"pending write-offs" - Translation from English to Arabic

    • قيد الشطب
        
    • عمليات شطب
        
    • تنتظر الشطب
        
    • حالات الشطب
        
    Non-expendable property -- disclosure of pending write-offs or pending disposals, and physical verification UN الممتلكات غير المستهلكة - الكشف عن الأصول التي هي قيد الشطب أو التصرف فيها والتحقق الفعلي
    (d) Disclose in the notes to the financial statements the amount of non-expendable property " pending write-offs " (para. 42 below). UN (د) الإفصاح في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة " قيد الشطب " (الفقرة 42 أدناه).
    Non-expendable property, Headquarters Property Survey Board and Local Property Survey Board pending write-offs and disposal UN الممتلكات غير المستهلكة - مجلس حصر الممتلكات في المقر والمجلس المحلي لحصر الممتلكات - قيد الشطب والتصرف
    The earliest partially implemented recommendation relates to the strengthening of the monitoring of the write-off and disposal of non-expendable property at missions, and expediting all pending write-offs and disposals. UN وتتعلق أول توصية نفذت جزئيا بتعزيز رصد عمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف بها في البعثات، والتعجيل بإنهاء جميع عمليات شطب الأصول والتصرف بها.
    121. In paragraph 138, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration strengthen its monitoring of the write-off and disposal of non-expendable property at missions, and expedite all pending write-offs and disposals. UN 121 - في الفقرة 138، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها على مستوى البعثات، والتعجيل بإنهاء جميع عمليات شطب الأصول والتصرف فيها.
    The financial statements did not disclose the information on pending write-offs of assets or pending disposal of assets. UN لم تكشف البيانات المالية عن المعلومات المتعلقة بالأصول التي تنتظر الشطب أو الأصول التي تنتظر التصرف فيها.
    (d) Disclose in the notes to the financial statements the amount of non-expendable property " pending write-offs " (para. 42 below). UN (د) الإفصاح في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة " قيد الشطب " (الفقرة 42 أدناه).
    pending write-offs -- awaiting approval UN قيد الشطب - رهن الموافقة عليها
    Total pending write-offs UN مجموع المبالغ قيد الشطب
    63. In paragraph 169, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should strengthen its monitoring of the write-off and disposal of non-expendable property at missions to ensure that appropriate measures are taken to expedite all pending write-offs and disposals. UN 63 - في الفقرة 169، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها على مستوى البعثات، وذلك لكفالة اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بجميع عمليات الأصول قيد الشطب والتصرف.
    pending write-offs -- awaiting approval UN قيد الشطب - رهن الموافقة عليها
    Total pending write-offs UN مجموع المبالغ قيد الشطب 785 1 -
    53. The Board noted there has been an improvement in property management regarding pending write-offs and pending disposals of assets compared with the biennium 2008-2009. UN 53 - لاحظ المجلس حدوث تحسن في إدارة الممتلكات فيما يتعلق منها بالأصول قيد الشطب وتلك المطلوب التصرف فيها، وذلك مقارنة بفترة السنتين 2008-2009.
    184. In paragraph 169, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should strengthen its monitoring of the write-off and disposal of non-expendable property at missions to ensure that appropriate measures are taken to expedite all pending write-offs and disposals. UN 184 - في الفقرة 169، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها على مستوى البعثات، وذلك لكفالة اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بجميع عمليات الأصول قيد الشطب والتصرف.
    41. The notes to the 2002-2003 financial statements did not include disclosure on non-expendable property " pending write-offs " , amounting to $1.2 million, which had been approved by the Local Property Survey Board for disposal. UN 41 - ولم تشمل الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية للفترة 2002-2003 إفصاحا عن الممتلكات غير المستهلكة " قيد الشطب " ، التي تبلغ قيمتها 1.2 مليون دولار والتي كان المجلس المحلي لمسح الممتلكات قد وافق على التصرف فيها.
    138. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration strengthen the monitoring of the write-off and disposal of non-expendable property at missions to ensure that appropriate measures are taken to expedite all pending write-offs and disposals. UN 138 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها على مستوى البعثات بما يكفل اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بإنهاء جميع عمليات شطب الأصول والتصرف فيها.
    The Board reiterates its previous recommendation that the Administration strengthen its monitoring on the write-off and disposal of non-expendable property at missions to ensure that appropriate measures are taken to expedite all pending write-offs and disposals (para. 169). UN ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرّف فيها على مستوى البعثات، بما يكفل اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بجميع عمليات شطب الأصول والتصرّف فيها (الفقرة 169).
    43. In paragraph 138, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration strengthen its monitoring of the write-off and disposal of non-expendable property at missions to ensure that appropriate measures are taken to expedite all pending write-offs and disposals. UN 43 - في الفقرة 138 كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها على مستوى البعثات، بما يكفل اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بإنهاء جميع عمليات شطب الأصول والتصرف فيها.
    (f) Identify the causes for the delay in the write-off and disposal of non-expendable property, and take appropriate measures to expedite all pending write-offs and disposals; UN (و) تحديد أسباب التأخير في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها، واتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بكل ما تبقى من عمليات شطب الممتلكات والتصرف فيها؛
    The Board reiterates its previous recommendation that the Administration strengthen the monitoring of the write-off and disposal of non-expendable property at missions to ensure that appropriate measures are taken to expedite all pending write-offs and disposals. (para. 138) UN يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل الإدارة على تعزيز رصدها لعمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها على مستوى البعثات بما يكفل اتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بإنهاء جميع عمليات شطب الأصول والتصرف فيها. (الفقرة 138)
    The pending write-offs also included vehicles for which transfer to Brindisi, Italy, or other missions would not be cost-effective. UN وشملت المخزونات التي تنتظر الشطب أيضا مركبات لا يعتبر نقلها إلى قاعدة برينديسي بإيطاليا أو إلى بعثات أخرى فعال التكاليف.
    The Administration reported that the large pending write-offs concerning UNLB resulted from a programme to upgrade and replace equipment held in stock for deployment to missions. UN وأفادت الإدارة بأن العدد الكبير من حالات الشطب التي لم يبت فيها بعد بالنسبة لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي نتج عن برنامج لتحسين واستبدال المعدات المحتفظ بها ضمن المخزونات من أجل توزيعها على البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more