"pent-up" - Translation from English to Arabic

    • المكبوت
        
    • المكبوتة
        
    • المحتجز
        
    • مكبوت
        
    • مكبوتة
        
    I thought this might help you with your pent-up aggression. Open Subtitles ظننت أن هذا قد يساعدك مع شعورك العدواني المكبوت
    Yes, with nice shades of pent-up anger and envy. Open Subtitles أجل، مع لمسات طفيفة من الغضب المكبوت والحسد.
    No, because I went to Catholic school and I have a lot of pent-up anger. Open Subtitles كلاّ ، لأنني ذهبت إلى المدرسة الكاثوليكية، و لأن لدي الكثير من الغضب المكبوت
    Yeah, and she's great because she understands how pent-up feelings can just explode if you don't do anything about'em. Open Subtitles اجل, وهي رائعة لأنها متفهمة كيف يمكن ان تنفجر المشاعر المكبوتة ..اذا كنت لا تفعل شيء بخصوص, الـ
    Yeah, they've got all this pent-up surgical energy and now everything's a competition. Open Subtitles أجل، لديهم كل تلك الطاقات الجراحية المكبوتة والآن كل شيء أصبح منافسة.
    National experiences have varied, notably as a result of differences in the relative technological sophistication of their civilian and military sectors, pent-up demand for civilian goods and general economic conditions. UN وقد تنوعت التجارب الوطنية، لاسيما نتيجة للاختلافات في المهارة التكنولوجية النسبية لقطاعاتها المدنية والعسكرية والطلب المحتجز على السلع المدنية والظروف الاقتصادية العامة.
    They argue, and then, with all this pent-up rage, they attack. Open Subtitles تجـادولوا,ثمّ مع كُل هذا المقدار من الغضب المكبوت,هاجموه
    The real reason men fight is to release their pent-up gayness. Open Subtitles كلا السبب الحقيقي لمبارزات الرجال ليحرروا شذوذهم المكبوت
    All this pent-up frustration, sitting next to some dude you're never gonna see again. Open Subtitles كل هذا الاحباط المكبوت تجلس بجانب شخص متأنق كنت لن تريه مره أخرى.
    I have my own way of dealing with my pent-up hostility. Open Subtitles لدىّ طريقتى الخاصة فى التعامل مع عدائى المكبوت
    Once he has them, all those years of pent-up rage will be released in the form of a larger attack. Open Subtitles ما ان يحصل عليها, كل هذه السنوات من الغضب المكبوت سيتم اطلاقها في شكل هجوم كبير
    I got so much pent-up aggression. Open Subtitles حَصلتُ على الكثير من العدوان المكبوت.
    YOU KNOW, ALL THE pent-up RAGE, Open Subtitles كما تعلم, كل ذلك الغضب المكبوت
    This is all because of my pent-up anger. Open Subtitles هذا هو كل شيء بسبب غضبي المكبوت.
    I felt if I had not led the march, pent-up emotions and inner tensions would have led to an uncontrollable retaliatory situation, Open Subtitles شعرت بأني إن لم أقد المسيرة فإنّ المشاعر المكبوتة و التوترات الداخلية كانت ستؤدي إلى حالة إنتقامية
    So, you put all your pent-up desires onto the page. Open Subtitles لذلك فأنتِ وضعتي كل رغباتك المكبوتة على الصفحة
    You had a lot of pent-up emotions and it just came out, that's all. Open Subtitles كان لديكِ الكثير من المشاعر المكبوتة ولقد خرجت للتو , هذا ما في الأمر
    Clay probably hasn't treated his wife right in years, so all that pent-up energy makes her a perfect host. Open Subtitles كلاي ربما لم يعامل زوجته حسنا لسنوات لذلك كل هذه الطاقة المكبوتة تجعلها مضيف مثالي.
    Trade liberalization and economic growth have released a huge amount of pent-up demand for information technology at the business and consumer level. UN ٤٢- وقد أفرج تحرير التجارة والنمو الاقتصادي عن قدر هائل من الطلب المحتجز على تكنولوجيا المعلومات على مستوى رجال اﻷعمال والمستهلكين.
    For this reason, the Korean people have a long pent-up grudge against the Security Council. UN وهذا هو السبب الذي أدى إلى خلق شعور بالضغينة مكبوت في نفس الشعب الكوري منذ فترة طويلة ضد مجلس الأمن.
    pent-up desire to take in some NBA action. Open Subtitles لديه رغبة مكبوتة في القيام ببعض الإجراءات لدوري المحترفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more