"pedestrians" - Translation from English to Arabic

    • المشاة
        
    • للمشاة
        
    • المارة
        
    • الراجلين
        
    • المشاه
        
    • مارة
        
    • المارّة
        
    • المترجلين
        
    • والمشاة
        
    • مشاة
        
    • للراجلين
        
    • للمارة
        
    • بالمشاة
        
    • وركاب
        
    It was also observed by the Team that the checking of light traffic, such as pedestrians or two-wheeled vehicles, is not habitually undertaken. UN ولاحظ الفريق الأول المستقل أيضا أن تفتيش حركة المرور الخفيفة، من قبيل المشاة أو المركبات ذات العجلتين، لا يتم عادة.
    Standing about 15 metres apart, the two suicide bombers detonated their charges almost simultaneously, sending pedestrians in the area scrambling for cover. UN وفجّر الانتحاريان، اللذان كانت تفصل بينهما مسافة 15 مترا تقريبا، شحنتيهما بصورة تكاد تكون متزامنة، فتدافع المشاة بحثا عن مخبأ.
    The Group witnessed some trucks and other lighter traffic crossing the border and noted that, except for pedestrians, the FN extracted money for all traffic that crossed to and from Côte d'Ivoire. UN وشاهد الفريق بعض الشاحنات وحركة مرور خفيفة أخرى تعبر الحدود، ولاحظ أن القوات الجديدة تستخرج النقود من جميع عناصر حركة المرور التي تعبر الحدود، من كوت ديفوار وإليها، باستثناء المشاة.
    Unfortunately, there had been delays in permitting access by pedestrians and vehicles because of street closures, in particular because of the extended closure of First Avenue. UN ولسوء الحظ، حدثت تأخيرات فيما يتعلق بالسماح للمشاة والمركبات بالوصول إلى المقر بسبب إغلاق الشوارع، وبسبب إغلاق الجادة اﻷولى لمدة طويلة بوجه خاص.
    I'd say they were being polite, but I've personally seen two of those guys hit pedestrians and not even slow down! Open Subtitles وأود أن أقول أنهم كانوا يحاولون ان يصبحوا مهذبين ولكني شخصيا رأيت اثنين من هؤلاء الرجال ضربوا المارة بقوة
    In developing countries, pedestrians and bicyclists are the most vulnerable road users; they have no protection. UN في البلدان النامية، المشاة وراكبو الدراجات الهوائية هم أضعف مستخدِمي الطرق؛ فهؤلاء لا توجد حماية لهم.
    For example, pedestrians and people in non-motorized vehicles are not separated from fast-moving traffic. UN فعلى سبيل المثال، ليس هناك ما يفصل المشاة ووسائل النقل غير الميكانيكية عن حركة المرور والسيارات المسرعة.
    A checkpoint is not simply a military outpost on a highway that checks the documents of pedestrians and traffic that seek to proceed along the road. UN ونقطة التفتيش ليست مجرد نقطة عسكرية على طريق رئيسي للتثبت من وثائق المشاة والمركبات ممن يسيرون على الطريق.
    The number of pedestrians passing through the Erez Crossing also increased by 25 per cent overall. UN وزاد أيضا عموما عدد المشاة الذي دخلوا عن طريق معبر إريتز بنسبة 25 في المائة.
    It is claimed that such mines are less directly dangerous to civilians than AP mines because they are not usually detonated by pedestrians. UN ويقال إن هذه اﻷلغام تمثل خطورة أقل فيما يتعلق بالسكان المدنيين من اﻷلغام المضادة لﻷفراد، ﻷنها لا تنفجر عادة بسبب المشاة.
    This situation puts all pedestrians and more so persons with disabilities in grave danger. UN وتضع هذه الحالة جميع المشاة وبصفة خاصة الأشخاص ذوي الإعاقة في خطر محدق.
    And look for casuals... men in parked cars, pedestrians who change direction ahead or behind you. Open Subtitles و أبحث عن مثيري الشبهات, رجال في سيارات مركونة المشاة الذين يغيرون الأتجاه من أمامك أو خلفك
    No, you care too much about the safety of pedestrians. Open Subtitles اسمحي لي بأن أقودك إلي المستشفي لا , أنتَ تهتم كثيراً بشأن بسلامة المشاة
    Installation of stationary explosive detection system for pedestrians UN تركيب أجهزة فحص ثابتة للمشاة للكشف عن المتفجرات
    The Plan, which is a long-term strategy designed to improve the Territory's transportation system, incorporates improvements to roadways and mass transportation, while accommodating pedestrians and bicycles. UN وتشمل الخطة، وهي استراتيجية طويلة الأجل مصممة لتحسين شبكة النقل في غوام، إدخال تحسينات على الطرق البرية والنقل الجماعي، مع تخصيص ممرات للمشاة والدراجات الهوائية.
    Both programmes are supporting the pilot project to introduce the use of public space for pedestrians and cyclists in Kampala city centre. UN ويدعم البرنامجان سوياً المشروع التجريبي للبدء في استخدام الأماكن العامة للمشاة وراكبي الدرّجات في وسط مدينة كمبالا.
    Six pedestrians were wounded in the attack, two of whom were admitted to the hospital to be treated for shock. UN وأصيب ستة من المارة في هذا الهجوم، أدخل اثنان منهم إلى المستشفى للعلاج من أثر الصدمة.
    Did you ever have a bank account full of pedestrians' disinterested smiles? Open Subtitles هل لديك حساب بنك مليء بأبتسامات المارة الغير المهتمين ؟
    What is worrisome is that the number of fatalities and disabling injuries is increasing rapidly among pedestrians and bicyclists. UN ومما يثير القلق أن عدد الوفيات والإصابات المسببة للإعاقة يتزايد تزايداً سريعاً في صفوف الراجلين وركاب الدراجات الهوائية.
    pedestrians have no concept of traffic. None at all. Open Subtitles المشاه هنا ليس لديهم ادنى دراية باحترام الطريق
    If you hit the building early on a Sunday morning, you won't have traffic or pedestrians to worry about. Open Subtitles وإذاجئتهفيصباح يومالأحد فلنيكونهناكحركةمرور أو مارة تقلق بشأنهم
    Vulnerable road users, such as pedestrians, cyclists and motorcyclists, who lack the protective shell of a car and who have been overlooked in many road safety strategies, are particularly at risk and in need of protection. UN وعلى صعيد مستخدمي الطرق يتعرض للخطر بوجه خاص المارّة وراكبو الدراجات العادية والدراجات النارية، الذين يفتقرون إلى هيكل حماية كالسيارة، وقد أهمِلوا في العديد من استراتيجيات السلامة على الطرق، ويحتاجون للحماية.
    In many countries in the Latin American and Caribbean region, pedestrians account for as much as 50 per cent of road fatalities. UN وفي كثير من البلدان في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، تصل نسبة الوفيات بين المترجلين إلى 50 في المائة من الوفيات بسبب حوادث الطرق.
    Creation of a safe living environment for free play, including design of zones in which players, pedestrians and bikers have priority; UN إنشاء بيئة معيشية مأمونة للعب الحر، بما في ذلك تصميم مناطق تُمنح فيها الأولوية لممارسي اللعب والمشاة وراكبي الدراجات؛
    1530. No cars or pedestrians in the southwest lot. Open Subtitles 1530 لا سيارات أو مشاة في المواقف الغربية
    Table 38. Compliance Rate of Standards on Mobility Convenience Facilities for pedestrians around Passenger Facilities UN الجدول 38 معدل امتثال المعايير في إنشاء ممرات للراجلين لتيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة لوسائل النقل في مرافق المسافرين
    First, the Rafah Crossing was largely restricted to Palestinian trade and not open to pedestrians. UN `1` أولاً، إن معبر رفح مفتوح في الغالب للتجارة الفلسطينية وليس للمارة.
    The bridge was filled with pedestrians traveling across. Open Subtitles الجسر كان مليئا بالمشاة المسافرين عبره
    - Creating economic conditions to extend the offer of tourism accompanying infrastructure, to build or rebuild rest areas and sanitary facilities for pedestrians, cyclists and tourist with disabilities along walkways, educational paths and cycle routes; UN تهيئة ظروف اقتصادية لتوسيع عرض البُنى الأساسية المواكبة للسياحة، وبناء وإعادة بناء باحات للاستراحة ومرافق صحية من أجل الراجلين، وركاب الدراجات، والسياح ذوي الإعاقة، مع توفير ممرات خاصة بهم، وممرات خاصة بالدراجات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more