"people keep" - Translation from English to Arabic

    • يستمر الناس
        
    • الناس يستمرون
        
    • الناس تستمر
        
    • الناس يحتفظون
        
    • تظل الناس
        
    • يواصل الناس
        
    • يبقى الناس
        
    • يبقي الناس
        
    • الناس تبقي
        
    • الناس تحافظ
        
    • الناس يواصلون
        
    • ابقاء الناس
        
    • استمر الناس
        
    • لا ينفكّ الناس
        
    • الناس باستمرار
        
    But why do people keep asking why I'm crying? Open Subtitles ولكن لماذا يستمر الناس بسؤالي عن سبب بكائي؟
    But why do people keep asking why I'm crying? Open Subtitles ولكن لماذا يستمر الناس بسؤالي عن سبب بكائي؟
    people keep using that word. It is crazy. Perhaps. Open Subtitles الناس يستمرون بقول هذه الكلمة ربما ذلك جنون
    Yeah, because people keep throwing boxes of pots down the stairs! Open Subtitles نعم, لأن الناس يستمرون في رمي كراتين القدور في الأسفل
    people keep asking if I'm back. And I haven't really had an answer. Open Subtitles الناس تستمر في السؤال عن عودتي، وأنا لا أملك الإجابة المقنعة لذلك.
    Most people keep a first aid kit in their trunk. Open Subtitles معظم الناس يحتفظون بحقيبة إسعافات أوّلية بصناديق سيّاراتهم
    And while we wait, people keep dying, and we'll be next! Open Subtitles و بينما ننتظر، يستمر الناس في الموت و سنكون اللاحقين
    Why do people keep sending me invitations to join Facebook? Open Subtitles لماذا يستمر الناس بإرسال الدعوات لي للأنضمامُ الى الفيسبوك؟
    Besides, people keep coming by to drink beer out of it. Open Subtitles وأيضاً، يستمر الناس بالمجيء لتناول الجعة منه
    There's a million reasons why people keep secrets. Open Subtitles هناك مليون سبب لماذا يستمر الناس الأسرار.
    Why do people keep searching for those words as if they were something special? Open Subtitles لماذا يستمر الناس بالبحثِ عن هذه الكلمات و كأنها شئٌ مميز؟
    Why do people keep leaving when I show up? Open Subtitles لماذا الناس يستمرون بالمغادرة عندما اظهر؟
    They always keep theirs locked to a deep-dish pan cuz people keep stealing it. Open Subtitles فهم يقفلون على مفاتيحهم بقدر لأن الناس يستمرون بسرقتها
    S uh, people keep showing up and telling us what they did wrong. Open Subtitles الناس يستمرون بالقدوم والاعتراف لنا بذنوبهم
    I know that people keep saying it's gonna be okay, but, like, what if it isn't? Open Subtitles أعلم أن الناس تستمر بقول أن كل شيء سيكون بخير لكن ، ماذا لو لم يكن كذلك ؟
    Most people keep pictures of their loved ones. Open Subtitles أعلم ما هو شكلهم أغلب الناس يحتفظون بصور لأحبائهم في مكاتبهم
    But somehow, people keep believing He loves them. Now, that is mysterious. Open Subtitles لكن بطريقةً ما، تظل الناس تعتقد بإنه يحبهم، الآن هذا شيء غامض.
    Why do people keep asking me that? Open Subtitles لماذا يواصل الناس سؤالى عن هذا ؟
    people keep leaving me. Open Subtitles يبقى الناس يغادرونني.
    It's-it's like how people keep giving me bikes. That's insane. Open Subtitles انها مثل كيف يبقي الناس إعطائي الدراجات.
    Listen to the music While people keep on groovin'it's your birthday Wow. Open Subtitles استمع للموسيقى في حين أن الناس تبقي على غروفين انه عيد ميلادك ,ووووو
    Do you know why people keep the ashes? Open Subtitles هل تعلم لماذا الناس تحافظ على رماد الموتى ؟
    Sometimes people keep trying until they get it right. Open Subtitles بعض الأحيان الناس يواصلون المحاولة حتى ينجحون
    people keep telling me that. Open Subtitles ابقاء الناس تقول لي ذلك.
    And if people keep doing things that is not good for them, maybe one day... they become... Open Subtitles ولو استمر الناس في فعل هذه الأشياء المضرة ربما يوماً ما يصبحون
    I am not offering food and yet the people keep coming. Open Subtitles لا أقدّم طعاماً ومع ذلك لا ينفكّ الناس يأتون
    'Cause now we're next to the, like, this hostess stand here and that waiter station where people keep coming by and being noisy. Open Subtitles لأننا الآن بجانب المضيفة التي تقف هنا. ومنضدة النادل حيث يأتي الناس باستمرار ويثيرون الإزعاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more