"penjo" - Translation from English to Arabic

    • بنجو
        
    • بينيو
        
    • بينجو
        
    • بننجو
        
    Mr. Penjo (Bhutan): Heeding your call, Sir, I will be very brief. UN السيد بنجو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): تلبية لدعوتكم، سيدي الرئيس، سأدلي ببيان جد مختصر.
    Mr. Penjo (Bhutan): In heeding your call, Sir, I will be very brief. UN السيد بنجو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): تلبية لدعوتكم، سيدي الرئيس، سأتكلم بإيجاز شديد.
    100. Mr. Penjo (Bhutan) said that the item was of particular importance to Bhutan, itself a landlocked country. UN 100 - السيد بنجو (بوتان): قال إن هذا البند ينطوي على أهمية خاصة بالنسبة لبوتان، وهي بلد غير ساحلي.
    Mr. Penjo (Bhutan): My delegation would like to thank the General Committee for the report that is before us. UN السيد بينيو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بوتان أن يشكر المكتب على التقرير المعروض علينا.
    Mr. Penjo (Bhutan), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بينيو (بوتان).
    35. Mr. Penjo (Bhutan) said that development partners must implement fully and in a timely fashion the commitments they had undertaken at the Third United Nations Conference on Least Developed Countries, particularly in the areas of resource mobilization, external debt and trade. UN 35 - السيد بينجو (بوتان): قال إن على الشركاء في التنمية أن ينفذوا بالكامل وفي الأوان المناسب الإلتزامات التي اضطلعوا بها في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، ولاسيما في مجالات تعبئة الموارد، والدين الخارجي، والتجارة.
    Mr. Penjo (Bhutan): I should like to congratulate the President on his election to preside over the General Assembly at its sixty-fourth session. UN السيد بننجو (بوتان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Mr. Penjo (Bhutan), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بنجو (بوتان).
    Mr. Penjo (Bhutan), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بنجو (بوتان).
    Mr. Penjo (Bhutan), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بنجو (بوتان).
    65. Mr. Penjo (Bhutan) called upon all stakeholders to make every effort to fulfil the commitments made in the World Summit Outcome, the Brussels and Almaty programmes of action and the São Paolo Consensus. UN 65- السيد بنجو (بوتان): دعا جميع أصحاب المصلحة إلى بذل أقصى جهد للوفاء بالتزاماتهم التي جاءت في نتيجة مؤتمر القمة العالمي، وبرنامج عمل بروكسل وبرنامج عمل آلماتي وتوافق آراء ساو باولو.
    The President: I now give the floor to the Vice-President of the Economic and Social Council, Mr. Daw Penjo. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لنائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد داو بنجو.
    Mr. Penjo (Bhutan): I would like to thank you, Sir, for convening this important meeting. UN السيد بنجو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتوجه لكم بالشكر سيدي على عقدكم هذه الجلسة الهامة.
    Mr. Penjo (Bhutan): We are greatly saddened by the passing away this morning of His Serene Highness Prince Rainier III of Monaco. UN السيد بنجو (بوتان) (تكلم بالفرنسية): نشعر بعميق الحزن على وفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث، أمير موناكو هذا الصباح.
    Mr. Penjo (Bhutan): My delegation would like to express its appreciation for the convening of this plenary meeting to continue with our efforts to reform the Security Council -- an issue that has been before us for a very long time. UN السيد بنجو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعرب عن تقديره لعقد هذه الجلسة العامة لمواصلة جهودنا لإصلاح مجلس الأمن - الموضوع الذي ظل معروضا علينا مدة طويلة جدا.
    2. At its 34th meeting, on 12 July, the Council heard an opening statement by the Vice-President of the Council, Daw Penjo (Bhutan). UN 2 - وفي الجلسة 34، المعقودة في 12 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى بيان افتتاحي أدلى به نائب رئيس المجلس، داو بينيو (بوتان).
    Mr. Penjo (Bhutan): My delegation welcomes the opportunity to discuss the report of the Security Council and the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN السيد بينيو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفدي بإتاحة الفرصة لمناقشة تقرير مجلس الأمن ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة بالمجلس.
    2. At its 34th meeting, on 12 July, the Council heard an opening statement by the Vice-President of the Council, Daw Penjo (Bhutan). UN 2 - وفي الجلسة 34، المعقودة في 12 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى بيان افتتاحي أدلى به نائب رئيس المجلس، داو بينيو (بوتان).
    Mr. Penjo (Bhutan): My delegation would like to respond to the statement made by the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Nepal on 25 September 2006, on the issue of the people in the refugee camps in Eastern Nepal. UN السيد بينجو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يرد على بيان نائب رئيس وزراء ووزير خارجية نيبال، الذي ألقاه في 25 أيلول/سبتمبر 2006، المتعلق بمسألة الموجودين في مخيمات اللاجئين في شرق نيبال.
    Mr. Penjo (Bhutan): I would like to congratulate you, Mr. President, on your election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session. UN السيد بينجو (بوتان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Mr. Penjo (Bhutan): We are deeply saddened by the passing away of His Holiness Pope John Paul II. His Holiness was not only the spiritual leader of the Catholic Church, but also a true leader who devoted his life to the cause of peace, harmony and justice. UN السيد بينجو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): يعتصرنا الألم لوفاة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني. ولم يكن قداسته مجرد زعيم روحي للكنيسة الكاثوليكية، بل أيضا زعيما حقيقيا كرس حياته لقضية السلم والوفاق والعدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more