"people dead" - Translation from English to Arabic

    • قتيلا
        
    • قتلى
        
    • القتلى
        
    • قتيلاً
        
    • قتيل
        
    • شخص ماتوا
        
    • أشخاص ماتوا
        
    • شخص موتى
        
    • شخصان ميتان
        
    • شخصاً ميتاً
        
    • اشخاص ماتوا
        
    • أشخاص موتى
        
    • إلى مقتل شخصين
        
    • عن سقوط
        
    • شخصا وإصابة
        
    This round of clashes left some 44 people dead and 150 wounded. UN وأسفرت جولة الصدامات تلك عن نحو 44 قتيلا و 150 جريحا.
    The violence left at least 18 people dead and over 80 injured. UN وخلَّف العنف ما لا يقل عن 18 قتيلا وأكثر من 80 جريحا.
    Multiple shootings at a Jewish community center on the eve of Passover has left at least three people dead. Open Subtitles هجمات إطلاق نار على مركز للجالية اليهودية عشية عيد الفصح وأنتج بثلاثة قتلى
    The answer to the last question would be more people dead, more blockades, more unemployment and more poverty. UN والإجابة على السؤال الأخير هي المزيد من القتلى والمزيد من عمليات الحصار والمزيد من البطالة والمزيد من الفقر.
    Leaving 11 people dead and even more injured. Open Subtitles ليخلّف وراءه 11 قتيلاً, والعديد من الجرحى
    The disaster left 20,000 people dead or missing. UN وقد خلفت الكارثة 000 20 ضحية بين قتيل ومفقود.
    - Well, when you look around and you see 20,000 people dead and only a handful alive, you start to get the feeling that maybe you're special, except not in any way you'd want to be... Open Subtitles وترى 20،000 قتيلا وتبقى عدد قليل على قيد الحياة تبدأ في الشعور أنه ربما أنك مميز لكن ليس بالطريقة التي تريدها
    11. On 26 March, fighting erupted in Sabha, in the south of the country, between Tabu brigades and an Arab brigade, leaving 147 people dead and approximately 500 wounded. UN 11 - ففي 26 آذار/مارس، اندلع قتال، في سبها بجنوب البلد، بين كتائب قبيلة التبو وإحدى الكتائب العربية، مما أسفر عن 147 قتيلا ونحو 500 جريح.
    15. On 10 June, fighting broke out between the Zintan and Mashashiya tribes in the Nafusa mountains, leaving more than 70 people dead and 150 injured over a six-day period. UN 15 - وفي 10 حزيران/يونيه، اندلع قتال بين قبيلتي الزنتان والمشاشية في جبال نفوسة، مما خلف أكثر من 70 قتيلا و 150 جريحا خلال فترة ستة أيام.
    In a sharp turn for the worse, on 7 July, in Martissant, in one of the most serious atrocities since the establishment of MINUSTAH, gang members attacked residents of a neighbourhood where a rival gang was based, leaving at least 22 people dead, including women and children. UN وفي نقلة حادة نحو الأسوأ، حدث في 7 تموز/يوليه في ماتيسان، في أبشع الفظائع التي ارتكبت منذ إنشاء البعثة، أن هاجم أفراد عصابة سكان حيّ يقع فيه مقر عصابة منافسة، فخلّف ذلك 22 قتيلا بينهم نساء وأطفال.
    - I got four people dead and no god damn clue how any of it connects. Open Subtitles لدي أربع قتلى لا أعلم أية صلة تربطهم ببعض
    On 8 April, clashes erupted in the Mieh Mieh camp, close to Sidon, leaving at least seven people dead and at least seven injured. UN وفي 8 نيسان/أبريل، اندلعت اشتباكات في مخيم الميّة وميّة بالقرب من صيدا، أدى إلى سقوط ما لا يقل عن سبعة قتلى وسبعة جرحى.
    Two days later, as donors assembled in Paris and pledged their assistance to Lebanon's reconstruction effort after the war of last summer, clashes at a Beirut university campus turned violent, leaving 4 people dead and over 150 injured. UN وعقب ذلك بيومين، عندما كان المانحون يجتمعون في باريس ويتعهدون بتقديم المساعدة لإعادة إعمار لبنان تحولت اشتباكات وقعت في حرم جامعة بيروت إلى اشتباكات عنيفة، مما أدى إلى سقوط أربعة قتلى وأكثر من مائة وخمسين جريحا.
    If you don't listen to me, there's gonna be a hell of a lot more people dead! Open Subtitles إذ لم تستمع إلي سوف تكون جحيم والمزيد من القتلى
    The contents of that report confirm the seriousness of the abuses and violence, which have left very many people dead and entailed inhumane and degrading treatment and the destruction of property, directed in particular against some European Union member States. UN ويؤكد مضمون ذلك التقرير خطورة التعديات وأعمال العنف الموجّهة بشكل خاص ضد بعض الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والتي خلّفت عددا كبيرا من القتلى وأسفرت عن معاملة لاإنسانية ومهينة وتدمير للممتلكات.
    On 25 February, fighting in Mogadishu's south-west Medina district left at least 12 people dead and an unknown number of others wounded. UN وفي 25 شباط/فبراير، خلّف القتال الذي نشب في مقاطعة مدينا جنوب غرب مقديشو 12 قتيلاً وعددا آخر غير معروف من الجرحى.
    Tensions came to a head in May when supporters of the Future Movement and Hizbullah clashed in various areas of the country, leaving 80 people dead in six days. UN وبلغت التوترات أشدها في أيار/مايو عندما اشتبك مؤيدون من حركة المستقبل وحزب الله في مختلف مناطق البلد، مما أسفر عن وقوع 80 قتيلاً في ستة أيام.
    36. On 23 July, a series of coordinated terrorist attacks left more than 100 people dead and at least 300 injured. UN 36 - وفي 23 تموز/يوليه، خلفت سلسلة من الهجمات الإرهابية المنسقة ما يفوق 100 قتيل علاوة على 300 جريح على الأقل.
    14 people dead, 1 million dollars in damage. But, the building stands intact to this day. Open Subtitles ـ 14 شخص ماتوا, مليون دولار تلفيات, ولكن المبني مايزال بحالة جيده حتى اليوم ـ
    Five people dead and it's all my fault. Open Subtitles ...خمسة أشخاص ماتوا وهذا كله بسببي...
    And at trial, he got the prosecutor to park his car, on the Metro-Rail tracks... twenty-three people dead, a hundred and three people injured. Open Subtitles وفي المحاكمة، جعل المدعي يركن سيارته على مسار المترو ثلاثة وعشرون شخص موتى مائة و ثلاثة شخص جرحوا
    Um, we have two people dead here at the Maritime Museum. Open Subtitles لدينا شخصان ميتان هنا في المتحف البحري.
    Captain, we have 27 people dead on board that boat. Open Subtitles أيتها القبطان لدينا 27 شخصاً ميتاً على متن ذلك القارب
    Four people dead, a dozen more burnt all over. Open Subtitles اربعة اشخاص ماتوا , اكثر من دزينة احترقوا بجميع الانحاء
    I'm looking for a coyote that left nine people dead. Open Subtitles أنا أبحث عن الذئب الذى ترك تسعة أشخاص موتى
    On 30 June, armed clashes in the Shatila camp left 2 people dead and more than 10 injured. UN وفي 30 حزيران/يونيه، وقعت اشتباكات مسلحة في مخيم شاتيلا أفضت إلى مقتل شخصين وجرح أكثر من 10 آخرين.
    The Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) was formed in late 1980 and in January 1981, the first large-scale military offensive left hundreds of people dead. UN وفي أواخر عام ١٩٨٠، تكونت جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، وفي كانون الثاني/يناير ١٩٨١، أسفر أول هجوم عسكري واسع النطاق تشنه هذه الجبهة عن سقوط مئات القتلى.
    68. In Kayanza province, clashes between armed gangs and the local population in the communes of Rukago and Gahombo allegedly left 25 people dead and 7 wounded on 2 July 1995. UN ٨٦- وفي مقاطعة كيانزا، أسفرت اشتباكات وقعت بين عصابات مسلحة والسكان المحليين في بلدتي روكاغو وغاهمبو عن مقتل ٥٢ شخصا وإصابة سبعة أشخاص بجراح في ٢ تموز/يوليه ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more