"people's court" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة الشعبية
        
    • محكمة الشعب
        
    • والمحكمة الشعبية
        
    • للمحكمة الشعبية
        
    • المحاكم الشعبية
        
    • ومحكمة الشعب
        
    • محاكم الشعب
        
    • لمحكمة الشعب
        
    • محكمة الناس
        
    • محكمة شعبية
        
    • الشعب العليا في
        
    • لمحكمتنا
        
    The People's Court of Beijing has made final judgment on Case #223 Open Subtitles 223 المحكمة الشعبية في بكين أصدرتْ الحكم النهائي في القضية رقم.
    The Supreme People's Court of Beijing Municipality, as court of second instance, considered the appeal in an open hearing. UN وقد نظرت في الطعن المحكمة الشعبية العليا في بلدية بيجين، باعتبارها محكمة الدرجة الثانية، في جلسة مفتوحة.
    The authority to review and approve death penalty cases has been restored to the Supreme People's Court. UN وقد أعيد إسناد سلطة مراجعة أحكام الإعدام وإقرارها إلى المحكمة الشعبية العليا.
    Although the Linyi City Intermediate People's Court on appeal overturned this verdict, Mr. Chen has not been released since then. UN ورغم أن محكمة الشعب الوسطى بمدينة لينيي نقضت الحكم عند الطعن فيه، لم يُفرج عن السيد تشين منذ ذلك الحين.
    High-ranking officials of the People's Court and the Public Prosecutors were appointed by the National Assembly and reported to it. UN وتعين الجمعية الوطنية مسؤولي محكمة الشعب والنيابة العامة ذوي الرتب العالية، وهم مسؤولون أمامها.
    Jinwen Presiding Judge, Trial Chamber II, Criminal Courts, Supreme People's Court UN رئيس محكمة، دائرة المحاكمة الثانية، المحاكم الجنائية، محكمة الشعب العليا
    It welcomed the restoration of the authority to review and approve death penalty cases to the Supreme People's Court. UN ورحبت برد سلطة إعادة النظر في أحكام الإعدام وإقرارها إلى المحكمة الشعبية العليا.
    It asked about the new role played by the Supreme People's Court regarding the pronouncement of death penalty sentences. UN وسألت عن الدور الجديد الذي تضطلع به المحكمة الشعبية العليا فيما يتعلق بإصدار أحكام الإعدام.
    Besides, there exist also a system of People's Court and Prosecutor. UN وإلى جانب ذلك، يوجد أيضاً نظام المحكمة الشعبية والمدعي العام.
    The Intermediate People's Court in Huanggang heard the case, rejected the appeal and upheld the original verdict. UN واستمعت المحكمة الشعبية الوسطى في هوانغانغ إلى القضية ورفضت الطعن وأكدت الحكم الأول.
    The Supreme People's Court had a total of about 100 female judges. UN ولدى المحكمة الشعبية العليا ما مجموعه حوالي 100 قاضية.
    People's Court of Province and city UN المحكمة الشعبية على مستوى المحافظة والمدينة
    Judge to the Superior People's Court of the Hubei Province; expertise in asset recovery, criminalization and law enforcement UN قاض في محكمة الشعب العليا في إقليم هوباي؛ لديه خبرة في استرداد الموجودات والتجريم وإنفاذ القوانين
    The Committee is also concerned that the Supreme People's Court is not independent of government influence. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن محكمة الشعب العليا غير مستقلة عن نفوذ الحكومة.
    He was allegedly sentenced to life imprisonment by the People's Court of Minh Hai, in 1979, for intending to overthrow the revolutionary government. UN ويزعم أن محكمة الشعب بمينه هاي حكمت عليه بالسجن المؤبد في عام ٩٧٩١ ﻷنه كان ينوي قلب نظام الحكومة الثورية.
    He was reportedly again sentenced to life imprisonment, in 1986, by the People's Court of the province of Phu Khanh for attempted escape. UN ويقال إن محكمة الشعب ﻹقليم فو كانه حكمت عليه مرة أخرى بالسجن المؤبد في عام ٦٨٩١ ﻷنه حاول الفرار.
    Liu objected and appealed to the Beijing No. 2 Higher People's Court. UN واعترض ليو واستأنف أمام محكمة الشعب العليا رقم 2 في بيجينغ.
    In order to ensure fairness and justice, China's Supreme People's Court has taken back the authority to review and approve the implementation of the death penalty and to carry it out. UN ولضمان الإنصاف والعدل، أحيلت سلطة مراجعة العقوبة بالإعدام والموافقة على تنفيذها إلى محكمة الشعب العليا الصينية.
    The Supreme People's Court is responsible to the National People's Congress, to which it reports on its activities. UN والمحكمة الشعبية العليا مسؤولة أمام اللجنة الشعبية الوطنية التي تحاسبها على نشاطها.
    Where necessary, the People's Court may seal or confiscate the accused's property. UN وعند الاقتضاء، يجوز للمحكمة الشعبية أن تضع الأختام على ممتلكات المتهم أو أن تصادرها.
    If the president of a People's Court discovers an error in a verdict or ruling by his court which has already entered into force, he must refer the matter to the judicial committee for action. UN وإذا تبين لرئيس إحدى المحاكم الشعبية أن هناك خطأ في قرار أو حكم صدر من محكمته وأصبح نافذاً فعلاً، فإنه يتعين عليه أن يحيل الموضوع إلى اللجنة القضائية لاتخاذ إجراء في هذا الشأن.
    - The handling of prostitution-related cases: In this connection, following are some figures provided by the Supreme People's Procuracy and Supreme People's Court, in the 2000-2002 period: UN - معالجة القضايا المتعلقة بالبغاء: فيما يلي بعض الأرقام المتوفرة، في هذا الصدد، من المجلس الأعلى للإدعاء العام ومحكمة الشعب العليا، في الفترة 2000- 2002:
    The Law on People's Court provides for the independence of judges during trial proceedings, the Law on People's Prosecutor defines the roles of people's prosecutors in monitoring the compliance with the law by the investigative and judicial bodies. UN وينص قانون محاكم الشعب على استقلالية القضاة أثناء إجراءات المحاكمة، ويحدد قانون المدعي العام للشعب أدوار المدعين العامين في رصد مدى امتثال هيئات التحقيق والقضاء للقانون.
    The People's Court may annul his eligibility to be a guardian. UN ويجوز لمحكمة الشعب أن تبطل أهليته للوصاية.
    You expect me to be entertained with these two-year-old magazines and "the People's Court"? Open Subtitles أتتوقعني أن أتسلي بهذه التفاهة و "محكمة الناس
    China's Criminal Procedure Law, Civil Procedure Law and Administrative Procedure Law all clearly stipulate that if a party refuses to accept a judgment of first instance of a local People's Court, he or she shall have the right to file an appeal. UN ينص كل من قانون الإجراءات الجنائية وقانون الإجراءات المدنية وقانون الإجراءات الإدارية بوضوح على أنه يحق لطرف يرفض قبول حكم ابتدائي صادر عن محكمة شعبية محلية أن يقدّم استئنافاً.
    This final session of our People's Court hearing criminal case 4116 is now open. Open Subtitles الجلسه الأخيرة لمحكمتنا جلسة إستماع القضية رقم 4146 فتحت القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more