"peasants have" - Translation from English to Arabic

    • للفلاحين
        
    • الفلاحين الذين
        
    5. peasants have the right to use agriculture, fishing and livestock-rearing facilities. UN 5- للفلاحين الحق في استخدام تسهيلات الزراعة وصيد الأسماك وتربية المواشي.
    3. peasants have the right to an adequate standard of living, which includes the right to an adequate income to fulfil their basic needs and those of their families. UN 3- للفلاحين الحق في مستوى معيشي لائق، وهو يشمل الحق في الحصول على دخل كاف لتلبية احتياجاتهم واحتياجات أسرهم الأساسية.
    4. peasants have the right to adequate, healthy, nutritious, and affordable food, and to maintain their traditional food cultures. UN 4- للفلاحين الحق في غذاء كافٍ وصحي ومغذٍ وميسور التكلفة، وفي الإبقاء على ثقافتهم الغذائية التقليدية.
    6. peasants have the right to safe drinking water, sanitation, means of transportation, electricity, communication and leisure. UN 6- للفلاحين الحق في مياه شرب مأمونة وخدمات صرف صحي ووسائل نقل وكهرباء ووسائل اتصال وفي التمتع بأوقات فراغ.
    Currently, 850 million peasants have joined the new collective medical security system and have been incorporated into the system of subsistence allowance. UN وفي الوقت الحالي، يبلغ عدد الفلاحين الذين انضموا إلى نظام الضمان الطبي الجماعي الجديد 850 مليون فلاح، وقد تم إدماجهم في نظام بدل المعيشة.
    7. peasants have the right to adequate housing and clothing. UN 7- للفلاحين الحق في مسكن لائق وملابس لائقة.
    9. peasants have the right to the highest attainable standard of physical and mental health. UN 9- للفلاحين الحق في أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية.
    13. peasants have the right to decide about the number of children they want to have, and about the contraceptive methods they want to use. UN 13- للفلاحين الحق في تحديد عدد الأطفال الذين يريدون إنجابهم، وأساليب منع الحمل التي يريدون استخدامها.
    14. peasants have the right to the full realization of their sexual and reproductive rights. UN 14- للفلاحين الحق في إعمال حقوقهم الجنسية والإنجابية إعمالاً تاماً.
    1. peasants have the right to own land, individually or collectively, for their housing and farming. UN 1- للفلاحين الحق في امتلاك أراضي، بشكل فردي أو جماعي، من أجل السكن والزراعة.
    3. peasants have the right to toil on and own unused land on which they depend for their livelihood. UN 3- للفلاحين الحق في الكد في الأراضي غير المستخدمة التي يعتمدون عليها في كسب رزقهم، وفي امتلاك هذه الأراضي.
    4. peasants have the right to manage, conserve, and benefit from forests and fishing grounds. UN 4- للفلاحين الحق في إدارة الغابات ومناطق صيد الأسماك والحفاظ عليها والاستفادة منها.
    5. peasants have the right to security of tenure and not to be forcibly evicted from their lands and territories. UN 5- للفلاحين الحق في أمن الحيازة وعدم التعرض للإخلاء القسري من أراضيهم وأقاليمهم.
    6. peasants have the right to benefit from land reform. UN 6- للفلاحين الحق في الاستفادة من الإصلاح الزراعي.
    1. peasants have the right to determine the varieties of the seeds they want to plant. UN 1- للفلاحين الحق في تحديد أصناف البذور التي يريدون غرسها.
    2. peasants have the right to reject varieties of plants which they consider to be dangerous economically, ecologically and culturally. UN 2- للفلاحين الحق في رفض أصناف النباتات التي يعتبرونها خطرة من الناحية الاقتصادية والبيئية والثقافية.
    3. peasants have the right to reject the industrial model of agriculture. UN 3- للفلاحين الحق في رفض النموذج الصناعي للزراعة.
    4. peasants have the right to conserve and develop their local knowledge in agriculture, fishing and livestock rearing. UN 4- للفلاحين الحق في حفظ معارفهم المحلية في مجالات الزراعة وصيد الأسماك وتربية المواشي وتطوير هذه المعارف.
    8. peasants have the right to grow and develop their own varieties and to exchange, to give or to sell their seeds. UN 8- للفلاحين الحق في زرع الأصناف الخاصة بهم وتطويرها وتبادل بذورهم أو منحها أو بيعها.
    1. peasants have the right to obtain credit and the materials and tools needed for their agricultural activity. UN 1- للفلاحين الحق في الحصول على القروض والمواد والأدوات اللازمة لنشاطهم الزراعي.
    In India alone, it is estimated that 200,000 peasants have committed suicide since 1997, largely because they had become dependant on seeds supplied by transnational corporations and had amassed debts that they could not repay. UN ففي الهند وحدها، يقدر عدد الفلاحين الذين انتحروا منذ عام 1997 ﺑ 000 200 شخص. ومردّ ذلك أساساً أنهم أصبحوا يعتمدون على البذور التي تزودهم بها الشركات عبر الوطنية، وتراكمت عليهم الديون التي تعذّر عليهم أداؤها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more