"people's assembly" - Translation from English to Arabic

    • الشعب
        
    • الجمعية الشعبية
        
    • المجلس الشعبي
        
    • للجمعية الشعبية
        
    • والجمعية الشعبية
        
    • جمعية شعب كازاخستان
        
    • الغواراني
        
    It also, most importantly, promulgated the People's Assembly Elections Law for the holding of free and fair multi-party democratic elections. UN واﻷهم من كل ذلك هو أن مجلس الدولة أصدر قانون انتخاب مجلس الشعب ﻹجراء انتخابات ديمقراطية متعددة اﻷحزاب حرة ونزيهة.
    :: Nominated by the People's Assembly of Azuay to the Supreme Electoral Court after the fall of Abdalá Bucaram. UN :: رشّحته جمعية الشعب في أسواي لمحكمة الانتخابات العليا بعد سقوط عبد الله بوكرم.
    It also stressed that 64 seats of the People's Assembly are reserved for women in this year's parliamentary elections. UN كما أكدت على تخصيص 64 مقعداً في مجلس الشعب للمرأة في الانتخابات البرلمانية هذا العام.
    The National People's Assembly comprises 389 deputies representing a broad spectrum of political views. UN وتتألف الجمعية الشعبية الوطنية من 389 نائبا يمثلون مختلف الاتجاهات السياسية.
    The National People's Assembly is composed of 380 deputies. UN ويتألف المجلس الشعبي الوطني من 380 نائباً.
    I appeal to the People's Assembly of Kazakhstan, to all political forces. UN وأتوجه إلى مجلس الشعب في كازاخستان، وإلى جميع القوى السياسية.
    In fact, judges are appointed by the State and operate under the direction of the Supreme People's Assembly. UN وفي الواقع تعيِّن الدولة القضاة الذين يعملون تحت إدارة مجلس الشعب الأعلى.
    Perhaps the best example is Act 149 of 2009, amending the People's Assembly Act, which established a minimum quota of 64 seats for women in the People's Assembly. UN لعل أبرزها القانون رقم 149 لسنة 2009 بتعديل قانون مجلس الشعب الذى خصص للمرأة 64 مقعداً كحد أدنى فى مجلس الشعب.
    Preparations are being made to submit the draft law to the People's Assembly during the next legislative term. UN وجارى اتخاذ الإجراءات لعرض مشروع القانون على مجلس الشعب خلال دورته القادمة.
    The draft law was discussed at the State Council and was referred to the Government in preparation for forwarding it to the People's Assembly for approval. UN ونوقش مشروع القانون في مجلس الدولة وأحيل إلى الحكومة استعداداً لإحالته إلى مجلس الشعب لكي يوافق عليه.
    In the central court, they were elected by the Supreme People's Assembly, and in the local courts by the respective local people's assemblies. UN وفي المحكمة المركزية يقوم مجلس الشعب الأعلى باختيارهم، وفي المحاكم تقوم مجالس الشعب المحلية ذات الصلة باختيارهم.
    The central court was accountable to the Supreme People's Assembly, and local courts were accountable to the local people's assemblies. UN والمحكمة المركزية تخضع للمساءلة أمام مجلس الشعب الأعلى، وتخضع المحاكم المحلية للمساءلة أمام مجالس الشعب المحلية.
    Judges elected by the Supreme People's Assembly had to have the trust of the people and not be vulnerable to bribery. UN ويجب أن يحصل القضاة الذين قام مجلس الشعب الأعلى باختيارهم على ثقة الشعب وألا يكونوا ضعفاء أمام الرشوة.
    The working people exercise power through the Supreme People's Assembly and local people's assemblies at all levels, their representative organs. UN ويمارس العاملون سلطتهم عن طريق مجلس الشعب الأعلى ومجالس الشعب المحلية على جميع المستويات والأجهزة الممثلة لها.
    The local People's Assembly exercises sovereignty within the given area as a local representative organ of the people. UN ويمارس مجلس الشعب المحلي سيادته في إطار منطقة محددة باعتباره الجهاز المحلي الممثل للشعب.
    It is composed of the chairman, vice-chairmen, secretary and members and its term of office is the same as that of the corresponding People's Assembly. UN وتتألف من الرئيس ونواب الرئيس والأمين والأعضاء وتتطابق مدة ولايتها مع مدة ولاية مجلس الشعب المناظر.
    Advisers Mr. Sim Hyong Il, Director, Legislation Department, Presidium of the Supreme People's Assembly UN المستشارون السيد سيم هيونغ إيل، مدير الإدارة التشريعية في رئاسة مجلس الشعب
    The Special Envoy met with the President of the Presidium of the Supreme People's Assembly, as well as with the Minister for Foreign Affairs and the Deputy Foreign Minister. UN والتقى المبعوث الخاص رئيس هيئة رئاسة الجمعية الشعبية العليا ووزير الخارجية ونائب وزير الخارجية.
    The President of the Presidium of the Supreme People's Assembly of the country also visited Mongolia during the past year. UN كما زار منغوليا في السنة الماضية رئيسُ هيئة رئاسة الجمعية الشعبية العليا للبلاد.
    The very composition of the National People's Assembly reflects the diversity of the Cuban people. UN وتعكس تركيبة الجمعية الشعبية الوطنية في حد ذاتها تنوع الشعب الكوبي.
    Accordingly, the total representation in the National People's Assembly is 380 deputies. UN وبذلك يبلغ العدد اﻹجمالي للممثلين في المجلس الشعبي الوطني ٠٨٣ نائباً.
    The Supreme People's Assembly under no circumstances can get involved or interfere in the treatment of individual cases, that is, judiciary proceedings. UN ولا يمكن للجمعية الشعبية العليا أن تشترك أو تتدخل، بأي حال من الأحوال، في معالجة قضايا الأفراد، أي في الإجراءات القضائية.
    3. The period under review was marked by political and institutional tensions between the President, João Bernardo Vieira, and the National People's Assembly. UN 3 - لقد شهدت الفترة المشمولة بهذا التقرير توترات سياسية ومؤسسية بين الرئيس خواو برناردو فييرا والجمعية الشعبية الوطنية.
    Kazakhstan had established a unique mechanism, the People's Assembly of Kazakhstan, comprising 820 ethnocultural organizations. UN وأنشأت كازاخستان آلية فريدة من نوعها هي جمعية شعب كازاخستان التي تضم 820 منظمة إثنية - ثقافية.
    Finished Zoned municipal district Takovo Mora, Guaraní People's Assembly (APG), Nueva Esperanza APG, San Isidro de Área community, San Isidro 1 and San Isidro 2 UN المقر الإقليمي لجمعية شعب الغواراني في تاكوفو مورا، وجمعية شعب الغواراني في نويفا إسبيرانزا، ومجتمع سان إيسيدرو في منطقة سان إيسيدرو 1 وسان إيسيدرو 2

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more