In 6 relevant States Parties there continues to be no known peer support programmes. | UN | ولا تزال برامج دعم الأقران غير معروفة في ست من الدول الأطراف. |
making services friendlier for female and male sex workers through peer support to new and existing members; | UN | تيسير حصول المشتغلين والمشتغلات بالجنس على الخدمات من خلال دعم الأقران للأعضاء الجدد والحاليين؛ |
There is also limited peer support through service providers who employ large numbers of persons with disabilities. | UN | كما أن دعم الأقران محدود من خلال مقدمي الخدمات الذين يستخدمون أعداداً كبيرة من للحياة والاحتفاظ بهذه النظرة الإيجابية. |
In 2005, in 15 relevant States Parties there were no known peer support programmes. | UN | وفي عام 2005، لم تكن توجد في 15 من الدول الأطراف المعنية برامج معروفة لدعم الأقران. |
UNICEF also chairs and participates in regional quality support and assurance peer support groups. | UN | وتترأس اليونيسيف وتشارك في أفرقة دعم الجودة على الصعيد الإقليمي وأفرقة تأكيد دعم النظراء. |
peer support enhancing self-esteem of children with disabilities should be more widely recognized and promoted. | UN | وينبغي زيادة دفع الاعتراف والنهوض بدعم الأقران الذي يعزز الاعتداد بالذات لدى الطفل المعوق. |
Community initiatives matched abusers with volunteers who provided them with peer support and role modelling. | UN | ويجري في إطار المبادرات المجتمعة مناظرة متعاطي المخدرات مع المتطوعين الذي يوفرون لهم دعم الأقران ونموذجا يحتذى به. |
peer support had also been provided by two countries, Ghana and Sierra Leone, where accessible elections had already been held. | UN | كما قام بَلدان هما غانا وسيراليون، حيث أُجريت بالفعل انتخابات يسهل الوصول إليها، بتقديم دعم الأقران. |
Quality assurance for the integration of gender equality in United Nations common country programming processes was also provided through the peer support Group of the United Nations Development Group. | UN | وقدمت الهيئة أيضاً خدمات ضمان الجودة لإدماج مسألة المساواة بين الجنسين في عمليات البرمجة القطرية الموحدة للأمم المتحدة من خلال فريق دعم الأقران التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
13. The final topic dealt with at the Tirana Symposium was the importance of peer support and psycho-social rehabilitation. | UN | 13- وكان الموضوع الختامي الذي تناولته ندوة تيرانا هو أهمية دعم الأقران وإعادة التأهيل النفسي والاجتماعي. |
Local authorities may also prepare integration plans for families, regarding especially training, peer support or organisational activities suited for mothers who care for their children at home. | UN | ويجوز للسلطات المحلية أيضا إعداد خطط لإدماج الأسر، خصوصا فيما يتعلق بالتدريب أو دعم الأقران أو الأنشطة التنظيمية المناسبة للأمهات اللواتي يقمن برعاية أطفالهن في المنزل. |
The coaching aims at empowering the women, building up their social network, providing peer support for them, encouraging their active use of the Finnish language, and finding them a path to follow after the coaching. | UN | ويهدف التدريب إلى تمكين المرأة وتكوين شبكتها الاجتماعية، وتوفير دعم الأقران لهن، وتشجيعهن على تداول اللغة الفنلندية بشكل فعال، وإيجاد مسار يتبعنه بعد التدريب. |
8. The final topic dealt with at the Tirana Symposium was the importance of peer support and psycho-social rehabilitation. | UN | 8- وكان الموضوع الختامي الذي تناولته ندوة تيرانا هو أهمية دعم الأقران وإعادة التأهيل النفسي والاجتماعي. |
:: As part of the UNDG regional quality support and assurance mechanisms, peer support group members provided in-country support to countries developing new UNDAFs | UN | :: كجزء من الآليات الإقليمية لدعم الجودة وضمانها، قدم أعضاء فريق دعم الأقران دعما داخل البلد للبلدان التي تضع أطر عمل جديدة للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
129. The final topic dealt with at the Tirana Symposium was the importance of peer support and psycho-social rehabilitation. | UN | 129- وكان الموضوع الختامي الذي تناولته ندوة تيرانا هو أهمية دعم الأقران وإعادة التأهيل النفسي والاجتماعي. |
In addition, training has been provided to landmine and other ERW survivors on topics such as how to establish peer support networks and the development of planning and leadership skills. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّم التدريب إلى الناجين من الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب بشأن مواضيع بينها كيفية إنشاء شبكات لدعم الأقران وتطوير مهارات التخطيط والقيادة. |
peer support Volunteer Training was provided to selected staff of various United Nations organizations, programmes and funds with a view to establishing staff support networks at field offices. | UN | وتم توفير تدريب تطوعي لدعم الأقران لموظفين اختيروا من مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها بهدف إنشاء شبكات لدعم الموظفين في المكاتب الميدانية. |
Those SPCs will, in turn, be provided with a process of peer support and review through Technical Support Groups (TSGs), which include staff from UNICEF, WHO and key organizational and technical partners. | UN | وسيتم تزويد تلك البلدان بدورها بعملية دعم النظراء والاستعراض عن طريق أفرقة الدعم التقني التي تضم موظفين من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وشركاء رئيسيين في المجالين التنظيمي والتقني. |
peer support enhancing self-esteem of children with disabilities should be more widely recognized and promoted. | UN | وينبغي زيادة الاعتراف والنهوض بدعم الأقران الذي يعزز الاعتداد بالذات لدى الطفل المعوق. |
General habilitation and rehabilitation programmes for persons with disabilities, in the areas of health, employment, education and social services, including early intervention, peer support, and the availability of these services and programmes in rural areas | UN | برامج التأهيل وإعادة التأهيل العامة للأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات الصحة والعمالة والتعليم والخدامات الاجتماعية، بما يشمل التدخُّل المبكِّر، ودعم الأقران وإتاحة هذه الخدمات والبرامج في المناطق الريفية |
It recommends that the State party develop a wide range of community-based services and supports that respond to needs expressed by persons with disabilities, and respect the person's autonomy, choices, dignity and privacy, including peer support and other alternatives to the medical model of mental health. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتطوير مجموعة واسعة من الخدمات وسبل الدعم المجتمعية التي تستجيب للاحتياجات التي يعبر عنها الأشخاص ذوو الإعاقة، واحترام استقلالية الشخص واختياراته وكرامته وخصوصيته، بما في ذلك الدعم المقدم من النظراء وغير ذلك من بدائل النموذج الطبي للصحة العقلية. |
(e.g. peer support groups, professional counselling, sports and associations for the disabled) | UN | (مثل جماعات دعم الأنداد والاستشارات المهنية ومزاولة الرياضة وإقامة الجمعيات للمعوقين) |
The term “peer support” implies enlisting people with “experience” to help in implementing AIDS prevention measures. | UN | يشير تعبير " دعم النظير " إلى إشراك أشخاص من ذوي الخبرات في تنفيذ عمليات الوقاية من اﻹيدز/السيدا. |
Support to women and girls caring for persons living with HIV also needs to be enhanced, including through the establishment of peer support groups. | UN | كما يجب تعزيز الدعم المقدم للنساء والفتيات اللواتي يقدمن الرعاية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك من خلال إنشاء مجموعات لتوفير الدعم للأقران. |
peer support is also provided while mine casualties are in hospital. | UN | يتاح الدعم من الأقران عندما يكون ضحايا الألغام البرية في المستشفى. |