"peacemaking and peace-keeping" - Translation from English to Arabic

    • صنع السلام وحفظ السلام
        
    • صنع السلم وحفظ السلم
        
    • وصنع السلم وحفظ السلم
        
    • وصنع السلام وحفظ السلام
        
    • صنع السلم وحفظ السلام
        
    • صنع السلم وحفظه
        
    • لصنع السلم وحفظه
        
    • بصنع السلام وحفظ السلام
        
    • مجال صنع السلام وحفظه
        
    • وصنع السلم وحفظ السلام
        
    Timing is also an important consideration in peacemaking and peace-keeping. UN والتوقيت اعتبار هام أيضا في صنع السلام وحفظ السلام.
    United Nations efforts at peacemaking and peace-keeping must be accompanied by systematic efforts to ensure that the resources of the United Nations system are brought together in peace-building programmes. UN ويجب أن تصحب جهود اﻷمم المتحدة المبذولة في عمليات صنع السلام وحفظ السلام جهود منتظمة لضمان أن تستغل موارد منظومة اﻷمم المتحدة في برامج بناء السلام.
    Currently, the two organizations are assessing the scope and modalities of cooperation in peacemaking and peace-keeping efforts in Liberia and Rwanda. UN وتقوم المنظمتان حاليا بتقييم نطاق وأساليب التعاون في جهود صنع السلم وحفظ السلم في ليبريا ورواندا.
    Even as I speak of the creation of the mechanism for conflict resolution in Africa, the OAU has been playing an increasingly important role in the United Nations peacemaking and peace-keeping operations on the continent. UN وفي الوقت الذي أتكلم فيه عن إنشاء آلية لحسم الصراعات في افريقيا، تضطلع منظمة الوحدة الافريقية بدور متزايد اﻷهمية في عمليات اﻷمم المتحدة في افريقيا في مجال صنع السلم وحفظ السلم.
    AN AGENDA FOR PEACE: PREVENTIVE DIPLOMACY, peacemaking and peace-keeping UN خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم
    An agenda for peace: preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping UN خطـة للسلام: الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام وحفظ السلام
    Similar comprehensive approaches to refugee return have been undertaken elsewhere in conjunction with other United Nations and international agencies, as well as with peacemaking and peace-keeping operations. UN وقد أتخذت نهج شاملة مماثلة لعودة اللاجئين في أماكن أخرى بالاشتراك مع وكالات أخرى لﻷمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية، وكذلك مع عمليات صنع السلم وحفظ السلام.
    The United Nations already has an entrée. The parties have accepted its peacemaking and peace-keeping role. UN ففيها يكون المدخل قد توافر بالفعل لﻷمم المتحدة بقبول اﻷطراف لدورها في صنع السلام وحفظ السلام.
    It can be a long-term process and expensive - except in comparison with the cost of peacemaking and peace-keeping if the conflict should recur. UN ويمكن أن يكون هذا النشاط طويل اﻷجل ومكلفا - إلا إذا قورنت تكلفته بتكلفة عمليات صنع السلام وحفظ السلام إذا تجدد النزاع.
    The delivery of humanitarian assistance has indeed become a vital part of United Nations peacemaking and peace-keeping endeavours. UN بل الواقع أن إيصال المساعدة اﻹنسانية أصبح جزءا حيويا من مساعي اﻷمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام.
    Although significant steps have been taken by the OAU and the United Nations in the area of peacemaking and peace-keeping during the past years, conflicts have still persisted in many parts of our continent. UN وعلى الرغم من الخطوات الهامة التي اتخذتها منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام خلال السنوات اﻷخيرة، فإن النزاعات لا تزال مستمرة في أجزاء كثيرة من قارتنا.
    This would marshal the coordinated efforts of the peacemaking and peace-keeping arms of the United Nations, together with those of the humanitarian agencies. UN ويفضي هذا النهج الى تنظيم الجهود المنسقة لقوتي صنع السلام وحفظ السلام باﻷمم المتحدة، الى جانب جهود الوكالات الانسانية.
    As the experience of some recent peacemaking and peace-keeping operations has shown, these measures are fraught with uncertain political consequences. UN وكما تبين من التجربة في بعض عمليات صنع السلم وحفظ السلم اﻷخيرة، فإن هذه التدابير محفوفة بعواقب سياسية لا يمكن التكهن بها.
    This implies a stronger role for the United Nations system in peacemaking and peace-keeping within an overall strategy for promoting sustainable human development. UN وينطوي هذا على قيام منظومة اﻷمم المتحدة بدور أقوى في صنع السلم وحفظ السلم في إطار استراتيجية شاملة لتعزيز التنمية البشرية المستدامة.
    It was felt that enhancing endogenous science and technology building in the developing countries and poverty alleviation should be viewed as being as important as peacemaking and peace-keeping. B. Attendance UN وساد شعور بأن تعزيز بناء العلم والتكنولوجيا على الصعيد الوطني في البلــدان الناميــة وتخفيف حدة الفقر ينبغي النظر إليهما بوصفهما متساويين في اﻷهمية مع صنع السلم وحفظ السلم.
    It is therefore important that the interrelationship between humanitarian, peacemaking and peace-keeping actions is taken into consideration in developing the United Nations response to complex emergencies. UN لذلك، من اﻷهمية بمكان مراعاة الترابط بين اﻷعمال المضطلع بها على الصعيد اﻹنساني ومن أجل صنع السلم وحفظ السلم لدى تطور استجابة اﻷمم المتحدة لحالات الطوارئ المركبة.
    An agenda for peace: preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping: UN برنامج للسلم: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم:
    AN AGENDA FOR PEACE: PREVENTIVE DIPLOMACY, peacemaking and peace-keeping UN خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم
    We in Uganda will continue to contribute to conflict resolution, peacemaking and peace-keeping, within our capabilities. UN ونحن في أوغندا سنواصل اﻹسهام في حل الصراعات، وصنع السلام وحفظ السلام بقدر ما نملك من قدرات.
    The United Nations has shown that, given the wherewithal, it can live up to what we expect of it in the realm of peacemaking and peace-keeping. UN وقد أثبتت اﻷمم المتحدة أنه إذا توفرت لها الموارد المالية، أمكنها أن تضطلع بما نتوقعه منها في مجالي صنع السلم وحفظ السلام.
    Coordination of humanitarian activities with peacemaking and peace-keeping measures was important. UN ومن اﻷهمية بمكان تنسيق اﻷنشطة الانسانية مع تدابير صنع السلم وحفظه.
    The interrelationship of humanitarian activities and those having to do with peacemaking and peace-keeping is becoming increasingly evident. UN إن العلاقة المتبادلة بين اﻷنشطة اﻹنسانية وتلك المتعلقة بصنع السلام وحفظ السلام أخذت تزداد وضوحا يوما بعد يوم.
    It is necessary to define more precisely the respective roles of the United Nations and the regional organizations in peacemaking and peace-keeping where they have traditionally not played a major role. UN ويلزم وضع تعريف أدق لدور كل من اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في مجال صنع السلام وحفظه اللذين لم تعهد الاضطلاع بدور رئيسي فيهما.
    99. An agenda for peace: preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping. UN ٩٩ - خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more