The policy and strategy focus on operational results derived from peacekeeping tasks authorized by the Security Council. | UN | وتركز السياسة والاستراتيجية على النتائج التشغيلية المستمدة من مهام حفظ السلام التي أذن بها مجلس الأمن. |
The content of this training reflects gender dimensions of various peacekeeping tasks and an awareness of the impact of conflicts on women's lives. | UN | ويعكس هذا التدريب الأبعاد الجنسانية لمختلف مهام حفظ السلام ووعيا بأثر الصراعات على حياة المرأة. |
In his briefing, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations noted that technology was assisting a broad range of peacekeeping tasks in military, police and civilian areas. | UN | وأشار وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في إحاطته إلى أن التكنولوجيا تدعم طائفة واسعة من مهام حفظ السلام في المجالات العسكرية والشرطية والمدنية. |
Part of the Secretariat's responsibility to capably implement the decisions of Member States must involve identifying core peacekeeping tasks and distinguishing those from priority peacebuilding activities that other actors are better equipped to address. | UN | ويجب أن تشمل مسوؤلية الأمانة العامة عن تنفيذ قرارات الدول الأعضاء باقتدار تحديد مهام حفظ السلام الأساسية وتمييزها عن أنشطة بناء السلام ذات الأولوية التي تكون الجهات الفاعلة الأخرى أقدر على الاضطلاع بها. |
We find it appropriate that routine peacekeeping tasks, as well as those undertaken within the framework of post-conflict reconstruction, should encompass mine-clearance. | UN | ونجد من الملائم أن تتضمن مهام حفظ السلام التقليدية، وكذلك المهام التي يضطلع بها في إطار التعمير بعد انتهاء الصراع، إزالة اﻷلغام. |
Status of forces agreements needed to be worked out at the outset so as to define the fine line between performance of peacekeeping tasks and interference in the internal affairs of the host country. | UN | ويلزم منذ البداية تحديد مركز الاتفاقات المتعلقة بالقوات ليتسنى وضع خط دقيق بين أداء مهام حفظ السلام والتدخل في الشؤون الداخلية للبلد المضيف. |
The primary purpose of training shall be to enable Collective Peacekeeping Forces personnel to acquire knowledge and practical skills related to carrying out peacekeeping tasks. | UN | ويتمثل الهدف الأساسي من التدريب في تمكين أفراد قوات حفظ السلام المشتركة من اكتساب المعارف والمهارات العملية المتعلقة بتنفيذ مهام حفظ السلام. |
Clarification was sought as to whether the key tasks of the Commission reflected in paragraph 2.20 could be carried out in parallel with peacekeeping tasks. | UN | وطُلب إيضاح بشأن ما إذا كانت المهام الرئيسية للجنة الواردة في الفقرة 2-20 يمكن الاضطلاع بها بموازاة مهام حفظ السلام. |
Clarification was sought as to whether the key tasks of the Commission reflected in paragraph 2.20 could be carried out in parallel with peacekeeping tasks. | UN | وطُلب إيضاح بشأن ما إذا كانت المهام الرئيسية للجنة الواردة في الفقرة 2-20 يمكن الاضطلاع بها بموازاة مهام حفظ السلام. |
45. It was decided that an overarching United Nations strategy should be developed for the Democratic Republic of the Congo, bringing together the focus on peacekeeping tasks in the east and peace consolidation and peacebuilding in the west. | UN | 45 - وتقرر وضع استراتيجية شاملة للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تجمع بين التركيز على مهام حفظ السلام في الجزء الشرقي، وعلى توطيد السلام وبنائه في الجزء الغربي. |
143. The Special Committee reaffirms that all mandated peacekeeping tasks are to be implemented in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the guiding principles of peacekeeping operations. | UN | 143 - تؤكد اللجنة الخاصة من جديد أنه يتعين تنفيذ جميع مهام حفظ السلام الصادر بها تكليف وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والمبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلام. |
125. The Special Committee reaffirms that all mandated peacekeeping tasks are to be implemented in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the guiding principles of peacekeeping operations. | UN | 125 - تؤكد اللجنة الخاصة من جديد على أنه يتعين تنفيذ جميع مهام حفظ السلام الصادر بها تكليف وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والمبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلام. |
172. The Special Committee reaffirms that all mandated peacekeeping tasks are to be implemented in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the guiding principles of peacekeeping operations. | UN | 172 - تؤكد اللجنة الخاصة من جديد أنه يتعين تنفيذ جميع مهام حفظ السلام الصادر بها تكليف وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والمبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلام. |
8. Each of these challenges underscores the need for United Nations peacekeeping to access the capabilities necessary to undertake mandated peacekeeping tasks. | UN | 8 - ويؤكد كل من هذه التحديات ضرورة تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من الحصول على القدرات اللازمة لتنفيذ مهام حفظ السلام الصادر بها تكليف. |
191. The Special Committee reaffirms that all mandated peacekeeping tasks are to be implemented in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the guiding principles of peacekeeping operations. | UN | 191 - تؤكد اللجنة الخاصة من جديد أنه يتعين تنفيذ جميع مهام حفظ السلام الصادر بها تكليف وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والمبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلام. |
18. In his briefing, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations noted that technology was assisting a broad range of peacekeeping tasks in military, police and civilian areas. | UN | 18 - وأشار وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في إحاطته إلى أن التكنولوجيا تدعم طائفة واسعة من مهام حفظ السلام في المجالات العسكرية والشرطية والمدنية. |
212. The Special Committee reaffirms that all mandated peacekeeping tasks are to be implemented in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the guiding principles of peacekeeping operations. | UN | 212 - تؤكد اللجنة الخاصة من جديد أنه يتعين تنفيذ جميع مهام حفظ السلام الصادر بها تكليف وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والمبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلام. |
8. The Group also recognized that the implementation of peacekeeping tasks involved a link between personnel and equipment; a unit without adequate transport could not patrol effectively. | UN | 8 - وأضافت أن الفريق يقر بأن إحدى جوانب تنفيذ مهام حفظ السلام هي علاقة الارتباط بين الأفراد والمعدات؛ فالوحدة التي لا تتوفر لديها إمكانيات نقل كافية لن تتمكن من تسيير دوريات على نحو فعال. |
11. The training materials made little reference to the role of peacekeepers in the area of disarmament, demobilization and reintegration because that role was traditionally undertaken at the bilateral level, in parallel with the peacekeeping tasks performed by the Blue Helmets. | UN | 11 - ومواد التدريب لا تتناول إطلاقاً دور قوات الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج، فالأمر يتعلق في هذا الشأن بالدور الذي يُضطلَع به بشكل تقليدي على الصعيد الثنائي، إلى جانب مهام حفظ السلام التي توفرها قوات الأمم المتحدة. |
Post-conflict peace-building involves the return and reintegration of refugees and internally displaced persons, reconciliation, rebuilding judicial systems, strengthening the promotion and protection of human rights, electoral assistance and assistance in rebuilding war-torn political, economic and social infrastructures, as well as more traditional peacekeeping tasks. | UN | ويشمل بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع عودة اللاجئين والمشردين داخليا وإعادة إدماجهم، باﻹضافة إلى المصالحة وإعادة بناء النظم القضائية، وتعزيز النهوض بحقوق اﻹنسان وحمايتها، وتقديم المساعدة الانتخابية والمساعدات اللازمة ﻹعادة بناء ما مزقته الحرب من هياكل أساسية، ســواء كانــت سياسية أو اقتصادية أو اجتماعية، فضلا عن مهام حفظ السلام التقليدية بدرجة أكبر. |
We want to cooperate closely on conflict resolution with our friends and partners in Africa, including through our training programmes for peacekeeping tasks in that region. | UN | وننشد التعاون الوثيق مع أصدقائنا وشركائنا في أفريقيا لحل الصراع ، بما في ذلك استخدام برامجنا التدريبية لمهام حفظ السلام في تلك المنطقة. |