"penultimate" - Translation from English to Arabic

    • قبل الأخيرة
        
    • قبل الأخير
        
    • ما قبل اﻷخيرة
        
    • قبل اﻷخيرة في
        
    He suggested that the language in the penultimate sentence of the paragraph should be expanded to cover private actors as well. UN وقد اقترح توسيع الصياغة اللغوية في الجملة ما قبل الأخيرة من الفقرة لتشمل الجهات الفاعلة في القطاع الخاص أيضا.
    There had also been an editorial suggestion for re-drafting the penultimate sentence of paragraph 20, which would be implemented by the secretariat. UN وكان هناك أيضاً اقتراح يتعلق بالتحرير لإعادة صياغة الجملة قبل الأخيرة من الفقرة 20، وهو ما ستنفذه الأمانة.
    The penultimate sentence of the paragraph should be eliminated. UN وينبغي حذف الجملة قبل الأخيرة من الفقرة.
    64. Mr. Amor, in reference to paragraph 47, suggested adding the notion of honour crimes to the points listed in the penultimate bullet. UN 64 - السيد عمر: اقترح، في إشارة إلى الفقرة 47، إضافة مفهوم جرائم الشرف إلى النقاط المدرجة في البند قبل الأخير.
    He proposed reordering the paragraph by deleting the penultimate sentence as proposed by Mr. Rivas Posada. UN واقترح إعادة ترتيب الفقرة بحذف الجملة ما قبل الأخيرة بناء على اقتراح السيد بوسادا.
    27. Ms. Chanet suggested that the penultimate sentence should be deleted altogether. UN 27 - السيدة شانيه: اقترحت حذف الجملة قبل الأخيرة حذفا تاما.
    They welcomed the decision of UNFPA management to evaluate country programmes in the penultimate year of the programme cycle. UN ورحبت الوفود بقرار إدارة الصندوق تقييم البرامج القطرية للسنة قبل الأخيرة للدورة البرنامجية.
    They welcomed the UNFPA management decision that evaluations would be undertaken in the penultimate year of the country programme cycle. UN ورحبت الوفود بقرار إدارة الصندوق إجراء التقييمات في السنة قبل الأخيرة لدورة البرنامج القطري.
    A proposal had been made to delete the penultimate sentence, now appearing in square brackets, on the basis that it served no real purpose. UN فقد كان هناك اقتراح بحذف الجملة قبل الأخيرة التي تظهر الآن بين معقوفتين، على أساس أنها لا تخدم أي غرض حقيقي.
    The CHAIRPERSON confirmed that the penultimate sentence should also be deleted. UN 35- الرئيس أكد أن الجملة قبل الأخيرة يجب أيضاً حذفها.
    The penultimate sentence was amended as initially suggested. UN وتم تعديل الجملة قبل الأخيرة بالصيغة التي اقترحت في البداية.
    The penultimate sentence of paragraph 40 should be deleted or amended, and paragraph 41 should be amended to include the possibility of local registers. UN فينبغي حذف الجملة ما قبل الأخيرة أو تعديلها، كما ينبغي تعديل الفقرة 41 حتى تدرج إمكانية السجلات المحلية.
    Mr. AMOR proposed that the word " quelconque " should be inserted before " stade " in the penultimate sentence of the French version. UN 13- السيد عمر: اقترح إدراج كلمة " quelconque " قبل كلمة " stade " في الجملة ما قبل الأخيرة من النص الفرنسي.
    An UNDAF evaluation will normally be undertaken in the penultimate year of the programme cycle. UN وسيضطلع عادة بتقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في السنة قبل الأخيرة من دورة البرمجة.
    An UNDAF evaluation will normally be undertaken in the penultimate year of the programme cycle. UN وستُجرى في العادة عملية تقييم لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في السنة ما قبل الأخيرة من دورة البرمجة.
    The penultimate preambular paragraph reads: UN وفيما يلي نص الفقرة قبل الأخيرة من الديباجة:
    Reviews are to be undertaken annually and a Framework evaluation is expected to be conducted in the penultimate year of the programme cycle. UN وينبغي إجـراء استعراضات سنوية، ومن المتوقع أن يجري تقيـيم لإطار العمل في السنة قبل الأخيرة من دورة البرنامج.
    The last correction should be made in the penultimate line of operative paragraph 28. UN وينبغي إدراج التصويب الأخير في السطر قبل الأخير من الفقرة 28 من المنطوق.
    In its penultimate section, the report addresses the employment dimensions of security and human rights, and their linkages to growth and poverty reduction. UN ويتناول التقرير في القسم ما قبل الأخير بـُـعديْ الأمن وحقوق الإنسان في مجال العمالة، والصلات بالنمو والحد من الفقر.
    Second window to the right of the penultimate floor. Open Subtitles ‫النافذة الثانية إلى اليمين ‫في الطابق ما قبل الأخير
    If the Congress has not set this date before the end of the penultimate year of the fourth term, the referendum shall be held, on a date set by the State, during the last year of the term. UN وإذا لم يحدد الكونغرس هذا الموعد قبل نهاية السنة ما قبل اﻷخيرة من هذه الولاية الرابعة، ستنَظم المشاورة في موعد تحدده الدولة، في السنة اﻷخيرة من الولاية.
    The penultimate sentence in paragraph 6 of the report should read: UN يكون نص الجملة قبل اﻷخيرة في الفقرة ٦ من التقرير على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more