"people's front" - Translation from English to Arabic

    • الجبهة الشعبية
        
    • جبهة الشعب
        
    • والجبهة الشعبية
        
    • للجبهة الشعبية من
        
    It was alleged that these persons had in fact been detained because they were alleged sympathizers of the opposition party United People's Front (UPF). UN ويدﱠعى أن السبب الحقيقي لاحتجاز هؤلاء اﻷشخاص هو تعاطفهم المزعوم مع حزب الجبهة الشعبية الموحدة المعارض.
    Clandestine business networks of the People's Front for Democracy and Justice UN بـــاء - الشبكات السرية للأعمال التجارية التي تديرها الجبهة الشعبية للديمقراطية والعدالة
    B. Clandestine business networks of the People's Front for Democracy and Justice UN باء - الشبكات السرية للأعمال التجارية التي تديرها الجبهة الشعبية للديمقراطية والعدالة
    Listen the only people we hate more than Romans are the Judean People's Front. Open Subtitles الناس الذين تكرههم أكثر من الرومان هم جبهة الشعب اليهودي
    We believe you may be hiding one Brian of Nazareth member of the terrorist organization the People's Front of Judea. Open Subtitles نعتقد أنك تخبئ براين الناصري وهو عضو في منظمة أرهابيه جبهة الشعب في اليهوديه
    The disappearances were attributed to the police, personnel of the Ministry of Defence, and the People's Front of Tajikistan. UN ونسبت حالات الاختفاء إلى الشرطة، وأفراد وزارة الدفاع، والجبهة الشعبية لطاجيكستان.
    Parties which had ultimately been approved included the Vakhtad Party, the Azerbaijani Democrats' Party, the Azerbaijan Social Democratic Party, the Azerbaijan People's Front Party and the Azerbaijan Combatants' Party. UN ومن بين الأحزاب التي ووفق عليها في نهاية الأمر حزب فاختاد، وحزب أذربيجان الديمقراطي، وحزب أذربيجان الديمقراطي الاجتماعي، وحزب الجبهة الشعبية الأذربيجانية، وحزب مقاتلي أذربيجان.
    Seven parties of the political left formed the United People's Front (ULF) and participated in the discussions over the drafting of a new constitution. UN وشكلت سبعة أحزاب من اليسار السياسي " الجبهة الشعبية المتحدة " وشاركت في المحادثات حول وضع مشروع دستور جديد.
    10. It appears from the above that the 11 individuals mentioned in the communication are high-ranking political figures and leading officials of the ruling party, the People's Front for Democracy and Justice. UN 10- ويبدو مما ذُكر أعلاه أن الأفراد البالغ عددهم 11 المشار إليهم في البلاغ هم شخصيات سياسية رفيعة المستوى ومن كبار مسؤولي الحزب الحاكم، وهو الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة.
    Whereas the now dissolved Afrikaner Volksunie demanded a region where all speakers of Afrikaans, regardless of race, would be the majority, the Afrikaner Volksfront (AVF, the Afrikaner People's Front) and its major member, the CP, demand a State exclusively for White Afrikaners, where neither non-Whites nor non-Afrikaners would be allowed to live. UN وفي حين كان الاتحاد الشعبي اﻷفريكاني المنحل يطالب بمنطقة تتكون الغالبية فيها من الناطقين باﻷفريكانية، بغض النظر عن العرق، تطالب الجبهة الشعبية اﻷفريكانية وعضوها الرئيسي، حزب المحافظين، بدولة تقتصر على اﻷفريكانيين البيض، حيث لا يسمح بالعيش سواء لغير البيض أم لغير اﻷفريكانيين.
    These included Barisan Rakyat Timor-Timur (BRTT - East Timor People's Front) and Forum Perdamaian, Demokrasi dan Keadilan (FPDK - Peace, Democracy and Justice Forum), among others. UN وشملت هذه المنظمات الجبهة الشعبية لتيمور الشرقية (BRTT) ومنتدى الديمقراطية والعدالة (FPDK) بين منظمات أخرى.
    Join the struggle led by the Belarus People's Front for you. " UN انضموا إلى الجبهة الشعبية لبيلاروس في كفاحها من أجلكم " .
    The attempt by the Eritrean regime to attack my country is a crude way of obscuring the miserable and severe living conditions of the fraternal Eritrean people since the People's Front took control in that country. UN إن محاولة النظام الاريتري توجيــه الاتــهامات إلى بلادي ما هي إلا محاولة ساذجة ترمي إلى ذر الرمــاد في العيون، وصرف اﻷنظار عن اﻷوضاع البائسة والقاسية التي يعانيها شعب اريــتريا الشقيق منذ أن سيطرت الجبهة الشعبية على الحكم في اريتريا.
    116. The Monitoring Group believes that Eritrean arms embargo violations take place with the knowledge and authorization of senior officials within the Eritrean Government and the ruling People's Front for Democracy and Justice (PFDJ). UN 116 - ويعتقد فريق الرصد أن الانتهاكات الإريترية لحظر توريد الأسلحة تتم بمعرفة وبإذن كبار المسؤولين في الحكومة الإريترية والجبهة الحاكمة وهي الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة.
    Eritrea’s ruling party, the People’s Front for Democracy and Justice (PFDJ), which evolved out of the Eritrean People’s Liberation Front (EPLF) in 1994, resumed its posture as a fighting front, retaining de facto control over functions that would normally be discharged by the State. UN وعاد الحزب الحاكم في إريتريا، وهو الجبهة الشعبية للديمقراطية والعدالة التي كانت قد خرجت من رحم الجبهة الشعبية لتحرير إريتريا في عام 1994، عاد إلى موقفه القديم كجبهة مقاتلة، ممسكاً في يديه بالسيطرة الفعلية على المهام التي عادة ما تتولى الدولة تصريفها.
    We are the Judean People's Front, crack suicide squad. Open Subtitles نحن جبهة الشعب اليهودي الفرقه الأنتحاريه
    People's Front of Judea. Officials. Open Subtitles جبهة الشعب في اليهوديه, مسؤولون
    "We, the People's Front of Judea, brackets, officials, end brackets do hereby convey our sincere fraternal and sisterly greetings to you, Brian on this occasion of your martyrdom." Open Subtitles "نحن, أعضاء جبهة الشعب في اليهوديه, المسئوولون فينا" "نعرب لك عن أحر تحياتنا, براين" -بمناسبة شهادتك" "
    In 2001, he was ordered to pay damages for slander, having written an article about a member of the People's Front party. UN وفي عام 2001، أُمر بدفع تعويضات بتهمة القذف، بعد كتابته مقالاً عن عضو في حزب جبهة الشعب().
    Meetings were also held with the leadership of the Nepali Congress Party, the Nepal Communist Party (ML), the Nepal Communist Party (UML) the National Democratic Party and the United People's Front. UN كما عقدت اجتماعات مع قيادات حزب المؤتمر النيبالي، وحزب الشيوعي النيبالي (ML) والحزب الشيوعي النيبالي (UML) والحزب الديمقراطي الوطني والجبهة الشعبية المتحدة.
    The People's Front for Democracy and Justice (PFDJ) has no statutory authority and has never collected diaspora tax on behalf of the Government. UN وليس للجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة سلطة شرعية ولم تحصِّل قط ضريبة الشتات باسم الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more