوية، كما التزم بأن يفعل، في نشر بعثة لحفظ السلام في الصومال.
    Cambodia had benefited from the presence of a peacekeeping mission in the 1990s and had contributed some 1,500 personnel to seven United Nations peacekeeping missions since 2006. UN وقال إن كمبوديا استفادت من وجود بعثة لحفظ السلام في التسعينات من القرن الماضي وساهمت منذ عام 2006 بنحو 500 1 فرد للخدمة في 7 بعثات لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    There is no peacekeeping mission in the neighbouring countries, and MINURSO depends solely on its own small fleet of aircraft to provide efficient logistical and administrative support to its team sites in the desert. UN لا توجد بعثة لحفظ السلام في البلدان المجاورة ومن ثم فإن بعثة الصحراء الغربية تعتمد فقط على أسطولها الصغير من الطائرات من أجل تقديم دعم لوجستي وإداري يتسم بالكفاءة إلى مواقع أفرقتها في الصحراء.
    In this respect, we welcome the Security Council decision to deploy a peacekeeping mission in Darfur and call upon our brothers and sisters in the Sudan to work together to find a lasting political settlement. UN وفي هذا الشأن، نرحب بقرار مجلس الأمن بنشر بعثة لحفظ السلام في دارفور وندعو إخواننا وأخواتنا في السودان إلى العمل سويا للتوصل إلى تسوية سياسية دائمة.
    For its part, India has participated in almost every peacekeeping mission in Africa and has over 5,000 peacekeepers now serving in Africa. UN والهند، من جانبها، شاركت في كل بعثات حفظ السلام في أفريقيا تقريبا، ولديها أكثر من 000 5 من أفراد حفظ السلام يخدمون في أفريقيا الآن.
    Assuming you would deploy a typical motorized infantry battalion to a peacekeeping mission in the current year, please indicate which of the following X-rays would be performed on soldiers prior to their deployment to a United Nations peacekeeping mission. UN 3 - على فرض أنكم تعتزمون إرسال كتيبة مشاة آلية نمطية إلى إحدى بعثات حفظ السلام في السنة الجارية، يرجى بيان أي صور الأشعة السينية تؤخذ للجنود قبل إرسالهم إلى إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    There was not sufficient time to develop a general and issue-specific communications strategy for a fourth peacekeeping mission in view of the complexity and amount of time involved in developing the African media strategy during the reporting period UN لم يتح الوقت الكافي لوضع استراتيجية عامة ومتعلقة بمسألة محددة بشأن الاتصالات لبعثة رابعة من بعثات حفظ السلام في ضوء التعقيدات والفترة الزمنية اللازمة لوضع استراتيجية إعلامية أفريقية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    (d) The model does not include funding for general temporary assistants, government-provided personnel or mine detection, which are all common costs for any peacekeeping mission in the first year of operation. UN (د) خلو النموذج من ميزانية لمساعدين في إطار المساعدة المؤقتة العامة وللأفراد المقدمين من الحكومات ولأنشطة الكشف عن الألغام، وهي جميعاً تكاليف عامة لازمة في أي بعثة من بعثات حفظ السلام في السنة الأولى من تشغيلها.
    Assuming you would deploy a typical motorized infantry battalion to a peacekeeping mission in the current year, please indicate which of the following vaccinations (which may include one or more shots) your soldiers would receive prior to their deployment to a United Nations peacekeeping mission. UN 5 - على فرض أنكم تعتزمون إرسال كتيبة مشاة آلية نمطية إلى إحدى بعثات حفظ السلام في السنة الجارية، يرجى تحديد أي اللقاحات التالية (التي يمكن أن تشمل الحقن مرة واحدة أو أكثر) تُعطى لجنودكم قبل إرسالهم في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Their role in ensuring the implementation of the child protection dimension of the mandates of peacekeeping operations and advising the head of a peacekeeping mission in a given country is crucial. UN ومما له أهمية حاسمة إسداء المشورة لرئيس بعثة حفظ السلام في البلد المعني.
    New Zealand over the last few years has made a substantial contribution to the peacekeeping mission in East Timor. UN ولقد أسهمت نيوزيلندا في السنوات القليلة الماضية إسهاما كبيرا في بعثة حفظ السلام في تيمور الشرقية.
    This has been done while participating in a multinational operation: the Stabilization Force (SFOR) peacekeeping mission in Bosnia and Herzegovina. UN وقد تم ذلك خلال المشاركة في عملية متعددة الجنسيات: وهي قوة تثبيت الاستقرار في بعثة حفظ السلام في البوسنة والهرسك.
    That strong support from the international community, combined with our people's will and determination to achieve peace, led to what many regard as the first example of a successful United Nations peacekeeping mission in Africa. UN وذلك الدعم القوي من المجتمع الدولي، المتضافر مع إرادة شعبنا وتصميمه على تحقيق السلام، قد أفضى إلى ما اعتبره كثيرون أول نموذج لبعثة ناجحة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more