This approach is in line with the argument made by conflict-affected countries in favour of an increase in peer-to-peer exchanges. | UN | ويتفق هذا النهج مع الحجة التي طرحتها البلدان المتضررة من النـزاعات بدعوتها إلى زيادة التبادلات فيما بين الأقران. |
Under this model, certification services providers are connected in a peer-to-peer relationship. | UN | ففي إطار هذا النموذج، يرتبط مقدّمو خدمات التصديق بعلاقة بين الأقران. |
At the regional level, they had helped to launch successful peer-to-peer learning through twinning arrangements. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، ساعدت على نجاح إطلاق برامج التعلم من الأقران عن طريق ترتيبات التوأمة. |
peer-to-peer learning, capacity development and collective action | UN | التعلم من الأقران وتنمية القدرات والعمل الجماعي |
As such, a peer-to-peer exchange, rather than a donor-recipient scenario, is preferable for sustainability of innovations. | UN | وبهذا يحسن لاستدامة الابتكارات اتخاذ نهج يشجع التبادل بين النظراء وتفضيله على سيناريو العلاقة بين المانح والمتلقي. |
Cross training and peer-to-peer missions were continued in order to share best practices, while staff exchanges were used to promote mobility and career development. | UN | وتواصل التدريب المتعدد الاختصاصات والبعثات المتبادلة بين الأقران بغية تبادل أفضل الممارسات، في حين استفيد من تبادل الموظفين لتشجيع التنقل والتطوير الوظيفي. |
peer-to-peer courses have been organized for young people and adolescents on how to avoid unwanted pregnancies. | UN | وتم تنظيم دورات دراسية فيما بين الأقران للشباب والمراهقين بشأن كيفية تفادي الحمل غير المرغوب فيه. |
With the help of regional organizations, however, a provision on the responsibilities of children was included to address such issues as peer-to-peer violence. | UN | لكن حكماً بشأن واجبات الأطفال أدرِج بمساعدة منظمات إقليمية لمعالجة قضايا العنف بين الأقران. |
Tribunal Prosecutors and their national counterparts in the region exchanged experiences during a peer-to-peer meeting in Belgrade. | UN | وتبادل المدعون العامون في المحكمة الخبرات مع نظرائهم الوطنيين في المنطقة أثناء اجتماع بين الأقران عقد في بلغراد. |
In addition, the Tribunal is participating in peer-to-peer meetings for judges and witness support services in the region. | UN | وعلاوة على ذلك، تشارك المحكمة في عقد اجتماعات بين الأقران للقضاة وأقسام تقديم الدعم للشهود في المنطقة. |
In addition, the Tribunal is participating in peer-to-peer meetings for judges and witness support services in the region. | UN | وعلاوة على ذلك، تشارك المحكمة حاليا في عقد اجتماعات بين الأقران للقضاة وخدمات دعم الشهود في المنطقة. |
These collaborations support countries in developing their capacity through peer-to-peer learning and knowledge exchange. | UN | ويدعم هذا التعاون البلدان في تطوير قدراتها من خلال التعلم من الأقران وتبادل المعارف. |
The organization also offers peer-to-peer learning as a unique opportunity for women to present their work as experts and collaborate on common goals. | UN | وتوفر المنظمة أيضا التعلم من الأقران بوصفه فرصة فريدة للنساء ليقدمن أعمالهن كخبيرات ويتعاونَّ في تحقيق الغايات المشتركة. |
Since Lebanon suffers from deep political and religious divisions, among other things the Association implements many programmes for human rights and civic promotion, using a peer-to-peer methodology. | UN | وبما أن لبنان يشكو من انقسامات سياسية ودينية عميقة، تنفذ الجمعية، من جملة أمور أخرى، كثيرا من البرامج لتعزيز حقوق الإنسان والتنشئة المدنية، باستخدام أسلوب التعلم من الأقران. |
The importance of learning from other countries and of peer-to-peer sharing of experiences emerged as a crucial pillar of the design of development policies. | UN | واتضحت أهمية التعلم من بلدان أخرى وتبادلِ الخبرات بين النظراء بوصفهما ركيزة بالغة الأهمية في هندسة السياسات الإنمائية. |
UNHCR has facilitated peer-to-peer contacts between Nalapaan and other communities in Mindanao similarly desiring to establish zones of peace. | UN | ويسرت الاتصالات بين النظراء في نالابان وأبدت مجتمعات أخرى في مينداناو رغبتها هي أيضاً في إنشاء مناطق سلام. |
In this regard, mentoring schemes and peer-to-peer training for young people should be expanded. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي توسيع نطاق مخططات توجيه الشباب وتدريبهم بواسطة الأقران. |
UNODC assistance may focus on sharing best practices and promoting peer-to-peer training and networks. | UN | ويمكن أن تركز المساعدة التي يقدمها المكتب على تبادل أفضل الممارسات وتشجيع التدريب من الأنداد للأنداد وإقامة الشبكات بين الأنداد. |
The girls do peer-to-peer workshops in local schools and help to educate other students about topics related to the prevention of violence against women and girls. | UN | وتنظم البنات حلقات عمل للنظراء في المدارس المحلية ويساعدن في تثقيف الطلاب الآخرين بشأن المواضيع المتصلة بمنع العنف ضد النساء والبنات. |
This is now the peer-to-peer model where there's no one individual administrator. | Open Subtitles | هذا هو الآن نموذج الند للند حيث هناك لا مسؤول فرد واحد. |
Ah. Was it everything you hoped for in a peer-to-peer video conference and more? | Open Subtitles | أكان كلّ شيء أملتِ به في مؤتمر مرئي من النظير للنظير أو أكثر من ذلك؟ |
During the reporting period, the Tribunal's Judges participated in a peer-to-peer meeting in Budva, Montenegro, with their colleagues from the region. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك قضاة المحكمة في اجتماع للأقران عُقد في بودفا، الجبل الأسود، مع زملائهم من المنطقة. |
It has offered extensive peer-to-peer support for preparing management responses, and the topic will be included in the forthcoming UNV planning, monitoring and evaluation training. | UN | وقدمت خدمات دعم الأقران لبعضهم بعضا على نطاق واسع في مجال إعداد الاستجابات الإدارية، وسيدرج هذا الموضوع في التدريب المقبل الذي سينظمه البرنامج على التخطيط والرصد والتقييم. |
National capacity in HIV prevention among young people is being built up through the training of peer-to-peer instructors among young men in military units; | UN | تنمية الإمكانات الوطنية في ميدان الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في صفوف الشباب من خلال إعداد مدربين على منهج الندية في الوحدات العسكرية؛ |
Attention was drawn to the potential of social networking and peer-to-peer networks for knowledge-sharing. | UN | وأُولي اهتمام إلى قدرات شبكات التواصل الاجتماعي وشبكات النظراء في تبادل المعارف. |
Many States parties to the Mine Ban Convention have supported peer-to-peer support networks around the world. | UN | وقد ساند العديد من الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام شبكات دعم الأقران في جميع أرجاء العالم. |
The first peer-to-peer meeting of judges sponsored by the project was held directly after the launch and was between judges of the Tribunal and judges from jurisdictions throughout the region. | UN | وكان أول اجتماع بين الأقران من القضاة برعاية المشروع قد عقد مباشرة بعد التدشين بين قضاة المحكمة وقضاة من الهيئات القضائية من أرجاء المنطقة. |