Stressing that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يؤكد أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تحترم بدقة أهداف ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، |
Stressing that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يؤكد أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تحترم بدقة أهداف ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، |
Stressing that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يؤكد أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تحترم بدقة أهداف ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، |
It was suggested that peacekeeping operations should inform the local population about operations possibly involving the use of force, since that could influence the local population's perception of the mission. | UN | أشير خلالها إلى أنه ينبغي لعمليات حفظ السلام إطلاع السكان المحليين على العمليات التي تنطوي على احتمال استخدام القوة، لما قد يكون لذلك من تأثير على صورة البعثة في أعين السكان المحليين. |
Similarly, the increasing participation of paramilitary forces or private contracting parties in international occupation arrangements or peacekeeping operations should raise, with renewed acuity, the issue of the legal status and accountability of such personnel. | UN | وبالمثل، فإن توسيع نطاق مشاركة القوات شبه العسكرية أو متعاقدين خاصين مع نظم احتلال دولية أو عمليات لحفظ السلام ينبغي أن يثير مسألة الوضع القانوني ومسؤولية هؤلاء الموظفين بنظرة ثاقبة جديدة. |
To that end, the Department of Field Support and the Department of peacekeeping operations should revise the existing guidance on the subject. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، ينبغي لكل من إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام أن تنقحا التوجيهات الحالية بشأن هذا الموضوع. |
United Nations peacekeeping operations should be launched with a sense of realism and within the capacities of the United Nations. | UN | وينبغي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أن تطلق بفهم واقعي وفي إطار قدرات الأمم المتحدة. |
Stressing that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يؤكد أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تحترم بدقة أهداف ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، |
Among other things, it asserted that peacekeeping operations should be supported by all Member States. | UN | فهو يؤكد، في جملة أمور، أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تلقى الدعم من كل الدول الأعضاء. |
peacekeeping operations should have a clear political direction, an effective command and control structure and well-defined rules of engagement. | UN | وذكر أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن يكون لها اتجاه سياسي واضح، وقيادة فعالة، وهيكل للسيطرة، وقواعد واضحة للإشراك. |
25. The Special Committee stresses that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles enshrined in the Charter. | UN | 25 - تشدد اللجنة الخاصة على أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تتقيد بدقة بالمقاصد والمبادئ الواردة في الميثاق. |
Any guideline or doctrinal document prepared by the Secretariat that would have a bearing on Member States' participation in peacekeeping operations should be subject to intergovernmental approval. | UN | وأي مبدأ توجيهي أو وثيقة مبادئ من إعداد الأمانة العامة قد يكون لها تأثير على مشاركة الدول الأعضاء في عمليات حفظ السلام ينبغي أن تحظى بموافقة حكومية دولية. |
24. The Special Committee stresses that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles enshrined in the Charter. | UN | 24 - تشدد اللجنة الخاصة على أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تتقيد بدقة بالمقاصد والمبادئ الواردة في الميثاق. |
22. The Special Committee stresses that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles enshrined in the Charter. | UN | 22 - تشدد اللجنة الخاصة على أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تتقيد بصرامة بالمقاصد والمبادئ الواردة في الميثاق. |
32. The Special Committee stresses that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles enshrined in the Charter. | UN | 32 - تشدد اللجنة الخاصة على أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تتقيد بصرامة بالمقاصد والمبادئ الواردة في الميثاق. |
51. The Special Committee stresses that peacekeeping operations should strictly observe the principles and purposes enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | 51 - تشدد اللجنة الخاصة على أنه ينبغي لعمليات حفظ السلام أن تتقيد تقيدا كاملا بالمبادئ والمقاصد المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة. |
Secondly, we would like to reaffirm that United Nations peacekeeping operations should be provided with the necessary political support, clearly defined and achievable mandates, adequate capabilities, logistical and financial resources and exit strategies. | UN | ثانيا، نود أن نؤكد من جديد أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ينبغي أن يُعطى لها الدعم السياسي اللازم، وولايات محددة بوضوح وقابلة للتحقيق، وقدرات كافية، وموارد سوقية ومالية، واستراتيجيات للخروج. |
89. The Department of peacekeeping operations should use the performance appraisal system for identification of training or development needs. | UN | 89 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تستخدم نظام تقييم الأداء لتحديد احتياجات التدريب أو التطوير. |
Any restructuring of United Nations peacekeeping operations should focus on the effective division of labour and should avoid duplication of functions. | UN | وينبغي لأية إعادة لهيكلة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أن تركز على التقسيم الفعال للعمل وتتحاشى ازدواج المهام. |
The work of the Special Committee on peacekeeping operations should contribute to the enhancement of the General Assembly’s authority. | UN | وينبغي ﻷعمال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام أن تسهم في تعزيز سلطة الجمعية العامة. |
35. The Special Committee stresses that peacekeeping operations should strictly observe the purposes and principles enshrined in the Charter. | UN | 35 - تشدد اللجنة الخاصة على ضرورة أن تتقيد عمليات حفظ السلام تقيدا صارما بالمقاصد والمبادئ الواردة في الميثاق. |
peacekeeping operations should show respect for the principles of sovereign equality, political independence and territorial integrity of States and non-intervention in matters that were essentially within the domestic jurisdiction of States. | UN | وذكر أنه ينبغي في عمليات حفظ السلام احترام مبدأي المساواة في السيادة والاستقلال السياسي للدول ووحدة أراضيها وعدم التدخل في الشؤون الداخلية التي تدخل أساساً في نطاق الولاية الداخلية للدول. |
He affirmed that peacekeeping operations should be limited in time and should lead to the application of international resolutions. | UN | وأكد أن عمليات حفظ السلام يجب أن تكون ذات إطار زمني محدد يتم فيه تطبيق القرارات الدولية. |
The proposal for a substantially larger, modernized and technically advanced Department of peacekeeping operations should be given high priority. | UN | ويجب أن تولى أولوية عالية للاقتراح الداعي إلى تحويل إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة أكبر كثيرا مما هي عليه وذات طابع عصري ومتقدمة تقنيا. |
Like the Special Committee, his delegation believed that the guiding principles of peacekeeping operations should be respect for sovereignty, non-interference in the internal affairs of States, impartiality, consent of the parties and the non-use of force except in cases of self-defence. | UN | وذكر أن وفده، يعتقد، شأنه شأن اللجنة الخاصة، بأن المبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلام ينبغي أن تكون احترام السيادة، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، والحياد، وموافقة اﻷطراف، وعدم استخدام القوة إلا في حالات الدفاع عن النفس. |
peacekeeping operations should have a clear strategy for using resources more efficiently. | UN | وينبغي لعمليات حفظ السلام أن تكون لها استراتيجية واضحة بشأن استخدام الموارد بكفاءة أكبر. |