"peacekeeping procurement" - Translation from English to Arabic

    • مشتريات حفظ السلام
        
    • المشتريات المتعلقة بحفظ السلام
        
    • بمشتريات حفظ السلام
        
    • مشتريات عمليات حفظ السلام
        
    • المشتريات لحفظ السلام
        
    • الشراء في مجال حفظ السلام
        
    • الشراء لعمليات حفظ السلام
        
    • لمشتريات حفظ السلام
        
    A detailed report on peacekeeping procurement was called for. UN وطُلب إعداد تقرير مفصل بشأن مشتريات حفظ السلام.
    The Secretariat should also increase its efforts to promote the participation of vendors from developing countries in peacekeeping procurement. UN ويجب أن تزيد الأمانة العامة أيضا من جهودها الرامية إلى تعزيز مشاركة البائعين من البلدان النامية في مشتريات حفظ السلام.
    We welcome all efforts by the United Nations to streamline and reform the peacekeeping procurement system. UN ونرحب بجميع الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتبسيط وإصلاح نظام مشتريات حفظ السلام.
    It also encourages the Secretary-General to continue to enhance the procurement skills of field mission staff and ensure application of best practices in peacekeeping procurement activities. UN وتشجع اللجنة الأمين العام أيضا على مواصلة تعزيز مهارات موظفي البعثات الميدانية في مجال المشتريات وكفالة تطبيق أفضل الممارسات في أنشطة المشتريات المتعلقة بحفظ السلام.
    Those reports identify possible weakness in the control environment owing to the split of responsibilities between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations for peacekeeping procurement. UN وتحدد هذه التقارير مواطن الضعف التي يمكن أن تعتري بيئة الرقابة بسبب انقسام المسؤوليات بين شعبة الإدارة، وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بمشتريات حفظ السلام.
    83. The Headquarters Committee on Contracts is proposed to be strengthened with a D-1 post for the Chairman of the Committee, a P-4 post for a Secretary and a General Service (Other level) post, in view of the increase in the value and complexity of peacekeeping procurement and the increase in related workload (A/60/727, paras. 267-271). UN 83 - ويقترح تعزيز لجنة المقر للعقود بوظيفة مد-1 مخصصة لرئيس لها ووظيفة ف-4 يتولى مهمة أمين اللجنة لها ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، وذلك في ضوء زيادة مشتريات عمليات حفظ السلام قيمةً وتعقيداً وزيادة الأعمال المتصل بذلك (A/60/727، الفقرات 267-271).
    Weak internal controls over peacekeeping procurement expose United Nations resources to significant risk of waste, fraud and abuse. UN ويعرّض ضعف الضوابط الداخلية على مشتريات حفظ السلام موارد الأمم المتحدة بدرجة كبيرة لخطر الضياع والغش وسوء الاستغلال.
    The increased workload and potential demand are imperatives to strengthen peacekeeping procurement capacity. UN وزيادة عبء العمل والطلب المحتمل من الضرورات الحتمية لتعزيز قدرة مشتريات حفظ السلام.
    About 20 per cent of such procurement is performed by field-based peacekeeping procurement units. UN ويقوم بحوالي 20 في المائة من هذه المشتريات وحدات مشتريات حفظ السلام القائمة في الميدان.
    Procurement Division/peacekeeping procurement Section/Engineering Support Team UN شعبة المشتريات/قسم مشتريات حفظ السلام/فريق الدعم الهندسي
    Mission management is increasingly hesitant to select technically cleared candidates for procurement positions if they do not possess strong United Nations peacekeeping procurement experience. UN ويتزايد تردد إدارة البعثات في اختيار مرشحين مجازين من الناحية الفنية لوظائف المشتريات إذا لم تكن لديهم خبرة قوية في مشتريات حفظ السلام بالأمم المتحدة.
    Issuance of 300 contracts, including amendments, and 2,000 purchase orders and 50 system contracts, including amendments, for peacekeeping procurement UN إصدار 300 عقد، بما في ذلك التعديلات التي أدخلت عليها، و 000 2 أمر شراء، و 50 عقدا لشراء نظم، بما في ذلك التعديلات التي أدخلت عليها، بصدد مشتريات حفظ السلام
    peacekeeping procurement Section -- Field Supply Team UN قسم مشتريات حفظ السلام - فريق الإمدادات الميدانية
    The General Assembly should have given it due credit, for example, for increasing the percentage of procurements that were competitively bid; for dramatically improving the quality of Headquarters staff; and for relying less on assistance from Governments in peacekeeping procurement. UN وينبغي للجمعية العامة أن تفيها حق قدرها، على سبيل المثال، في زيادة النسبة المئوية للمشتريات التي تمت من خلال عطاءات تنافسية؛ والتحسن الكبيــــر في نوعية موظفي المقر؛ وتقليل الاعتماد على المساعــــدة المقدمة من الحكومات في مشتريات حفظ السلام.
    peacekeeping procurement Section UN قسم مشتريات حفظ السلام
    Travel related to procurement functions was proposed under DFS, reflecting the proposal to transfer peacekeeping procurement functions to that Department in 2007/08. UN فقد اقتُرح السفر المتعلق بوظائف المشتريات في إدارة الدعم الميداني ليعكس مقترح نقل وظائف المشتريات المتعلقة بحفظ السلام إلى إدارة الدعم الميداني في الفترة المالية 2007/2008.
    Progress is already under way to improve procurement practice, including reviews of peacekeeping procurement management and oversight as well as technical statements of requirement and a targeted recruitment drive for field procurement officers. UN ويجري حاليا إحراز تقدم في مجال تحسين ممارسة المشتريات، بما في ذلك استعراضات للإدارة والمراقبة المتعلقتين بمشتريات حفظ السلام فضلا عن بيانات الاحتياج التقنية وحملة توظيف محددة لموظفي المشتريات الميدانيين.
    While the additional staff requested (see A/60/727) was expected to address the increasing workload and provide additional capacity to the Procurement Service in meeting its mandated activities, the increase of staff resources requested is unlikely to match the increase in peacekeeping procurement volume. UN وفي حين يتوقع أن يتمكن العدد الإضافي المطلوب من الموظفين، (انظر A/60/727)، من تخفيف عبء العمل المتزايد وإتاحة قدرات إضافية لدائرة المشتريات للنهوض بأعباء الأنشطة المقررة بموجب ولايتها، فإنه لا يتوقع للزيادة في الموارد من الموظفين أن تناظر الزيادة في حجم مشتريات عمليات حفظ السلام.
    Benefits to be realized with these initiatives include better utilization of human resources allocated for peacekeeping procurement activities through the consolidation of requirements at the regional level and the central management of previously separate vendor databases. UN ومن الفوائد التي ستتحقق باتخاذ هذه المبادرات تحسين استخدام الموارد البشرية المخصصة لأنشطة المشتريات لحفظ السلام عن طريق توحيد الاحتياجات على الصعيد الإقليمي، وإدارة قواعد بيانات الموردين مركزيا بعد أن كانت منفصلة في السابق.
    Transferring the responsibility for procuring goods and services that are not of a strictly military nature or pattern to the Procurement Division will facilitate wider participation of vendors and increase transparency, objectivity and economy in peacekeeping procurement. UN وبفضل نقل مسؤولية شراء السلع والخدمات التي ليست عسكرية محضة من حيث طبيعتها أو نمطها إلى شعبة المشتريات، ستتيسر مشاركة أوسع لبائعي الخدمات وستزداد عملية الشراء في مجال حفظ السلام شفافيةً وموضوعيةً واقتصاداً.
    75. peacekeeping procurement is carried out in three ways: international procurement at Headquarters; procurement through letters of assist and local procurement at field missions. UN ٧٥ - يتم الشراء لعمليات حفظ السلام بالطرق الثلاث التالية: الشراء الدولي في المقر؛ والشراء عن طريق طلبات التوريد؛ والشراء المحلي في البعثات الميدانية.
    Issuance of 680 contracts, including amendments, and 2,000 purchase orders for peacekeeping procurement UN إصدار 680 عقدا، بما فيها التعديلات، وإصدار 000 2 أمر شراء لمشتريات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more