"peak workload periods" - Translation from English to Arabic

    • فترات ذروة عبء العمل
        
    • فترات ذروة حجم العمل
        
    • الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته
        
    • فترات ذروة العمل
        
    • فترات الذروة في حجم العمل
        
    • فترات الذروة في عبء العمل
        
    • الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته
        
    • الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته
        
    • فترات الذروة في أعباء العمل
        
    • فترات الذروة في العمل
        
    • بفترات ذروة حجم العمل
        
    • الفترات التي يصل فيها العمل ذروته
        
    • بفترات ذرة حجم العمل
        
    • فترات ذروات العمل
        
    • فترات وصول عبء العمل إلى ذروته
        
    74. Resources in the amount of $50,000 are requested for the hire of additional staff for short-term assignments during peak workload periods. UN ٧٤ - مطلوب موارد قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار للاستعانة بموظفين إضافيين في مهام قصيرة في أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    However, expenditure on overtime of $14,200 was incurred to cover payments to local staff during peak workload periods. UN بيد أنه تم تكبد نفقات على العمل اﻹضافي تبلغ ٢٠٠ ١٤ دولار لتغطية مدفوعات للموظفين المحليين أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    General temporary assistance is required to supplement existing staff resources during peak workload periods stemming from emergency situations and to replace staff on extended sick leave or maternity leave. UN وتلزم المساعدة المؤقتة العامة لاستكمال الموارد الموجودة من الموظفين خلال فترات ذروة حجم العمل الناشئة عن حالات الطوارئ ولتوفير من يحل محل الموظفين في اجازة مرضية ممتدة أو إجازة أمومة.
    It is not work of a temporary nature intended for additional support during peak workload periods. UN وذلك العمل ليس ذا طابع مؤقت الغرض منه تقديم دعم إضافي خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    Included in the estimate is a provision of $15,000 for overtime during the peak workload periods of the project. UN ويدرج في هذا التقدير مبلغا قدره 000 15 دولار لتمويل العمل الإضافي خلال فترات ذروة العمل في المشروع.
    That level of staffing is expected to be supplemented during peak workload periods of the Tribunal. UN ومن المتوقع استكمال هذا المستوى من الموظفين أثناء فترات ذروة عبء العمل بالمحكمة.
    A provision of $8,000 would also be required for overtime to meet peak workload periods in the preparation of the Conference. UN كما سيلزم اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٨ دولار، للعمل الاضافي اللازم لتغطية فترات ذروة عبء العمل خلال التحضير للمؤتمر.
    The reduction under experts would affect the quality and timeliness of deliverables, taking into account that the depth of analysis would be reduced, especially during peak workload periods. UN سيؤثر التخفيض في بند الخبراء في جودة النواتج ومواعيد إنجازها نظرا لأن عمق التحليل سيقلّ، وبخاصة خلال فترات ذروة عبء العمل.
    26A.30 A provision of $13,100 is included for overtime for peak workload periods. UN ٦٢ ألف - ٠٣ مدرج مبلغ ١٠٠ ١٣ دولار لﻷجر اﻹضافي في فترات ذروة حجم العمل.
    26A.30 A provision of $13,100 is included for overtime for peak workload periods. UN ٦٢ ألف - ٠٣ مدرج مبلغ ١٠٠ ١٣ دولار لﻷجر اﻹضافي في فترات ذروة حجم العمل.
    26E.71 A provision of $153,800, at the maintenance base level, is required for temporary staff to cover peak workload periods and replacement of regular staff on maternity or extended sick leave. UN ٦٢ هاء - ١٧ مطلوب مبلغ قدره ٠٠٨ ٣٥١ دولار بمستوى المواصلة اﻷساسي وذلك للموظفين المؤقتين لتغطية فترات ذروة حجم العمل وليحلوا محل الموظفين الثابتين في اجازات لﻷمومة أو اجازات مرضية ممتدة.
    27A.45 A provision of $9,700 is made for overtime for peak workload periods. UN ٧٢ ألف - ٥٤ يخصص مبلغ ٠٠٧ ٩ دولار لتغطية أجر العمل اﻹضافي في الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    27A.45 A provision of $9,700 is made for overtime for peak workload periods. UN ٢٧ ألف - ٤٥ يخصص مبلغ ٧٠٠ ٩ دولار لتغطية أجر العمل اﻹضافي في الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    The increase of $30,000 for non-post resources provides for general temporary assistance during peak workload periods. UN أما الزيادة البالغة 000 30 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، فتغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    The increase of $7,700 is mainly related to additional general temporary assistance for peak workload periods. UN وتتصل الزيادة البالغة 700 7 دولار بشكل رئيسي بالاحتياجات الإضافية من المساعدة المؤقتة العامة خلال فترات ذروة العمل.
    Sometimes the work assigned to one dedicated resource person is redistributed among other colleagues, with an increase in general temporary assistance to compensate for peak workload periods. UN وتم في بعض الأحيان توزيع المهام الموكَلة إلى شخص متخصّص متفرغ على الزملاء الآخرين، مع زيادة المساعدة المؤقتة العامة للتعويض عن فترات ذروة العمل.
    Short-term temporary assistance would be used during peak workload periods in lieu of dedicated posts. UN وستُستخدم المساعدة المؤقتة قصيرة الأجل خلال فترات ذروة العمل بدلا من الوظائف المخصصة.
    31. General temporary assistance and overtime requirements for servicing the Council during peak workload periods are proposed in the amounts of $57,200 and $10,400, respectively, for the biennium 2008-2009. UN 31 - ويقترح أن يرصد لاحتياجات المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي اللازمين لخدمة المجلس خلال فترات الذروة في حجم العمل 200 57 دولار و 400 10 دولار، على التوالي، لفترة السنتين 2008-2009.
    The additional requirements were partly offset by lower actual expenditures on training-related travel owing to the difficulty of the Mission in releasing staff for training during peak workload periods related to the preparation and conduct of elections. UN وقوبلت هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بانخفاض النفقات الفعلية على السفر المتعلق بالتدريب بسبب الصعوبة التي تلقاها البعثة في السماح للموظفين بترك العمل لأغراض التدريب خلال فترات الذروة في عبء العمل عند التحضير للانتخابات وإجرائها.
    A.22.43 The amount of $9,100, reflecting a reduction of $400,300, provides for overtime for work beyond normal working hours during peak workload periods. UN ألف - 22-43 الاعتماد البالغ 100 9 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 300 400 دولار، يغطي تكاليف العمل الإضافي اللازم بعد مواعيد العمل العادية خلال الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته.
    22.67 The estimated requirements of $73,900 include general temporary assistance ($46,000) for the engagement of additional staff during peak workload periods and for the replacement of staff on maternity or extended sick leave and overtime ($27,900). UN ٢٢-٧٦ تشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٧٣ دولار المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٤٦ دولار( لتعيين موظفين إضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته تعويض الموظفين المتغيبين في اجازات أمومة أو في اجازات مرضية طويلة، والعمل اﻹضافي )٩٠٠ ٢٧ دولار(.
    583. It is proposed that 2 general temporary assistance positions be continued for six months each to support the Executive Office of the Secretary-General during peak workload periods. UN 583 - ويُقترح استمرار وظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة لفترة 6 أشهر لكل منهما لدعم المكتب التنفيذي خلال فترات الذروة في أعباء العمل.
    13.16 An amount of $199,800, reflecting an increase of $185,900, would be required for all of the Centre’s needs for temporary replacement of staff on extended sick leave or maternity leave and the engagement of additional staff during peak workload periods. UN ١٣-١٦ سيلزم مبلغ قدره ٨٠٠ ١٩٩ دولار، يمثﱢل زيادة قدرها ٩٠٠ ١٨٥ دولار، في إطار هذا البرنامج لتلبية جميع احتياجات المركز المتعلقة بالاستعاضة مؤقتا عن الموظفين الذين في إجازات مرضية ممتدة أو الموظفات اللاتي يكن في إجازات أمومة، والاستعانة بموظفين إضافيين خلال فترات الذروة في العمل.
    27C.40 Total requirements of $102,900 would provide for general temporary assistance ($91,100) for additional support during peak workload periods and for replacement of staff on maternity leave, and overtime ($11,800) to cover needs with respect to peak workload periods. UN ٧٢ جيم - ٠٤ ستغطي الاحتياجات اﻹجمالية البالغة ٠٠٩ ٢٠١ دولار المساعدة المؤقتة العامة )٠٠١ ١٩ دولار( التي تتعلق بالدعم اﻹضافي أثناء فترات ذروة حجم العمل وباستبدال الموظفات الغائبات في إجازات أمومة؛ والعمل اﻹضافي )٠٠٨ ١١ دولار( اللازم للوفاء بالاحتياجات المتصلة بفترات ذروة حجم العمل.
    Planned utilization and flexible working-hour arrangements are used to ensure that overtime costs are kept to a minimum with limited overtime required for peak workload periods. UN ويجري تطبيق ترتيبات للانتفاع المخطط والمرن بساعات العمل بما يكفل حصر تكاليف الوقت اﻹضافي المطلوب في أضيق نطاق ممكن وقصرها على الفترات التي يصل فيها العمل ذروته.
    26C.50 Provision of $492,700 relates to general temporary assistance ($478,400) in connection with the Litigation Unit and the Personnel Records and Personnel Data Units, and overtime ($14,300) to cover needs with respect to peak workload periods, such as during the General Assembly. UN ٢٦ جيم - ٥٠ يتصل المبلغ ٧٠٠ ٤٩٢ دولار بالمساعدة المؤقتة العامة )٤٠٠ ٤٧٨ دولار( المتعلقة بوحدة الدعاوى القضائية ووحدتي سجلات الموظفين وبيانات الموظفين، وبالعمل اﻹضافي )٣٠٠ ١٤ دولار( لتغطية الاحتياجات المتعلقة بفترات ذرة حجم العمل مثل فترة العمل خلال الجمعية العامة.
    26D.42 Resources requested ($205,000) include an amount of $48,300 for general temporary assistance to assist in the revision of the outdated procurement manual; and overtime ($156,700) to cover the requirements of the Division during peak workload periods. UN ٢٦ دال - ٤٢ تشمل الموارد المطلوبة )٠٠٠ ٢٠٥ دولار( مبلغا قدره ٣٠٠ ٤٨ دولار للمساعدة العامة المؤقتة للمساعدة في تنقيح كتيب المشتريات القديم؛ والعمل اﻹضافي )٧٠٠ ١٥٦ دولار( لتغطية احتياجات الشعبة خلال فترات ذروات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more