"people's republic of china was" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية الصين الشعبية هي
        
    • وجمهورية الصين الشعبية هي
        
    • لجمهورية الصين الشعبية
        
    Accordingly, the People's Republic of China was the sole legitimate representative of China in the United Nations. UN وبناء عليه، فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة.
    The Government of the People's Republic of China was the sole legitimate representative of the people of China and Taiwan was an inseparable part of China's territory. UN وأكد أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد لشعب الصين وأن تايوان جزء لا يتجزأ من أراضي الصين.
    Taiwan was part of China, and the Government of the People's Republic of China was the lawful Government representing the whole of China. UN وتايوان جزء من الصين، وحكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية التي تمثل كل الصين.
    The Government of the People's Republic of China was thus the only legitimate Government of China. UN وأضاف قائلاً إن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي بالتالي الحكومة الشرعية الوحيدة للصين.
    The People's Republic of China was the Chinese people's only legitimate representative, and the inclusion in the United Nations of the Republic of China on Taiwan would constitute interference in the internal affairs of China. UN وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. وإن قبول جمهورية الصين في تايوان عضوا في الأمم المتحدة يشكل تدخلا في شؤون الصين الداخلية.
    In September 1979, the Environmental Protection Law of the People's Republic of China was promulgated. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٧٩ صدر قانون حماية البيئة لجمهورية الصين الشعبية.
    The People's Republic of China was the only representative of the Chinese people. UN وقال إن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الوحيد للشعب الصيني.
    The United Nations had decided overwhelmingly that the People's Republic of China was the rightful State to occupy China's seat. At a time when the two authorities were entering into dialogue, it was very strange that the item should be suggested for inclusion in the agenda. UN وذكر أن اﻷمم المتحدة قررت، بأكثرية ساحقة، أن جمهورية الصين الشعبية هي الدولة التي تملك الحق المشروع في شغل مقعد الصين؛ ومن الغريب، والسلطتان قد دخلتا في حوار، أن يُقترح إدراج البند في جدول اﻷعمال.
    By that resolution, the General Assembly definitively decided this issue in its political, legal and procedural contexts by affirming that the People's Republic of China was the sole legitimate representative of the Chinese people at the United Nations. UN ففي ذلك القرار، حَلّت الجمعية هذه المسألة نهائيا بجوانبها السياسية والقانونية والإجرائية بتأكيدها على أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة.
    Taiwan was an integral part of China, and therefore the People's Republic of China was the only legal representative of the Chinese people in the United Nations. UN وأضاف قائلاً إن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين، ومن ثم فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة.
    They all recognized that there was but one China in the world, that the Government of the People's Republic of China was the sole legal Government representing China in its entirety, and that Taiwan was part of China. UN وهذه جميعا تعترف بوجود صين واحدة في العالم، وبأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين بكاملها، وبأن تايوان جزء من الصين.
    It was opposed to the inclusion of item 159 in the agenda, since the People's Republic of China was the only lawful Government and representative of the Chinese people. UN وقال إن وفده يعارض إدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال، ﻷن جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة والممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    General Assembly resolution 2758 (XXVI) had confirmed that the People's Republic of China was the sole representative of China. UN وقد أكد قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الوحيد للصين.
    27. His Government recognized only one China, of which Taiwan was an integral part. The Government of the People's Republic of China was the only legitimate Government of China recognized by the international community. UN 27 - وقال إن حكومته لا تعترف سوى بصين واحدة وتشكل تايوان جزء لا يتجزأ منها، وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة للصين التي يعترف بها المجتمع الدولي.
    The 159 countries which had established diplomatic relations with China all recognized that there was but one China, that the Government of the People's Republic of China was the sole legal government representing it as a whole and that Taiwan was an inalienable part of China. UN وإن البلدان اﻟ ١٥٩ التي تقيم علاقات دبلوماسية مع الصين تقترن جميعها بأنه لا توجد سوى صين واحدة، وبأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين ككل وبأن تايوان تشكل جزءا لا يتجزأ من الصين.
    Therefore, the People's Republic of China was the only lawful representative of China at the United Nations, as clearly stipulated in General Assembly resolution 2758 (XXVI). UN ولهذا فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة، كما يجري النص على ذلك بوضوح في قرار الجمعية العامة 2758 (د-26).
    The question of the representation of China had been resolved by General Assembly resolution 2758 (XXVI), which had unequivocally recognized that the People's Republic of China was the only representative of China to the United Nations. UN وقد حُسمت مسألة تمثيل الصين بقرار الجمعية العامة ٧٥٨٢ )د - ٢٦( الذي اعترفت فيه دون أدنى التباس أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الوحيد للصين في اﻷمم المتحدة.
    80. Mr. AL-HITTI (Iraq) said that the General Assembly, by adopting resolution 2758 (XXVI) by an overwhelming majority, had clearly affirmed that the Government of the People's Republic of China was the sole legitimate representative of China in the United Nations. UN ٨٠ - السيد الهيتي )العراق(: قال إن الجمعية العامة، باتخاذها القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( بأغلبية ساحقة، قد أكدت بوضوح أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في اﻷمم المتحدة.
    Resolution 2758 (XXVI) stated unequivocally that the representatives of the Government of the People's Republic of China were the only legitimate representatives of China to the United Nations and that the People's Republic of China was one of the five permanent members of the Security Council. UN كما أن القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( يقطع بأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم وحدهم الممثلون الشرعيون للصين في اﻷمم المتحدة وأن جمهورية الصين الشعبية هي أحد اﻷعضاء الدائمين الخمسة في مجلس اﻷمن.
    138. Mr. Yahya (Djibouti) said that General Assembly resolution 2758 (XXVI) had definitively settled the issue: there was only one China, and the People's Republic of China was its sole representative. UN 138 - السيد يحيى (جيبوتي): قال إن قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) حل بصورة نهائية المشكلة: فليست هناك إلا دولة واحدة للصين، وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الوحيد للصين.
    As far back as the 1950s, the Marriage Law of the People's Republic of China was one of the first laws to be promulgated in New China, and contained clear provisions stipulating the equal status of women in marriage and the family. UN بالرجوع إلى فترة الخمسينيات، كان قانون الزواج لجمهورية الصين الشعبية من القوانين الأولى التي صدرت في الصين الجديدة ويتضمن أحكاماً واضحة تنص على مساواة وضع المرأة بالرجل في إطار الزواج والأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more