The Commission planned to complete that work by 2011, when Mr. Pellet's term of office would expire. | UN | وتزمع اللجنة إتمام هذا العمل بحلول عام 2011، بانتهاء ولاية السيد بيليه. |
She was therefore sceptical about the effectiveness of a letter to Mr. Pellet and would prefer a meeting between several members of the two bodies. | UN | لذلك، أعربت عن شكّها في فعالية إرسال خطاب إلى السيد بيليه وتميل إلى عقد اجتماع بين عدة أعضاء من الهيئتين. |
The Planning Group also had a proposal by Mr. Alain Pellet concerning the elections of the Commission. | UN | وعُرض على فريق التخطيط أيضاً اقتراح للسيد آلان بيليه بشأن انتخاب أعضاء اللجنة. |
The discussions must also take account of the Committee's general comment No. 24, which, contrary to Mr. Pellet's concerns, had not hampered ratification of the Covenant. | UN | كما ينبغي أن تراعي المناقشات التعليق العام للجنة رقم 24، الذي لم يعرقل التصديق على العهد، خلافاً لشواغل السيد بيليه. |
Mr. Volker Pellet | UN | السيد فولكر بيلي |
499. The Working Group on the longterm programme of work was reconstituted with Mr. Pellet as Chairman. | UN | 499- أُعيد تشكيل الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل وبقي السيد بيليه رئيساً لـه. |
Portugal would also like to pay tribute to Mr. Pellet for his contribution to the topic and for the quality of the work undertaken. | UN | وتود البرتغال أيضا أن تشيد بالسيد بيليه لمساهمته في هذا الموضوع ولنوعية العمل الذي اضطلع به. |
At the same session an open-ended Working Group on the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) was re-established under the chairmanship of Alain Pellet. | UN | وفي الدورة نفسها، أعيد إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة برئاسة آلان بيليه. |
Dram of whiskey, dram of honey, just a Pellet or two of rat poison. | Open Subtitles | درام ويسكي، درام من العسل، مجرد بيليه أو اثنين من السم الفئران. |
So, it all starts with a ceramic Pellet packed with uranium. | Open Subtitles | لذلك، كل شيء يبدأ مع السيراميك بيليه محملة اليورانيوم. |
- Outline by Mr. Alain Pellet . 47 | UN | ـ موجز من إعداد السيد الين بيليه |
40. Mr. Pellet's systematic approach had crystallized a number of contemporary issues in the reservations debate. | UN | 40 - وقالت إن النهج المنتظم الذي اتبعه السيد بيليه أبرز عددا من المسائل المعاصرة في النقاش الدائر بشأن التحفظات. |
1. New Zealand appreciates the large amount of work that lies behind the Guide to Practice on Reservations to Treaties and wishes to express its thanks in particular to the Special Rapporteur, Professor Alain Pellet. | UN | 1 - تعرب نيوزيلندا عن تقديرها للكم الكبير من العمل الذي يستند إليه دليل الممارسة المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات، وتود الإعراب عن شكرها على نحو خاص للمقرر الخاص الأستاذ آلان بيليه. |
1. The United Kingdom thanks and congratulates Professor Pellet and the Drafting Committee for the work that has gone into these guidelines and commentaries. | UN | 1 - تتوجه المملكة المتحدة بالشكر والتهنئة إلى الأستاذ بيليه ولجنة الصياغة على العمل الذي بُذل في إعداد هذه المبادئ التوجيهية والشروح. |
After a closer review of the Guide to Practice provisionally adopted by the Commission, the painstaking efforts undertaken by both Mr. Pellet and the Commission members are clearly evident. | UN | وبعد إجراء مراجعة أدق لدليل الممارسة الذي اعتمدته اللجنة بصفة مؤقتة، تتجلى بوضوح الجهود المضنية التي اضطلع بها السيد بيليه وأعضاء اللجنة على حد سواء. |
3. On 31 July 2008, the Commission decided to establish a Working Group on the topic under the chairmanship of Alain Pellet. | UN | 3 - وفي 31 تموز/يوليه 2008، قررت اللجنة أن تنشئ فريقا عاملا معنيا بالموضوع برئاسة آلان بيليه. |
In her letter to Mr. Pellet, the Chairperson expressed concern about the conclusion set out in paragraph 12 of the Commission's preliminary conclusions. | UN | وقد أبدت الرئيسة في الرسالة التي وجهتها إلى السيد بيليه شواغل اللجنة بخصوص الاستنتاج الوارد في الفقرة ٢١ من الاستنتاجات اﻷولية للجنة القانون الدولي. |
On 5 May 2004, Alain Pellet, who supported the inclusion of a provision on clean hands, declared: | UN | ففي 5 أيار/مايو 2004 صرح السيد ألان بيليه الذي ساند إدراج مادة على الأيدي النظيفة بما يلي: |
74. He looked forward to the outcome of the efforts of the Working Group with regard to the long-term programme of work of the Commission, particularly in the light of the progressive views on jus cogens held by its Chairman, Mr. Pellet. | UN | 74 - ومضى يقول إنه يتطلع إلى نتائج الجهود التي يبذلها الفريق العامل فيما يتعلق ببرنامج العمل الطويل الأجل للجنة، لاسيما في ضوء الآراء التقدمية بشأن قانون كل الناس الذي يتمسك به الرئيس، السيد بيلي. |
23. Mr. Pellet (Special Rapporteur) welcomed the opportunity to respond to the Committee's comments on the draft guidelines on reservations to treaties. | UN | 23 - السيد بيليت (المقرِّر الخاص): أعرب عن ترحيبه بالفرصة المتاحة للردّ على تعليقات اللجنة بشأن مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات. |
There are also several techniques to supplement old and outdated boilers, for example with water accumulation tanks, ceramic inserts and Pellet burners. | UN | وتوجد عدة تقنيات أيضاً لتكملة المراجل القديمة والبالية، على سبيل المثال باستخدام خزانات تجميع الماء، وإدخال عناصر خزفية ومواقد الكريات. |
There's a Pellet close to his heart, lodged in his pericardium. | Open Subtitles | هناك رصاصة على مقربة من قلبه، استقرّت في التأمور. |
It's a Pellet gun. | Open Subtitles | انه سلاح خرز فقط |
All the while knowing that there's a paint Pellet out there with your namen it. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنّ هناك قذيفة دهان في الخارج تنتظرني |
Such a big night for this tree. First branching, first Pellet. | Open Subtitles | إنها ليلة عظيمة لهذه الشجرة أول تحليق واول كريّة |
Agglomerates, pellets or Pellet fragments which pass through different standardized sieves. | UN | الكتل أو الرقائق أو شظايا الرقائق التي تمر من خلال غرابيل قياسية مختلفة. |