pension systems and coverage | UN | نظم المعاشات التقاعدية ونطاق التغطية بها |
Yet, the sustainability of existing pension systems is being questioned in developing and developed countries alike. | UN | ومع ذلك، فإن استدامة نظم المعاشات التقاعدية الحالية أصبحت الآن موضع شك في البلدان النامية والمتقدمة على السواء. |
Bilateral or multilateral agreements can ensure that persons who contribute to the pension systems of two or more countries are not unduly penalized for the short duration of their contributions. | UN | ويمكن للاتفاقات الثنائية أو المتعددة الأطراف أن تضمن أن الأشخاص الذين يشاركون في نظم المعاشات التقاعدية لبلدين أو أكثر لا يعاقبون دون مبرر على قصر مدة اشتراكهم. |
The review may be necessary now due to the significant social and demographic changes that have taken place, directly affecting the labour market and pension systems globally. | UN | وربما يكون الاستعراض ضرورياً في الوقت الحاضر بسبب التغييرات الاجتماعية والديمغرافية الهامة التي حدثت، والتي تؤثر بصورة مباشرة في سوق العمل وفي أنظمة المعاشات التقاعدية على الصعيد العالمي. |
Beginning from the fiscal calendar year 2001 this also applied to rules governing income deductions in collective contribution-based pension systems. | UN | وبدءا من السنة التقويمية المالية 2001، أخذ هذا ينطبق أيضا على القواعد التي تخضع لها الإقتطاعات من الدخل في نُظُم المعاشات التقاعدية القائمة على المساهمات الجماعية. |
Accordingly, an equal retirement age is regarded as a measure of the modernity of modern pension systems. | UN | ولذلك، يعتَبَر سن التقاعد الموحّد تدبيراً حداثياً في نظم المعاشات التقاعدية الحديثة. |
Where appropriate, multifaceted reform strategies should be implemented in order to place pension systems on a sound financial footing. | UN | وعند الاقتضاء ينبغي تنفيذ استراتيجيات إصلاحية متعددة الجوانب من أجل إرساء نظم المعاشات التقاعدية على أسس مالية سليمة. |
A large number of developing countries were expanding pension systems in spite of substantial challenges. | UN | ويقوم عدد كبير من البلدان النامية بتوسيع نظم المعاشات التقاعدية على الرغم من وجود تحديات هائلة. |
Other intergovernmental bodies, such as the World Bank, provide substantive and technical support for countries undertaking reforms of their pension systems. | UN | وهناك أجهزة حكومية دولية أخرى، مثل البنك الدولي تقدم دعما فنيا وتقنيا للبلدان التي تقوم بإصلاح نظم المعاشات التقاعدية فيها. |
The debate on the impact of ageing on social security financing, therefore, obscured the fact that a large number of women and men were unemployed, inactive or working in the informal economy, instead of being employed formally and contributing to pension systems. | UN | ولذلك حجبت المناقشة حول أثر الشيخوخة على تمويل الضمان الاجتماعي وجود عدد كبير من النساء والرجال دون عمل أو نشاط، أو عملهم في الاقتصاد غير الرسمي بدلا من عملهم في القطاع الرسمي وإسهامهم في نظم المعاشات التقاعدية. |
As a matter of overarching principle, all pension systems should aim at providing, minimally, some form of basic income security to all persons in old age. | UN | ينبغي أن يكون المبدأ الرئيسي هو أن تهدف جميع نظم المعاشات التقاعدية إلى توفير شكل من أشكال أمن الدخل الأساسية كحد أدنى لجميع الأشخاص في سن الشيخوخة. |
Sustaining pensions systems Much of the debate on pension systems concentrates on the financial sustainability of alternative schemes, in particular upon the two types of financing mechanisms. | UN | تركز النقاشات الجارية بشأن نظم المعاشات التقاعدية في معظمها على استدامة تمويل النظم البديلة، ولا سيما فيما يتعلق بنوعين من آليات التمويل. |
In addition, countries are considering removing the fiscal incentives for early retirement that are embedded in their pension systems. | UN | علاوة على ذلك، تعكف البلدان حاليا على النظر في إلغاء الحوافز الضريبية على التقاعد المبكر المدرجة في نظم المعاشات التقاعدية. |
pension systems should be tailored to specific country contexts, but built up or reformed based on broad principles, of which financial sustainability is but one. | UN | وإذا كان يتعين مواءمة نظم المعاشات التقاعدية مع السياقات القطرية المحددة، فمن اللازم بناء هذه النظم أو إصلاحها بالاستناد إلى مبادئ أوسع نطاقا، وليست استدامة التمويل سوى أحد هذه المبادئ. |
Employment policies should pay more attention to improving the working conditions and job opportunities of older workers, so as not only to improve opportunities for the full participation of older persons in society but also to foster the sustainability of pension systems. | UN | وينبغي أن تولي سياسات العمل مزيدا من الاهتمام لتحسين شروط العمل وفرصه لكبار السن من العاملين، لا من أجل تحسين فرص مساهمة كبار السن على نحو كامل في المجتمع فحسب، بل ومن أجل تعزيز استدامة نظم المعاشات التقاعدية. |
To ensure the financial sustainability of social protection systems and pension schemes, a large number of European countries have reformed their pension systems and increased the official retirement age. | UN | وأصلح عدد كبير من البلدان الأوروبية أنظمة المعاشات التقاعدية لديها، ورفعت سن التقاعد الرسمي، من أجل كفالة الاستدامة المالية لأنظمة الحماية الاجتماعية وأنظمة المعاشات. |
The review may be necessary now due to the significant social and demographic changes that have taken place, directly affecting the labour market and pension systems globally. | UN | وربما يكون الاستعراض ضرورياً في الوقت الحاضر بسبب التغييرات الاجتماعية والديمغرافية الهامة التي حدثت، والتي تؤثر بصورة مباشرة في سوق العمل وفي أنظمة المعاشات التقاعدية على الصعيد العالمي. |
The reforms are driven partly by long-term efforts to maintain the sustainability of the pension systems and partly by the changing social or demographic situation. | UN | ونتجت هذه الإصلاحات بصورة جزئية بسبب الجهود الطويلة الأجل للمحافظة على استدامة أنظمة المعاشات التقاعدية وبصورة جزئية بسبب الحالة الاجتماعية والديمغرافية الآخذة في التغير. |
It contained papers that examine such issues as the effects of privatizing pension systems and what women lose in retirement benefits when they take time off from work to take care of children. | UN | وقد ضمت هذه الدراسة ورقات تتناول قضايا مثل آثار خصخصة نظم التقاعد وما تخسره النساء من مستحقات التقاعد عندما يحصلن على إجازة للعناية بأطفالهن. |
A new generation of political leaders needs to understand the importance of financial literacy and find ways to supply citizens with the legal and financial advice that they need. Meanwhile, economic policymakers face the great challenge of designing new financial institutions, such as pension systems and public entitlements based on the solid grounding of intergenerational risk-sharing. | News-Commentary | إن الجيل الجديد من القادة السياسيين لابد أن يدركوا أهمية محو الأمية المالية وإيجاد السبل لتزويد المواطنين بالمشورة القانونية والمالية التي يحتاجون إليها. وفي الوقت نفسه يواجه صناع السياسات الاقتصادية التحدي الأعظم المتمثل في تصميم مؤسسات مالية جديدة، مثل أنظمة معاشات التقاعد والاستحقاقات العامة، استناداً إلى أسس راسخة لتقاسم المخاطر بين الأجيال. |
As the proportion of older women outnumbers that of older men, universal pension systems might be the most gender-sensitive response. | UN | ومع ارتفاع عدد المسنات أكثر من المسنين، فإن نُظم المعاشات التقاعدية الشاملة قد تشكل الاستجابة الأكثر مراعاة من المنظور الجنساني. |
37. Converting unfunded pension schemes to funded pension systems is one option available to Governments. | UN | 37 - ويمثل تحويل نظم المعاشات التقاعدية غير الممولة إلى نظم معاشات تقاعدية ممولة، أحد الخيارات المتاحة للحكومات. |
The meeting also addressed issues related to the coverage and sustainability of social security and pension schemes, including the low levels of coverage in many parts of the world and the measures that Governments are taking to modify pension systems so as to reduce or control the projected strains on public budgets that population ageing will bring. | UN | وتناول الاجتماع المسائل المتصلة بتغطية الضمان الاجتماعي ونظم المعاشات التقاعدية وباستدامتها، بما في ذلك المستويات المنخفضة للتغطية في العديد من أجزاء العالم، والتدابير التي تتخذها الحكومات لتعديل نظم المعاشات لخفض الضغوط المتوقعة على الميزانيات العامة أو التحكم فيها، وهو وضع سينجم عن شيخوخة السكان. |
The World Bank has been providing substantive and technical support for countries undertaking reforms of their pension systems. | UN | وما انفك البنك الدولي يقدم الدعم الفني والتقني للبلدان التي تُجري إصلاحات لنظم المعاشات التقاعدية لديها. |
94. pension systems around the world have been in a state of turmoil with the advent of globalization. | UN | 94 - لا تزال نظم المعاشات في مختلف أنحاء العالم في حالة من الاضطراب الشديد منذ قدوم عصر العولمة. |
Several European countries have decided to raise the mandatory retirement age and/or pensionable age and to restrict early retirement in order to improve the financial sustainability of their pension systems in the face of a rapidly ageing population. | UN | وقررت عدة بلدان أوروبية رفع السن الإجباري للتقاعد و/أو سن الحصول على المعاش التقاعدي والحد من التقاعد المبكر لتحسين الاستدامة المالية لأنظمة التقاعد في مواجهة التزايد السريع لعدد المسنين. |