The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. | UN | ويعزز النظام الإدارة المأمونة للهوية ويحسن المعلومات المتعلقة بتحديد مكان وجود أفراد حفظ السلام في الميدان. |
The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. | UN | ويدعم النظام إدارة الهويات بشكل مأمون ويعزز المعلومات المتعلقة بأماكن وجود أفراد حفظ السلام في الميدان. |
2. Appreciates the efforts of all peacekeeping personnel in the field and at Headquarters; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله جميع أفراد حفظ السلام من جهود في الميدان وفي المقر؛ |
2. Appreciates the efforts of all peacekeeping personnel in the field and at Headquarters; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما بذله جميع أفراد حفظ السلام من جهود في الميدان وفي المقر؛ |
Noting that peacekeeping has become the flagship activity of the Organisation, the Ministers expressed satisfaction that the Non-Aligned Countries currently provide more than 80% of peacekeeping personnel in the field. | UN | ولاحظوا أن حفظ السلام أصبح النشاط الرئيسي للمنظمة وأعربوا عن ارتياحهم لأن بلدان عدم الانحياز توفر حاليا أكثر من 80 في المائة من أفراد حفظ السلام العاملين في الميدان. |
184. The Special Committee takes note of the efforts of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to develop guidelines and policies on occupational health, as one possible means of reducing illness and injuries, and enhancing the safety and well-being of peacekeeping personnel in the field. | UN | 184 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لوضع مبادئ توجيهية وسياسات بشأن الصحة المهنية، بوصفها إحدى الوسائل الممكنة للتقليل من حالات المرض والإصابة، وتعزيز سلامة ورفاه حفظة السلام في الميدان. |
Member States of the Non-Aligned Movement provided more than 80 per cent of peacekeeping personnel in the field and were committed to increasing their contribution. | UN | وقال إن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز تقدِّم أكثر من 80 في المائة من أفراد عمليات حفظ السلام في الميدان وأنها ملتزمة بزيادة مساهماتها. |
17. Measures must be taken to enhance the safety and security of peacekeeping personnel in the field. | UN | 17 - ويجب اتخاذ التدابير الكفيلة بتعزيز سلامة وأمن موظفي حفظ السلام في الميدان. |
Undertake a comprehensive analysis of the factors and circumstances that have contributed to all types of fatalities of peacekeeping personnel in the field | UN | 16 - إجراء تحليل شامل للعوامل والظروف التي تسهم في جميع أشكال الإصابات القاتلة في صفوف أفراد حفظ السلام في الميدان |
The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. | UN | ويدعم هذا النظام إدارة الهوية على نحو مأمون وفعال، ويوفر معلومات محسنة عن مكان وجود أفراد حفظ السلام في الميدان. |
Current peacekeeping operations span Chapters VI, VII and VIII of the Charter of the United Nations and support the deployment of 119,000 peacekeeping personnel in the field. | UN | وتغطي عمليات حفظ السلام الجارية الفصول السادس والسابع والثامن من ميثاق الأمم المتحدة وتدعم نشر 000 119 من أفراد حفظ السلام في الميدان. |
The Special Committee has followed the massive increase in numbers of peacekeeping personnel in the field in response to the creation of an average of three new missions per year. | UN | وقد تابعت اللجنة الخاصة الزيادة الهائلة في أعداد أفراد حفظ السلام في الميدان استجابة لإنشاء ما متوسطه ثلاث بعثات جديدة في السنة. |
It was inadmissible to mix elements of both types of operation, since that, as experience had shown, could undermine the viability of peacekeeping operations and pose a serious threat to the lives of peacekeeping personnel in the field. | UN | ولا يجوز الخلط بين عناصر كل من هذين النوعين من العمليات، حيث أن هذا قد يؤدي، كما ثبت من التجارب، إلى تقويض سلامة عمليات حفظ السلام وتهديد حياة أفراد حفظ السلام في الميدان تهديدا خطيرا. |
2. Appreciates the efforts of all peacekeeping personnel in the field and at Headquarters; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما بذله جميع أفراد حفظ السلام من جهود في الميدان وفي المقر؛ |
2. Appreciates the efforts of all peacekeeping personnel in the field and at Headquarters; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما بذله جميع أفراد حفظ السلام من جهود في الميدان وفي المقر؛ |
2. Appreciates the efforts of all peacekeeping personnel in the field and at Headquarters; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله جميع أفراد حفظ السلام من جهود في الميدان وفي المقر؛ |
2. Appreciates the efforts of all peacekeeping personnel in the field and at Headquarters; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله جميع أفراد حفظ السلام من جهود في الميدان وفي المقر؛ |
6. According to the results of a review commissioned by the Secretariat, the number of staff members in the Department was less than 1 per cent of the total number of peacekeeping personnel in the field. | UN | 6 - وأضاف أن النتائج التي توصل إليها استعراض أمرت به الأمانة العامة تشير إلى أن عدد موظفي الإدارة يقل عن 1 في المائة من مجموع عدد أفراد حفظ السلام العاملين في الميدان. |
8. Recalls that the vast majority of peacekeeping personnel in the field are performing with great diligence and professionalism, enduring hardship and danger in the cause of peace; | UN | 8 - تشير إلى أن الغالبية العظمى من أفراد حفظ السلام العاملين في الميدان تضطلع بمهامها بقدر كبير من المثابرة والمهنية، متكبدةً المشاق والمخاطر في سبيل قضية السلام؛ |
53. The Special Committee takes note of the efforts of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to develop guidelines and policies on occupational health, as one possible means of reducing illness and injuries, and enhancing the safety and well-being of peacekeeping personnel in the field. | UN | 53 - تحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لوضع مبادئ توجيهية وسياسات بشأن الصحة المهنية، بوصفها إحدى الوسائل الممكنة للتقليل من حالات المرض والإصابة، وتعزيز سلامة ورفاه حفظة السلام في الميدان. |
165. The Special Committee takes note of the efforts of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to develop guidelines and policies on occupational health, as one possible means of reducing illness and injuries, and enhancing the safety and well-being of peacekeeping personnel in the field. | UN | 165 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لوضع مبادئ توجيهية وسياسات بشأن الصحة المهنية، بوصفها إحدى الوسائل الممكنة للتقليل من حالات المرض والإصابة، وتعزيز سلامة ورفاه حفظة السلام في الميدان. |
The Heads of State or Government commended the Movement's significant and major contribution to the maintenance of international peace and security under the auspices of the United Nations. Noting that peacekeeping has become the flagship activity of the Organization, the Heads of State or Government expressed satisfaction that the Non-Aligned Countries currently provide more than 87% of peacekeeping personnel in the field. | UN | 143 - أشاد رؤساء الدول والحكومات بالمساهمة الهامة والرئيسية للحركة في إقرار السلام والأمن الدوليين تحت إشراف الأمم المتحدة وفي معرض ملاحظتهم بأن حفظ السلام الدولي قد أصبح يمثل النشاط الريادي للمنظمة، أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قناعتهم بأن دول عدم الانحياز تقدم حاليا أكثر من 87 في المائة من أفراد عمليات حفظ السلام في الميدان. |
903. In the light of the increasingly hazardous environment in peacekeeping field missions, a global warden system ($160,000) would provide a harmonized approach to support the safety and security of peacekeeping personnel in the field. | UN | 903 - وفي ضوء البيئة المحفوفة بمخاطر متزايدة في البعثات الميدانية لحفظ السلام، سيوفر نظام المراقبة الشامل (000 160 دولار) نهجاً منسقاً لدعم سلامة وأمن موظفي حفظ السلام في الميدان. |
13. Many delegations reiterated the need to improve safety and security of United Nations peacekeeping personnel in the field. | UN | 13 - وكررت وفود عديدة التأكيد على ضرورة تحسين سلامة وأمن حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في الميدان. |